Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
これは言語学的な観点でも実に興味深い現象ですね。まとめていただきありがとうございます。
いつも素敵な動画をありがとうございます!ごめんなさい、京成民として少し言わせていただきたいんですが、、、京成は「くださいまして」と「いただきまして」が混在します。「くださいまして」は、アクセス特急(京成車・都営車)とスカイライナーで、「いただきまして」は、京成各線とアクセス特急(京急車)のタブレット放送でみられます。
これは存じませんでした。調査不足申し訳ありません。車載放送かタブレット放送で、言い回しが若干異なるのですね。後ほど概要欄で追記を加えます。また、スーパーサンクスありがとうございます!
相鉄は、東急直通開始前の2023年3月までは「いただきまして」でしたが、東急直通開始後に「くださいまして」に変わりました
「いただきまして」も言わなければ「くださいまして」も言わない第3勢力が出てきたの激アツすぎる生産性のない杉下右京ほんと好きですww
どこでも役に立たない妙な気づきを紹介するチャンネルとして今後も生きていきます
ほぼ毎日通勤で仙台市地下鉄を使っている仙台市民です。感謝の言葉がほぼない仙台市地下鉄ですが、実は啓発放送の一部では感謝の言葉を言ってくれます。今の時期ですと年末年始輸送安全総点検の啓発放送では、「今日も、仙台市地下鉄をご利用いただきまして、ありがとうございます…」みたいな感じで、啓発放送冒頭に感謝の言葉が入ります。参考までに。
アンパンマンがあたかも一鉄道会社として扱われてるの面白すぎる
それなwゲスト出演 アンパンマンがおもろすぎる
「今日も新京成をご利用頂きましてありがとうございました」が「京成電鉄をご利用くださいましてありがとうございます」になるのか
あけましておめでとうございます。新年スペシャルばりの長尺動画面白かったです。ちなみにやたてつさんは第三勢力なんですね。 42:46
やたてつさんに聞いてみたいと思ったらすでに判明していた。
34:06 (パン含む)
40分超えの動画編集お疲れ様でした。今年の動画も楽しみにしています!
ありがとうございます! 今年も気合い入れて動画作っていきます♪
いつも鉄道や道路マニアとして楽しく拝聴しています。収録お疲れ様です。今はなき500系エヴァ号もパンと同じいただきみたいでしたね。😂これからも陰ながら応援してます📣
明けましておめでとうございます。今年も面白い動画を待っています。個人的には「いただく」「くださる」どちらでもいいと思いますがが、ここまで細かく調べるとは、恐れ入りました。
アメリカのロサンゼルスではMetroと呼ばれるバス、LRT、地下鉄を運営している市営の交通局がありますが、それを使うと「Thanks for going Metro」と公共交通を使ってくれてありがとう的な感じで感謝されます。めちゃ車社会なロサンゼルスっぽいかもしれませんw
京都市営地下鉄烏丸線で終着前に「ご乗車ありがとうございました」があったはずです…!あと40th記念放送で「いつもご乗車いただきありがとうございます」が過去にありました。
聞いてみましたが、確かに「いただき」と流していますね。これは判定が微妙なラインです……
31:13のJR四国ですが、ワンマン列車及び運賃収受を行う係員が乗務しない列車(信用乗車)の列車については「くださいまして」となりますので、JR四国ではアンパンマン列車を除けば全て「くださいまして」となります。地方私鉄に目を向けた場合はことでんが「くださいまして」伊予鉄道が「いただきまして」となります。やたてつさんが紹介されたことがあるとさでん交通では「ご乗車ありがとうございます」となります。第三セクターにも目を向けてみても土佐くろしお鉄道も「くださいまして」となり、阿佐海岸鉄道DMVでも「くださいまして」となります。そのため四国地方では「くださいまして」が主流です。あとは…アンパンマン列車の放送テキストデカすぎませんかね?w長文失礼しました。
9:02 乗った事ないのに懐かしすぎる…!肉声放送だと「ご乗車、ありがとうございました」とか、「ご乗車、お疲れ様でした」 が多い印象ですね
道路標識と信号機が大好きでいつも動画を楽しみにしております!先月このチャンネルを見つけて、すぐにメンバーシップにも加入させていただきました!今年も動画楽しみにしております。
ご支援ありがとうございます! 今年も楽しんでいただける動画づくりに取り組んでいきますので、どうぞよろしくお願いいたします。
新年早々、長尺の検証動画の投稿していただきありがとうございます全体的にはくださいまして派が多いものの、西の私鉄や地下鉄になってくるといただきまして派が増えてくるのが興味深かったですしかも第3勢力が出てくるという…wwこの動画にない愛環やあおなみ線、りんかい線などの放送はどちら派(第3勢力かも?)が気になってきたので今後は放送も気にして乗ろうと思います…!追記調べてきたのですが愛環、あおなみ線はいただきまして派でした(参照、やたてつさんのメインより)
首都圏の鉄道会社さんが使ってる英語放送、クリステル・チアリさん率がめちゃくちゃ高くて、信頼度の高さが窺える
36:37 字幕が JR全社が「いただきまして」派になっています…
東急沿線民として路線ごとに感謝するのが当たり前で育ちましたが、こう聞くと会社単位で感謝する例が多いのですね、初めて気づきました!
