Acabei de assistir esse vídeo e adorei! Comecei a aprender o italiano no ano passado (Agosto 2023) quando fui à Itália pela primeira vez. Tenho amigos na região de Emilia-Romagna😊 Bem, sou brasileira mas moro nos EUA há 30 anos. Estou aprendendo italiano em inglês 😂😂 Irei adicionar seus vídeos no meu aprendizado, pois certos conteúdos como preposições e palavras como nesse vídeo, é melhor serem explicados com o conhecimento do português brasileiro. Grazie mille! 🤩😃
Embora os idiomas tenham suas particularidades, as palavras ainda sim são bastante similares em sua semântica. Como por exemplo, a palavra "guardar" pode ser usada também como manter a observação (ou "manter a atenção", ou "manter o olhar") sobre algo. Ou "piglia" que em português também existe a palavra "pilhar" ("pigliare"), no sentido de tomar para si, ou saquear. Mais uns exemplos, "catturare" é como "capturar" em português, "freccia" é como "flecha" em português. Ottimo il video!
"Salvare" também se pode traduzir para o Português por "guardar". E "guardare" em Italiano significa "olhar". Que bom se tivéssemos ficado todos apenas no Latim! (Rio, 12/4/19).
A parte do "graça" não pode ser esquecida por nós brasileiros kkk Eu particularmente tenho mania de dizer "que graça". Iria acabar chamando todo mundo de gorda 😂😂😂
Meu Deus, eu amo as suas aulas. Sono arrivato in Italia circa di tre mesi e provo parlare italiano ogni giorno per che un giorno io parlare perfettamente. Grazie mille per mi insegnare la lingua italiana.
Estou a um mês assistindo seus videos diariamente. Moro na itália a 7 meses e sem sombra de dúvidas esse foi o melhor vídeo que já vi até aqui, no sentido de que foi direto nas dificuldades Obrigado! 😊
Grazie, Pierluigi per questo video! Era da tempo che io non studiavo l'italiano!! Ho ricordato tante cose e ho imparato tante altre. Che piacere imparare con uno italiano vero! Grazie mille!
Olá tudo bem?Percebi que você fala português e pronuncia excelentemente!Não podemos esquecer que nossas línguas são originárias do latim,por isso existem os falsos cognatos,o italiano é muito fiel ao latim .Parabéns pelo canal!
O Sr está sendo o melhor professor de italiano madre lingua para brasileiros neste atual momento e com certeza será por muito tempo .,visto che lei a creato metodo modo i maniera perfetta che noi brasiliani, riusciremo a comprendere capire i tornare consapevole di utilizzare le frasi correttamente poiché il portoghese Che lei esprimere è davvero ottimo Molto chiaro 👌👏🏻salve a sua educação e dinâmica 🙏🇧🇷.
Muito bom e útil!👏 Estou feliz por ter encontrado a possibilidade de aprender o italiano, ao mesmo tempo que aprendo o português do Brasil visto que vivo em Portugal e há algumas diferenças, nomeadamente a pronúncia! Vou seguir todos os vídeos!
Muito boa as suas aulas. Conseguiu desenvolver uma metodologia fácil e não massante, parabéns. estou estudando a 20 dias, até que consigo compreender bem e me inteirar do assunto quando falado em italiano, porém ainda não consigo desenvolver um raciocínio.
Conheço a língua Italiana e gostei de saber os significados porque saí da Itália a 23 anos atrás e esqueci muito da pronúncia Italiana agora ouvindo você me ajudou a recordar por isso te escrevi muito bom
Amei sua aula...muito bem explicada...que nem a minha professora de italiano não nos ensinou essa diferença...pois é...estou aprendendo muito mais com vc....agradeço de coração pelo carinho a nós brasileiros...por suas aulas maravilhosas....obrigado de coração...
Excelente vídeo, merece continuação pois,são muitas as palavras que nos enganam e que estando na Itália podem nos deixar em situação de embaraço. Obrigada.
Acabei de perceber que em português temos muitos sinônimos. Pois quando uma palavra em Italiano é parecida com uma palavra em português, mas não significa a mesma coisa, temos outra palavra em português muito parecida com o real significado da palavra em Italiano. Não sei se me fiz entender ou ficou confuso hahaha.
Verdade. Morei na Itália bastante tempo, e aprendi q sempre q não sabia a palavra em italiano, falava em português, só dando uma "italianada" no sotaque. Muitas vezes acertei.....
É verdade. Eu estudei Italiano 3 anos. A professora se aposentou. Tive uma classe aqui e ali, veio o CV, os professores se mudaram ou se aposentaram. Perluigi, seus videos são excelentes e me ajudam a ouvir aprender e manter o italiano vivo pata mim. Grazie da California!!
Sou apaixonada por este idioma. Aprendi um pouco com as músicas da Laura Pausini, que para mim é uma das melhores cantoras do mundo. Desde que descobri este canal fico horas assistindo os vídeos, e anoto tudo. Obrigada.
Parabéns pela sua didática e organização com os efeitos visuais. Venho seguindo os seus vídeos que muito tem me auxiliado a minha formação autodidata., ou seja, aprender sozinha. Grazie Mille
Ciao Pierluigi! Sou do Rio Grande do Sul e aqui é cheio de descendentes de imigrantes italianos. Os mais velhos falam o dialeto Veneto. E me impressiona como o Italiano "oficial" é mais fácil e compreensível que o dialetos que os avós de alguns amigos falam. Vou aproveitar teu canal e aprender um pouco de italiano. Só para ser menos ignorante. Grazie mille.
Que Legal Pierluigi! Minha Família Por Parte De Pai É Toda (Ou Quase Toda) De Descendência Italiana 🇮🇹, Desde Pequena Meu Pai Me Ensina Algumas Palavras (Mas Só O "Básico Do Básico) Palavras Tais Como:"Buongiorno", "Capicce", "Vá Bene", "Andiamo" Etc.
Parabéns pelo vídeo, Pierluigi! Adorei! Mesmo com quase 5 anos de italiano, eu não sabia que "subire" é "sofrer"! Bem legal! Faça mais vídeos de vocabulário para nós 😁😉 grazie mille!!!
Sono costaricano e seguo i tuoi video sempre... L'italiano ripresenta la mia quinta lingua. Grazie mille per la lezione Pierluigi, sono super motivato per imparare.
Ótimo conteúdo, tenho amigos que quando fomos a Itália sentiram uma falsa impressão que estavam entendendo tudo mas não estavam😂😂 como também la parola pulizia, ancora, poi , vuoi, prego, sento etc👏👏
Adorei esse video sou descendente de italianos,VC està de parabens,Pierluigi tanti auguri per il futuro,aspetto un altro video con altrettanto chiarezza a braccio
*Muitas dessas palavras também podem ser faladas como em italiano.Ex: "Lançar um objeto",..."bater a fronte",...."comida estanha",....vegetação,....pensão ou pensionato,....capturar um bandido,...etc.Pois as palavras em português do Brasil tem vários sinônimos do italiano e espanhol.Por isso é mais fácil pra nós entendermos um falante de espanhol e italiano,que o contrário.Ex: "O homem lançou uma pedra de forma súbita na fronte de um garoto.Fugiu e foi capturado pela polícia."Todo brasileiro entende que súbito é rápido ,fronte é testa e capturado é preso.Tudo vai depender do contexto em que a palavra é mais adequada.Diferente e diverso tem o mesmo significado no Brasil.E se alguém disser: "Este sapato é diverso do outro".Vai ser entendido da mesma forma pela maioria que frequentou uma escola*
Io sto imparando Italiano con tu amichi Alberto di Italiano Automatico, e penso que tu fai un bravo laboro con questi video, io sono di Messico, parlo spagnolo, que e molto similare al Portuguesse e Italiano. Oggi ho deciso imparare anque el Portuguesse. Come potere vere il mio italiano no e molto bene, ma aspeto potere farlo presto. Grazie mile per il tuo video.
Video sensacional, primeira vez q vi um video assim e vou ver novamente, muito bom!!! Sempre nos mostram os falsos cognatos mas nao mostram como seria tal palavra em italiano, mandou muitissimo bem
Nada como o Italiano ensinado por um Italiano que fala o português e vive com uma brasileira. Sao nuances que somente um bilingüe que vive com um falante de português nativo, e com conhecimentos culturais do pais podem explicar. Por exemplo. Eu estudo italiano nos EUA, a minha professora de italiano nao entende porque eu faço erros básicos as vezes relacionados com as palavras "Falsa amigas". O mesmo acontece com o Alberto de Italiano Automático...agora que fala portugues e e casado com uma brasileira, a perspectiva e diversa de quando nao "c'era" Isa. Grazie professore!