乗客への感謝のアナウンスで、45分近くの動画作るやたてつさんすげぇ‼️‼️(小並感)
(パン含む)は笑いました😂関東民ですが、『いただきまして』のが耳に残ってた気がしましたが、それは異質だったからなんですね
西鉄は本業(バス)のほうが「ご乗車ありがとうございます」だったりする…
全国各地の自動放送ツメツメで最高
埼玉高速はいただきまして派ですが、直通先全て下さいまして派です。相鉄も実は最近寝返ってくださいまして派です。
東京メトロも旧放送は主要駅発車後に「東京メトロ○○線をご利用いただきましてありがとうございます」って放送があったけど、いつから無くなってさらにくださいましてになったんだ?英語放送が変わった時の更新かな
興味深いです。英語放送も、ユージングかテイキングで割れてますね
京王線の下り優等(急行以上)は、明大前駅を発車した時だけ「ご乗車ありがとうございます」に化けます笑 12:23
「毎度ご乗車ありがとうございます」京都市営は昭和な雰囲気ですね。関東は存じ上げないですが、関西の私鉄は「毎度ご乗車ありがとうございます」使用率が高かった記憶があります。JRが出てきてから、こうした表現になっていったと思います。
西鉄は一部駅出発後、「ご乗車ありがとうございます」という自動放送が流れます。
阪急は震災までは「阪急電鉄をご利用くださいまして…」、阪神はタブレット放送が導入されるまでは「阪神電車をご利用いただきまして…」でしたが、それぞれを境に文言が変わりました。「毎度ご乗車…」っていう文言は市バスみたいで面白いですね(笑)いい勉強になりました。
参考までに韓国KTXとパリメトロの日本語放送は「ご乗車ありがとうございます。」でした。
結局国鉄は客を客として見ていない流れから来てるのか「くださいまして」で終わってるのかもしれませんね。過去の営団地下鉄では「いただきまして」と言っていた事からして首都圏では早目の自動放送導入の東武は「いただきまして」に促されていたのかもしれません
まぁどっちでもええがなと思いながら、自分がもしマイクを握って放送するならどうだろうなぁと考えますと…「ご乗車ァ~ありがとーございまーす。この電車はァ~(以下略」になるかなぁと。
あけましておめでとうございます!我らが近鉄、少し独自路線を貫いてますね…。近鉄は4カ国放送でも感謝してくれるので、凄いです。(というか、自動放送の用意が周到すぎ)ちなみに私…やたてつさんの動画で鉄道英語が身について来たのですが、using派taking派traveling派Thankyou.派の違いも気になりました。
なお、riding派とboarding 派も少数いる模様。。。
あけおめです毎度、よくこんなところに着目しますねえ乗っていてもまったく気にしたことすらありませんでした…
新年早々、長尺動画ありがとうございます☀今年も楽しみにしております😊着眼点が面白い内容ですね。気になったのは英語放送で、Thank you for の後、using/riding/taking/traveling の4種類ありますね。使い分けはあるんでしょうか。
マジで使い分けはなくて「ご利用ありがとう」か「ご乗車ありがとう」の差くらいなんですが、この動画を作る際に東側ではusingが、西側ではtakingが割合多めなことがわかったので、これも地域差があるかもしれません
台湾高鉄(新幹線)の英語放送は「Welcome aboard...」のタイプです。
ありがとうございます。英語にも似た傾向がありますね。
38:06 福岡市交通局4000系は、終着駅では「ご利用“いただき”まして」ではなく「ご利用”いただき”」と流れています。4000系以外では「ご利用”いただき”」で統一されています。(”福岡市地下鉄”に名称を変更する前は”いただきまして”と”くださいまして”が混ざっていました。)また、貝塚駅始発の列車は貝塚駅停車中の We will be departing momentarily. のあとに、次が終点の放送でも Thank you. と流されます。
終着駅到着のアナウンスが、JR九州は「ありがとうございます。」で終わっている点。(他は「ありがとうございました。」)
21:48 今日この放送を動画内で流すのは、当分和倉温泉に行けなくなったあの列車に対しての供養になったかもしれない
都営のリアド慈英蘭の声はじめて聴いた
仙台市地下鉄は始発駅や終着駅ではなく中間駅間でごく稀に「今日も仙台市地下鉄をご利用くださいましてありがとうございます。」と流れます。
こんばんは!東西でおおむね分かれてるのがすごいですね!
北陸に来たら色々聞けますよ。文化が混じっているので。JR各線#城端線 旧放送「今日も、JR西日本をご利用 *いただき* まして〜」→新放送「今日も、城端線をご利用 *ください* まして〜」#氷見線 「今日も、JR西日本をご利用 *ください* まして〜」#越美北線 「今日も、JR九頭竜線をご利用 *ください* まして〜」#七尾線 始発駅停車中・発車後「今日も、ご利用 *ください* まして〜」(三セク乗り入れの関係で全区間で社名を名乗らない)+途中駅は「 *ご乗車ありがとう* ございます」三セク各社#ハピラインふくい車 敦賀駅・福井駅発車後/終点到着前「今日も、ハピラインふくい線をご利用 *ください* まして〜」+途中駅は「 *ご乗車ありがとう* ございます」#IR車 全区間「 *ご乗車ありがとう* ございます」#あい鉄車 高岡駅・富山駅発車後「今日もあいの風とやま鉄道をご利用 *ください* まして〜」+途中駅(終点到着前)は「 *ご乗車ありがとう* ございます(ました)」#トキ鉄(日本海ひすいライン)始発駅発車前のみ「 *ご乗車ありがとう* ございます」、あとは感謝しない#トキ鉄(妙高はねうまライン)「 *ご乗車ありがとう* ございます」私鉄各社#北越急行ほくほく線「 *ご利用ありがとう* ございます」#万葉線「本日も、万葉線電車をご利用 *いただき* ありがとうございます(ました)」#のと鉄道「本日は、のと鉄道をご利用 *いただき* まして、ありがとうございます(ました)」#北陸鉄道浅野川線「 *ご乗車ありがとう* ございます」+終点「浅野川線をご利用 *いただき* 、ありがとうございました」#北陸鉄道石川線「 *ご乗車ありがとう* ございます」+終点「本日は、石川線をご利用 *いただき* 、ありがとうございました」#富山地方鉄道 全路線「本日も、地鉄電車をご利用 *いただき* 、ありがとうございます(ました)」#えちぜん鉄道「本日は、えちぜん鉄道にご乗車 *いただき* まして、誠にありがとうございます(ました)」#福井鉄道「本日も、福井鉄道をご利用 *いただき* まして、ありがとうございます(ました)」
個人的には「まして」がつくことに違和感があります。「ます」が重複するのが気になるんです。「ご乗車いただき」「ご乗車くださり」→「ありがとうございます」で、いいんじゃね?派です。あ、近鉄さんだけが同意してくれてる❤
𝑎𝑝𝑦𝑁𝑒𝑤𝑌𝑒𝑎𝑟大手スーパー(イオン系)の店内自動放送「本日は、当店にご来店下さりましてありがとございます⁉️😊以下省略」
くださ「り」派は意外とないのか
東武は本線系統だと「ご乗車、ありがとうございます」というアナウンスのはず
東武鉄道をご利用いただきまして、ありがとうございます かな?
@ 始発駅発車後のアナウンスではそう言ってるようでした「ご乗車、ありがとうございます」は途中の主要駅発車後のアナウンスだけのようです
おおー、気になってなんだよ!