Vídeo muito bom e interessante. Podia fazer uma parte 2, ajuntando também as palavras sugeridas nos demais comentários. Lembrei de "burro"/"manteiga" e "brutto"/"feio" - não sei como é o equivalente.
Muito bom essas aulas ,,, um protesto , vi um professor falando q como vc quir ir p italia sem compreeder e ficar depedendo de outros ,,, turista vem p brasil e não tem isso kkk
Atender pode ser também rispondere (ao telefone).. Atirar pode ser também sparare (tiro).. Mato eu diria erba (no caso do exemplo no meio do mato é correto in mezzo al bosco mas o mato em si eu diria erba).. Pasta pro português eu traduzo "massa",pq macarrão no Brasil é só spaghetti...prender eu traduziria arrestare... Adiciono também setta q é ceita. Enfim espero ter colaborado :)
Utilíssimo! Um dos melhores! Não conhecia a maioria dessas diferenças. Curiosidade: qual e sua nacinalidade? Por que fala tão naturalmente as duas línguas? Grazie mille!
🌟 INSCRIÇÕES ABERTAS PARA O PROGRAMA VAI 3.0! Não perca mais tempo, corre no link programavai.com.br/inscricoes-yt e garanta o seu lugar!
0:13
PIERLUIGI,você é um dos melhores do UA-cam!👏👏👏
Acabei de assistir esse vídeo e adorei! Comecei a aprender o italiano no ano passado (Agosto 2023) quando fui à Itália pela primeira vez. Tenho amigos na região de Emilia-Romagna😊 Bem, sou brasileira mas moro nos EUA há 30 anos. Estou aprendendo italiano em inglês 😂😂 Irei adicionar seus vídeos no meu aprendizado, pois certos conteúdos como preposições e palavras como nesse vídeo, é melhor serem explicados com o conhecimento do português brasileiro. Grazie mille! 🤩😃
Embora os idiomas tenham suas particularidades, as palavras ainda sim são bastante similares em sua semântica. Como por exemplo, a palavra "guardar" pode ser usada também como manter a observação (ou "manter a atenção", ou "manter o olhar") sobre algo. Ou "piglia" que em português também existe a palavra "pilhar" ("pigliare"), no sentido de tomar para si, ou saquear. Mais uns exemplos, "catturare" é como "capturar" em português, "freccia" é como "flecha" em português.
Ottimo il video!
"Salvare" também se pode traduzir para o Português por "guardar". E "guardare" em Italiano significa "olhar". Que bom se tivéssemos ficado todos apenas no Latim! (Rio, 12/4/19).
Sono pienamente d'accordo con te.
Perluigi, você é um ótimo professor!!!!
A parte do "graça" não pode ser esquecida por nós brasileiros kkk
Eu particularmente tenho mania de dizer "que graça".
Iria acabar chamando todo mundo de gorda 😂😂😂
Vim morar na Itália sem falar nada nada de italiano graças ao seu canal estou aprendendo muito obrigada ♥️
Muito obrigada por mais um vídeo perfeito! 👏👏👏👏👏🤩
Meu Deus, eu amo as suas aulas.
Sono arrivato in Italia circa di tre mesi e provo parlare italiano ogni giorno per che un giorno io parlare perfettamente. Grazie mille per mi insegnare la lingua italiana.
Estou acompanhando o canal há 2 semanas todos os dias, essa foi a melhor aula até agora!
Estou a um mês assistindo seus videos diariamente. Moro na itália a 7 meses e sem sombra de dúvidas esse foi o melhor vídeo que já vi até aqui, no sentido de que foi direto nas dificuldades
Obrigado! 😊
Muito bom. Parabéns!
Tem outras também que foi embaraçoso no início na Itália.
Primo, palestra, preventivo..
Grazie, Pierluigi per questo video! Era da tempo che io non studiavo l'italiano!! Ho ricordato tante cose e ho imparato tante altre. Che piacere imparare con uno italiano vero! Grazie mille!
Ótimo vídeo... Pierluigi e Adriana, façam mais vídeos juntos! Vocês são muito divertidos! Abraços
Ciao Rafaela! Grazie mille! Li faremo! 😉
Olá tudo bem?Percebi que você fala português e pronuncia excelentemente!Não podemos esquecer que nossas línguas são originárias do latim,por isso existem os falsos cognatos,o italiano é muito fiel ao latim .Parabéns pelo canal!
Incrível sua dedicação em fazer os vídeos tão bem feitos. Parabéns!!! Todo o sucesso do mundo pra você!!!😉
VC É MARAVILHOSO 👍
Muito bem explicado...so precisamos treinar, gracie
@@conceicao8501
V
O Sr está sendo o melhor professor de italiano madre lingua para brasileiros neste atual momento e com certeza será por muito tempo .,visto che lei a creato metodo modo i maniera perfetta che noi brasiliani, riusciremo a comprendere capire i tornare consapevole di utilizzare le frasi correttamente poiché il portoghese Che lei esprimere è davvero ottimo Molto chiaro 👌👏🏻salve a sua educação e dinâmica 🙏🇧🇷.
Muito bom e útil!👏 Estou feliz por ter encontrado a possibilidade de aprender o italiano, ao mesmo tempo que aprendo o português do Brasil visto que vivo em Portugal e há algumas diferenças, nomeadamente a pronúncia! Vou seguir todos os vídeos!
Parabéns você é muito dedicado gratidão.
Muito boa as suas aulas. Conseguiu desenvolver uma metodologia fácil e não massante, parabéns. estou estudando a 20 dias, até que consigo compreender bem e me inteirar do assunto quando falado em italiano, porém ainda não consigo desenvolver um raciocínio.
Conheço a língua Italiana e gostei de saber os significados porque saí da Itália a 23 anos atrás e esqueci muito da pronúncia Italiana agora ouvindo você me ajudou a recordar por isso te escrevi muito bom
Amei sua aula...muito bem explicada...que nem a minha professora de italiano não nos ensinou essa diferença...pois é...estou aprendendo muito mais com vc....agradeço de coração pelo carinho a nós brasileiros...por suas aulas maravilhosas....obrigado de coração...
Muuutto bom. Disparado o melhor professor de italiano. Estou aprendendo muito com seus vídeos.
Bravo! Io sono studente e oggi ho imparato tanto con te! Mille grazie!
Meu DEUS ! quantas palavras!!
OU A GENTE APRENDE ..OU APRENDE... É só perseverar.
Obrigadão pela aula...
Muito bom!! Bastante didático e prático!!
Pierluigi, parabéns! Você é um EXCELENTE professor! Já há três anos assisto seus vídeos. Muito obrigado!
Adorei essas comparações, até eu que sou italiana errei em muitas palavras.
E nós brasileiros que voltamos pro Brasil e dizemos coisas do tipo "vamos ali no negócio" e ninguém te entendi. Me serviu para revisar o português 😅
Aqui no sul a italianada fala tudo pela metade esquece qndo cresce, esses vídeos me ajudam muito principalmente pq ainda quero minha cidadania.
Excelente vídeo, merece continuação pois,são muitas as palavras que nos enganam e que estando na Itália podem nos deixar em situação de embaraço. Obrigada.
Estou apaixonada como ensina em italiano ainda mas q vamos embora 2022
Melhor canal de italiano do UA-cam,adoro ouvir e ouvir de novo todos os vídeos. Grazie.❤
Parabéns! A cada vídeo fico mais encantada com a língua italiana. Grazie
OBRIGADO POR TUA AJUDA!!!
Estou sentindo uma alegria em acompanhar seus vídeos, parabéns pelo capricho!
Prazer em ensinar...prazer em aprender... Bravo!!!
Que vídeo sensacional! Como o UA-cam só me mostrou hoje? Bem, antes tarde do que nunca. Grazie!!
Obrigada pelo esclarecimento.
Acabei de perceber que em português temos muitos sinônimos. Pois quando uma palavra em Italiano é parecida com uma palavra em português, mas não significa a mesma coisa, temos outra palavra em português muito parecida com o real significado da palavra em Italiano. Não sei se me fiz entender ou ficou confuso hahaha.
As vezes kkkk. Guardare, prendere, birra, burro, topo, matto, n tem não kkkkk
Verdade. Morei na Itália bastante tempo, e aprendi q sempre q não sabia a palavra em italiano, falava em português, só dando uma "italianada" no sotaque. Muitas vezes acertei.....
Pensei o mesmo
É verdade. Eu estudei Italiano 3 anos. A professora se aposentou. Tive uma classe aqui e ali, veio o CV, os professores se mudaram ou se aposentaram. Perluigi, seus videos são excelentes e me ajudam a ouvir aprender e manter o italiano vivo pata mim. Grazie da California!!