西鉄では「ご乗車ありがとうございました」を車掌乗務列車では毎回言うのに、ワンマンの自動放送では全然感謝しないし、(区間)急行も各停区間に入ると言わなくなってしまいます…
仙台市地下鉄、通常の車内放送ではこの動画の通り感謝してくれないのだけど、「年末年始輸送安全総点検」の告知や駅構内でのお知らせ放送などでは一貫して「くださいまして」で感謝してくれます。
あけましておめでとうございます!新年からとても面白い企画をありがとうござます☺︎
新年一発目からの尖った動画をお楽しみいただき、ありがとうございます!
興味深く、おもしろい動画ありがとうございます。個人的に終着駅の英語表現に注目(注耳?)して視聴しておりました。★北海道圏・東北圏・関東圏4:19 「terminal」JR北5:26 「last station」札・地鉄6:46 「terminal」(在)JR東8:28 「terminal」(幹)JR東★中京圏15:38 「terminal」(幹)JR海16:43 「final stop」(在)JR海17:52 「arrived at (station name)」(特)JR海19:03 「terminal」名鉄19:56 「terminate at this station」名・地鉄★関西圏・中四国圏21:39 「terminal」(在)JR西26:22 「final stop」阪メトロ・地鉄26:52 「final station」京・地鉄27:28 「final stop」神・地鉄30:01 「terminal」(広島支社A)JR西30:58 「terminal」(広島支社B)JR西★九州圏・沖縄圏36:16 「final destination」(特)JR九37:11 「final destination」西鉄38:15 「final destination」福・地鉄39:46 「final stop」ゆいレールterminal系・・・動画内で9か所(うち、terminal8か所 +terminate1か所)last系・・・1か所final系・・・8か所(うち、stop4か所 +station1か所 +destination3か所)その他・・・1か所ひと様の動画素材で相撲をとってしまい、申し訳ないです。でも、終着駅のいろんな表現があって、おもしろかったです。ありがとうございます。
訂正21:39 「terminal」(在)JR西これは終着駅ではなく、関空のターミナル(固有名詞)で、私のピックアップミステイクです。失礼いたしました。
あけましておめでとうございます。やたてつさんの動画、いつも興味深く拝見しております。今年も新作を楽しみにしております。今回のテーマ、私も長年なんとなく気になっていましたが、ちゃんと調べたことはありませんでした。こうして全国各社局を並べてみると面白いですね。で、私の記憶では、以前「いただきまして派」だった社局がほかにもあるよなぁと思ったんです。そこで、今回の動画をきっかけに改めて調べたところ、かつて東京メトロ(その前の営団地下鉄も)やJR北海道、JR九州の車内自動放送、それにJR東日本(ATOS)や東海道新幹線の駅自動放送が「いただきまして」だった音声記録がUA-camに出てきました。「いただきまして派」は、年々「くださいまして派」に移り変わっているのかな、と思いました。
JRが「くださいまして」で一貫しているので、それにつられて言い回しを変更している会社はあるかもですね
いつもJR東日本で通勤していますが、welcome on boardだったとは。確かにそう言ってますね。ずっと勝手にwelcome aboardだと思い込んでいました。
阪急だけ英語放送で「はんきゅう」の「ん」が鼻母音になっている。英語では鼻母音を使用しないので、阪急さん多分そこにこだわって録音したのだろうと推測しています。
京都の「毎度」って他であんまり無いよなって思ってたら、オンリーワンだった
大手私鉄以外だと採用しているところはあるかもです。地方私鉄をくまなく探す必要がありますが
@@kei9756 バスでよく聞くイメージ
勝手に50台ぐらいのオッサンがやってるチャンネルって思ってた
35:02 姪浜駅停車中は JR九州をご利用くださいましてありがとうございます。って言うはずです。
北海道には「ご乗車お疲れ様です」もあった気がします
23:27 阪急の案内はとても上品ですね
調査お疲れ様です!!さすがに録音してある全社調べるのは凄いなと思います今年は鉄道は第3セクターや中小私鉄をピックアップして頂けるとすげーワクワク出来るので、もしよろしければ・・・!!
いろいろと余裕があれば、全国の鉄道会社に捜査網を広げて調査してみますね!