Eu entendi. Engana mesmo como portar e um muito delas.
Muito bom! Muito bem explicado. Parabéns Pierluigi. Sua didática é perfeita!
É o melhor canal de Italiano do youtub.
Sou apaixonada por este idioma. Aprendi um pouco com as músicas da Laura Pausini, que para mim é uma das melhores cantoras do mundo. Desde que descobri este canal fico horas assistindo os vídeos, e anoto tudo. Obrigada.
Grazie mille Lucelia!!! Sono felice di esserti d'aiuto!! 👏🏻👏🏻😉👍🏻
Ótima explicação.gosto muito dos seus vídeos.parabens!!
Parabéns pela sua didática e organização com os efeitos visuais. Venho seguindo os seus vídeos que muito tem me auxiliado a minha formação autodidata., ou seja, aprender sozinha. Grazie Mille
Acertei 10. Mas realmente tem umas que deixam a mente bugada. Muito boa a colab com a Pricila ela é ótima.
Bravissimo!explica muito bem parabéns .
Ciao Pierluigi! Sou do Rio Grande do Sul e aqui é cheio de descendentes de imigrantes italianos. Os mais velhos falam o dialeto Veneto. E me impressiona como o Italiano "oficial" é mais fácil e compreensível que o dialetos que os avós de alguns amigos falam. Vou aproveitar teu canal e aprender um pouco de italiano. Só para ser menos ignorante. Grazie mille.
De fato, Alexandre. Fala-se um italiano derivado, uma variação mesmo, prefiro o original. Se aprende pouco com o dialeto
Parabéns pelos videos.Muita aprendizagem.
Excelente vídeo! Obrigada!
Que Legal Pierluigi! Minha Família Por Parte De Pai É Toda (Ou Quase Toda) De Descendência Italiana 🇮🇹, Desde Pequena Meu Pai Me Ensina Algumas Palavras (Mas Só O "Básico Do Básico) Palavras Tais Como:"Buongiorno", "Capicce", "Vá Bene", "Andiamo" Etc.
Benissimo questo vídeo. Moltissimo utile! Grazie mille!
Parabéns pelo vídeo, Pierluigi! Adorei! Mesmo com quase 5 anos de italiano, eu não sabia que "subire" é "sofrer"! Bem legal! Faça mais vídeos de vocabulário para nós 😁😉 grazie mille!!!
Grazie Emilise!! 👍🏻😉
Sono costaricano e seguo i tuoi video sempre... L'italiano ripresenta la mia quinta lingua. Grazie mille per la lezione Pierluigi, sono super motivato per imparare.
Bravissimo Maestro, tante grazie!
Ótimo conteúdo, tenho amigos que quando fomos a Itália sentiram uma falsa impressão que estavam entendendo tudo mas não estavam😂😂 como também la parola pulizia, ancora, poi , vuoi, prego, sento etc👏👏
aula brilhante. Grazie Mille.
Guardar, é o verbo guardar,de preservar.
Mas guarda, também é vigiar ter atenção voltada para algo específico.
Adorei esse video sou descendente de italianos,VC està de parabens,Pierluigi tanti auguri per il futuro,aspetto un altro video con altrettanto chiarezza a braccio
Benissima lezione caro Professore Pierluige
Reprovei. Só acertei 6... 😂
Nesta lista faltou “burro” e “cerca”.
*Muitas dessas palavras também podem ser faladas como em italiano.Ex: "Lançar um objeto",..."bater a fronte",...."comida estanha",....vegetação,....pensão ou pensionato,....capturar um bandido,...etc.Pois as palavras em português do Brasil tem vários sinônimos do italiano e espanhol.Por isso é mais fácil pra nós entendermos um falante de espanhol e italiano,que o contrário.Ex: "O homem lançou uma pedra de forma súbita na fronte de um garoto.Fugiu e foi capturado pela polícia."Todo brasileiro entende que súbito é rápido ,fronte é testa e capturado é preso.Tudo vai depender do contexto em que a palavra é mais adequada.Diferente e diverso tem o mesmo significado no Brasil.E se alguém disser: "Este sapato é diverso do outro".Vai ser entendido da mesma forma pela maioria que frequentou uma escola*
Io sto imparando Italiano con tu amichi Alberto di Italiano Automatico, e penso que tu fai un bravo laboro con questi video, io sono di Messico, parlo spagnolo, que e molto similare al Portuguesse e Italiano.
Oggi ho deciso imparare anque el Portuguesse.
Come potere vere il mio italiano no e molto bene, ma aspeto potere farlo presto.
Grazie mile per il tuo video.
Seus vídeos são maravilhosos. Estou aprendendo demais.
Muito obrigada , estou aprendendo muito
Eccelente video Pierluigi! Grazie
Video sensacional, primeira vez q vi um video assim e vou ver novamente, muito bom!!! Sempre nos mostram os falsos cognatos mas nao mostram como seria tal palavra em italiano, mandou muitissimo bem
Ti ringrazio!! 👍🏻😉
Amei. Estou aprendendo muito contigo.
Nada como o Italiano ensinado por um Italiano que fala o português e vive com uma brasileira. Sao nuances que somente um bilingüe que vive com um falante de português nativo, e com conhecimentos culturais do pais podem explicar. Por exemplo. Eu estudo italiano nos EUA, a minha professora de italiano nao entende porque eu faço erros básicos as vezes relacionados com as palavras "Falsa amigas". O mesmo acontece com o Alberto de Italiano Automático...agora que fala portugues e e casado com uma brasileira, a perspectiva e diversa de quando nao "c'era" Isa. Grazie professore!
Vídeo muito bom e interessante.
Podia fazer uma parte 2, ajuntando também as palavras sugeridas nos demais comentários.
Lembrei de "burro"/"manteiga" e "brutto"/"feio" - não sei como é o equivalente.
Burro em italiano - significa manteiga em português.
Burro em português é um animal popularmente conhecido como jegue.
Adorei!
Sempre gostei da língua italiana, agora vou aprender mais com você!
Obrigada!
Ótima revisão!
Muito bom! Ajudando sempre!
Muito bom essas aulas ,,, um protesto , vi um professor falando q como vc quir ir p italia sem compreeder e ficar depedendo de outros ,,, turista vem p brasil e não tem isso kkk
Muito bom!!! Parabéns!!
Vc e incrivel
Parabens!
Aprendo muito com Vc
Grazue mile👏🌻
Excelente; sugiro fazer um video nesse mesmo formato sobre comida, afinal, ninguém gostaria de pedir uma melancia e receber berinjela.
O italiano é muito bonito, tanto de falar quanto de ouvir. Um dia vou aprender esse idioma.
Melhores aulas que encontrei!Parabéns pelo empenho!
Que explicação maravilhosa! Stravagante 👍😀
Boníssimo. De muita utilidade para o estudo do idioma. Nota mil!
Muito bom. Você se esqueceu da palavra BRAVO. Este cão é bravo? Si, si!
Questo bravissimo cane abbaia in quindici lingue differenti!
Muito esclarecedor!
amo seus videos pier. grazie mille pela dedicação
Eccellente, Pierluigi!!! Bravissimo!!!
Grazie Ana!!
Grazie! Muito bom!
Atender pode ser também rispondere (ao telefone).. Atirar pode ser também sparare (tiro).. Mato eu diria erba (no caso do exemplo no meio do mato é correto in mezzo al bosco mas o mato em si eu diria erba).. Pasta pro português eu traduzo "massa",pq macarrão no Brasil é só spaghetti...prender eu traduziria arrestare... Adiciono também setta q é ceita. Enfim espero ter colaborado :)
Macarrão, em português do Brasil, pode referir-se tanto a spaghetti quanto ao tagliarini
Muito legal esse vídeo. Muito legal mesmo!
Que legal!! Excelente!!!
consegui aprender alguma com você.Gosto da maneira que transmite as lições .
Utilíssimo! Um dos melhores! Não conhecia a maioria dessas diferenças. Curiosidade: qual e sua nacinalidade? Por que fala tão naturalmente as duas línguas? Grazie mille!
Excelente, Parabéns pelo video.
Excelente video. grazie mille
Maravilha ,ótimo vídeo parabens
Muito bom. Parabéns.
amo tuas explicações
Bueníssimo video. Muchas palabras son muy parecidas con las del español por eso entendi muchas de ellas.
Que legal👍🏻 estou aprendendo molto
Sei bravissimo !!! Voglio vedere (guardare)? Tutti i video...👏👏👏👏👏
Grazie mille. Sei il migliore insegnante.