こういう細かな違いの検証動画すこ回送や貸切の英訳違いとか種別カラーの違いホームか番線案内とか見てみたい
42:34 「生産性のない杉下右京」で思わず笑ってしまった
流鉄流山線もぜひ乗ってみてください!ちなみに自動放送は関東では少数派の「いただきます」派です(英語は非搭載です)
あまり意識していなかったのでおもしろかったです😊いただく、くださるもそうですが、終点の英語表現もいろいろあるんですね。final Stop、○× terminal、final destination、last Stopなどなど
大変面白い動画でした。英語放送で駅名を日本語的に読むのか、英語的に読むのかも異なりますね。
山手線の英語放送「高輪gateway」になりますもんね英語の部分は英語で日本語の部分は日本語でってつかい分けてますね
コレ、英語部分でも、welcome to派とwelcome on board派とthank you for using 派とthank you for traveling派で別けれそう😊
なぜ仙台には始発駅に「仙台市地下鉄をご利用くださいましてありがとうございます」と言った放送がないのだろうか…走行中の啓発放送ではたまに鳴ることがあるのに…
近鉄は「くださいまして」のはず!と思い昔のビデオをひっくり返したところ、生駒線の車内旧放送が「近鉄をご利用くださいまして~」という言い回しでした。現在の”ですます調”の文面に更新されたときに「近鉄をご利用いただき~」へどうやら寝返ったようです。更新されていないのは私の記憶のほうでした。
大変興味深かったです。阪神と阪急は、一つの会社になってから自動放送が始まったと思いますが、違いがあるのですね。
「パン含む」はないわw笑ったw
京成って3100形などの自動放送装置は「くださいまして」だけどタブレットは「いただきまして」なんだよね
"ください"とか付いてったっけ?と思ったらOsaka Metroをイメージしてたようです😅気にしてなかったら全然気づかないですね
37:13 西鉄は「水都(特急のみ)」と「旅人(太宰府行急行・太宰府線内普通のみ)」は英語放送で感謝します。
14:15 京成電鉄と西武鉄道では、一部の列車はご利用いただきありがとうございますと言う言い回しを採用しております。(京成電鉄は京急車によるアクセス特急と、成田スカイアクセス線以外の路線で、西武鉄道は001系特急ラビューが該当します。)
42:46 これまでの動画も含め「ご視聴、ありがとうございました」ということで、自分が「くださる」派でも「いただく」派でもないことを表すことになるとは…!
京都市営地下鉄は終点のアナウンスの最後に「ぶぶ漬け食べはりますか?」って付けたら京都らしくて面白いのにね。
仙台市地下鉄は競合が少ないので感謝しなくてもよく、京都市営地下鉄は「いつまで乗ってんねんさっさと降りろや」という京言葉的ニュアンスが含まれているのだろうこんなんだから赤字体質が改善されないのではないだろうか(白目)
11:40 補足:東武は終点のみ「ご乗車ありがとうございました」を使っていますね。
相鉄、僕が住んでた頃はいただきまして、だったのに、直通で変わっちゃったんですね。関東だと東武だけがdirect communication含めて、色んな意味で異端になってしまいましたね。
京急の終着駅で流れる汎用手動操作放送はご乗車ありがとうですね。関東でももう少しご乗車ありがとうがあった気がするんですが記憶違いか、過去ものですかね…
とさでん交通…終点前に「ご乗車ありがとうございました」というだけだったはず
長距離や観光路線を意識している所は、「くださいまして」なのかもしれない英語の「利用して」の表現も違うね。地下鉄など短距離通勤客相手だと、「ライディング」
「終点か終着か」もやってほしい…
阪急が京都線と神宝線で違ったら激アツだったけどそんなことなかったか…
同じグループなのに、阪急と阪神が違うのは面白いな。もしかしたら乗り間違え防止で変えてる説もありそう。(高速神戸〜新開地が共用しているから)
しなの号は放送機器の更新時か車両更新時に「くださいまして」に変わりそうですね。
一畑電鉄は「毎度ご乗車ありがとうございます」が多いですが、放送によっては「いただき」が流れます。英語放送では2回ぐらい感謝されます。
JR四国のワンマン列車の自動放送は終着駅において「本日もJR四国をご利用くださいましてありがとうございました」と言っていた記憶がありますね
227系のねっとり英語放送個人的に好きです。
ご利用いただきましては一番聴き慣れているけど、「くださいまして」はより大人びている気がする
バスですが、音声案内は「ご利用くださいましてありがとうございます」です。自分で言うときは「ご乗車ありがとうございます」と言ってます。
ほぼ毎週名鉄使ってます。名鉄も名古屋市営地下鉄と同じで「ご乗車ありがとうございます。」と案内する駅があります。どうやら乗降客数が少ない駅で流しているようですが、それなりに乗降客の多い神宮前でも流してるんですよね・・謎が多いです。
普通電車で流れてるイメージはありますね。あとは瀬戸線やとか、各務原線の旧車やとかで流れてるイメージ。要はショボ種別やショボ車、ショボ線で流れているのではという推測。。。🤔
京王は明大前発車後のアナウンスに限って「ご乗車ありがとうございます。特急高尾山口ゆきです。」とアナウンスします。
①(他でもいいところ、わざわざ)お乗りいただいた(お選び戴いた)②(向こうから)ご乗車(なさった)くださった頂き...の方は、数多の手段の中わざわざウチなんかを選んで頂いた!ってニュアンスですね...他路線の選択肢がない地域とか、他にそもそも客も鉄道会社を選んで乗ってるわけではなく、目的地に行く上で(仕方なく)ルート上にあるから乗車している、だと「下さり」ですかね...逆に道路に無数に走ってるタクシーとかだと、「お乗り頂いた」とかかなと。あくまで公共交通として手段を提供するまでだという国鉄スタンスをくんでJRも「くださる」首都圏や東北の場合は競合が少なく、目的地へ行くのに自ずと一社に絞られる事情などなど..逆に関西は私鉄の競争激しめ、大阪の商売気なんかもあったりで、デフォの「下さり」を「御乗り戴いた」にして、より下からの丁寧感と感謝をプラスしてるのかな...各社性格がでますね
私鉄最長距離の路線を持つ3社の 近鉄、東武、名鉄は揃って「いただき」なのが面白い何か理由があるのだろうか、、、
初期型・旧型ATOSは「いただきまして」、相鉄は2023年改正前まで「いただきまして」だったのになんで変わったんだろう
相鉄は東急に合わせたかった説(JRの時に合わせなかった理由はしらん)
静鉄バスだとご乗車くださいましてありがとうございますというアナウンスです、
これは言語学的な観点でも実に興味深い現象ですね。まとめていただきありがとうございます。
いつも素敵な動画をありがとうございます!
ごめんなさい、京成民として少し言わせていただきたいんですが、、、
京成は「くださいまして」と「いただきまして」が混在します。
「くださいまして」は、アクセス特急(京成車・都営車)とスカイライナーで、
「いただきまして」は、京成各線とアクセス特急(京急車)のタブレット放送でみられます。
これは存じませんでした。調査不足申し訳ありません。車載放送かタブレット放送で、言い回しが若干異なるのですね。後ほど概要欄で追記を加えます。また、スーパーサンクスありがとうございます!
相鉄は、東急直通開始前の2023年3月までは「いただきまして」でしたが、東急直通開始後に「くださいまして」に変わりました
「いただきまして」も言わなければ「くださいまして」も言わない第3勢力が出てきたの激アツすぎる
生産性のない杉下右京ほんと好きですww
どこでも役に立たない妙な気づきを紹介するチャンネルとして今後も生きていきます
ほぼ毎日通勤で仙台市地下鉄を使っている仙台市民です。
感謝の言葉がほぼない仙台市地下鉄ですが、実は啓発放送の一部では感謝の言葉を言ってくれます。
今の時期ですと年末年始輸送安全総点検の啓発放送では、「今日も、仙台市地下鉄をご利用いただきまして、ありがとうございます…」みたいな感じで、啓発放送冒頭に感謝の言葉が入ります。
参考までに。
アンパンマンがあたかも一鉄道会社として扱われてるの面白すぎる
それなw
ゲスト出演 アンパンマンがおもろすぎる
「今日も新京成をご利用頂きましてありがとうございました」が「京成電鉄をご利用くださいましてありがとうございます」になるのか
あけましておめでとうございます。
新年スペシャルばりの長尺動画面白かったです。
ちなみにやたてつさんは第三勢力なんですね。 42:46
やたてつさんに聞いてみたいと思ったらすでに判明していた。
34:06 (パン含む)
40分超えの動画編集お疲れ様でした。
今年の動画も楽しみにしています!
ありがとうございます! 今年も気合い入れて動画作っていきます♪
いつも鉄道や道路マニアとして楽しく拝聴しています。
収録お疲れ様です。
今はなき500系エヴァ号もパンと同じいただきみたいでしたね。😂
これからも陰ながら応援してます📣
明けましておめでとうございます。今年も面白い動画を待っています。
個人的には「いただく」「くださる」どちらでもいいと思いますがが、ここまで細かく調べるとは、恐れ入りました。
アメリカのロサンゼルスではMetroと呼ばれるバス、LRT、地下鉄を運営している市営の交通局がありますが、それを使うと「Thanks for going Metro」と公共交通を使ってくれてありがとう的な感じで感謝されます。めちゃ車社会なロサンゼルスっぽいかもしれませんw
京都市営地下鉄烏丸線で終着前に「ご乗車ありがとうございました」があったはずです…!あと40th記念放送で「いつもご乗車いただきありがとうございます」が過去にありました。
聞いてみましたが、確かに「いただき」と流していますね。これは判定が微妙なラインです……
31:13のJR四国ですが、ワンマン列車及び運賃収受を行う係員が乗務しない列車(信用乗車)の列車については「くださいまして」となりますので、JR四国ではアンパンマン列車を除けば全て「くださいまして」となります。地方私鉄に目を向けた場合はことでんが「くださいまして」伊予鉄道が「いただきまして」となります。
やたてつさんが紹介されたことがあるとさでん交通では「ご乗車ありがとうございます」となります。
第三セクターにも目を向けてみても
土佐くろしお鉄道も「くださいまして」となり、阿佐海岸鉄道DMVでも「くださいまして」となります。
そのため四国地方では「くださいまして」が主流です。
あとは…
アンパンマン列車の放送テキストデカすぎませんかね?w
長文失礼しました。
9:02 乗った事ないのに懐かしすぎる…!
肉声放送だと「ご乗車、ありがとうございました」とか、「ご乗車、お疲れ様でした」 が多い印象ですね
道路標識と信号機が大好きでいつも動画を楽しみにしております!
先月このチャンネルを見つけて、すぐにメンバーシップにも加入させていただきました!
今年も動画楽しみにしております。
ご支援ありがとうございます! 今年も楽しんでいただける動画づくりに取り組んでいきますので、どうぞよろしくお願いいたします。
新年早々、長尺の検証動画の投稿していただきありがとうございます
全体的にはくださいまして派が多いものの、西の私鉄や地下鉄になってくるといただきまして派が増えてくるのが興味深かったです
しかも第3勢力が出てくるという…ww
この動画にない愛環やあおなみ線、りんかい線などの放送はどちら派(第3勢力かも?)が気になってきたので今後は放送も気にして乗ろうと思います…!
追記
調べてきたのですが愛環、あおなみ線はいただきまして派でした(参照、やたてつさんのメインより)
首都圏の鉄道会社さんが使ってる英語放送、クリステル・チアリさん率がめちゃくちゃ高くて、信頼度の高さが窺える
36:37 字幕が JR全社が「いただきまして」派になっています…
東急沿線民として路線ごとに感謝するのが当たり前で育ちましたが、こう聞くと会社単位で感謝する例が多いのですね、初めて気づきました!
乗客への感謝のアナウンスで、45分近くの動画作るやたてつさんすげぇ‼️‼️(小並感)
(パン含む)は笑いました😂
関東民ですが、『いただきまして』のが耳に残ってた気がしましたが、それは異質だったからなんですね
西鉄は本業(バス)のほうが「ご乗車ありがとうございます」だったりする…
全国各地の自動放送ツメツメで最高
埼玉高速はいただきまして派ですが、直通先全て下さいまして派です。相鉄も実は最近寝返ってくださいまして派です。
東京メトロも旧放送は主要駅発車後に「東京メトロ○○線をご利用いただきましてありがとうございます」って放送があったけど、いつから無くなってさらにくださいましてになったんだ?
英語放送が変わった時の更新かな
興味深いです。
英語放送も、ユージングかテイキングで割れてますね
京王線の下り優等(急行以上)は、明大前駅を発車した時だけ「ご乗車ありがとうございます」に化けます笑 12:23
「毎度ご乗車ありがとうございます」京都市営は昭和な雰囲気ですね。関東は存じ上げないですが、関西の私鉄は「毎度ご乗車ありがとうございます」使用率が高かった記憶があります。JRが出てきてから、こうした表現になっていったと思います。
西鉄は一部駅出発後、「ご乗車ありがとうございます」という自動放送が流れます。
阪急は震災までは「阪急電鉄をご利用くださいまして…」、阪神はタブレット放送が導入されるまでは「阪神電車をご利用いただきまして…」でしたが、それぞれを境に文言が変わりました。
「毎度ご乗車…」っていう文言は市バスみたいで面白いですね(笑)
いい勉強になりました。
参考までに韓国KTXとパリメトロの日本語放送は「ご乗車ありがとうございます。」でした。
結局国鉄は客を客として見ていない流れから来てるのか「くださいまして」で終わってるのかもしれませんね。
過去の営団地下鉄では「いただきまして」と言っていた事からして首都圏では早目の自動放送導入の東武は「いただきまして」に促されていたのかもしれません
まぁどっちでもええがなと思いながら、自分がもしマイクを握って放送するならどうだろうなぁと考えますと…「ご乗車ァ~ありがとーございまーす。この電車はァ~(以下略」になるかなぁと。
あけましておめでとうございます!
我らが近鉄、少し独自路線を貫いてますね…。近鉄は4カ国放送でも感謝してくれるので、凄いです。
(というか、自動放送の用意が周到すぎ)
ちなみに私…やたてつさんの動画で鉄道英語が身について来たのですが、using派taking派traveling派Thankyou.派の違いも気になりました。
なお、riding派とboarding 派も少数いる模様。。。
あけおめです
毎度、よくこんなところに着目しますねえ
乗っていてもまったく気にしたことすらありませんでした…
新年早々、長尺動画ありがとうございます☀
今年も楽しみにしております😊
着眼点が面白い内容ですね。気になったのは英語放送で、Thank you for の後、using/riding/taking/traveling の4種類ありますね。使い分けはあるんでしょうか。
マジで使い分けはなくて「ご利用ありがとう」か「ご乗車ありがとう」の差くらいなんですが、この動画を作る際に東側ではusingが、西側ではtakingが割合多めなことがわかったので、これも地域差があるかもしれません
台湾高鉄(新幹線)の英語放送は「Welcome aboard...」のタイプです。
ありがとうございます。英語にも似た傾向がありますね。
38:06 福岡市交通局4000系は、終着駅では「ご利用“いただき”まして」ではなく「ご利用”いただき”」と流れています。
4000系以外では「ご利用”いただき”」で統一されています。(”福岡市地下鉄”に名称を変更する前は”いただきまして”と”くださいまして”が混ざっていました。)
また、貝塚駅始発の列車は貝塚駅停車中の We will be departing momentarily. のあとに、次が終点の放送でも Thank you. と流されます。
終着駅到着のアナウンスが、JR九州は「ありがとうございます。」で終わっている点。(他は「ありがとうございました。」)
21:48 今日この放送を動画内で流すのは、当分和倉温泉に行けなくなったあの列車に対しての供養になったかもしれない
都営のリアド慈英蘭の声はじめて聴いた
仙台市地下鉄は始発駅や終着駅ではなく
中間駅間でごく稀に「今日も仙台市地下鉄をご利用くださいましてありがとうございます。」と流れます。
こんばんは!
東西でおおむね分かれてるのがすごいですね!
北陸に来たら色々聞けますよ。文化が混じっているので。
JR各線
#城端線 旧放送「今日も、JR西日本をご利用 *いただき* まして〜」→新放送「今日も、城端線をご利用 *ください* まして〜」
#氷見線 「今日も、JR西日本をご利用 *ください* まして〜」
#越美北線 「今日も、JR九頭竜線をご利用 *ください* まして〜」
#七尾線 始発駅停車中・発車後「今日も、ご利用 *ください* まして〜」(三セク乗り入れの関係で全区間で社名を名乗らない)+途中駅は「 *ご乗車ありがとう* ございます」
三セク各社
#ハピラインふくい車 敦賀駅・福井駅発車後/終点到着前「今日も、ハピラインふくい線をご利用 *ください* まして〜」+途中駅は「 *ご乗車ありがとう* ございます」
#IR車 全区間「 *ご乗車ありがとう* ございます」
#あい鉄車 高岡駅・富山駅発車後「今日もあいの風とやま鉄道をご利用 *ください* まして〜」+途中駅(終点到着前)は「 *ご乗車ありがとう* ございます(ました)」
#トキ鉄(日本海ひすいライン)
始発駅発車前のみ「 *ご乗車ありがとう* ございます」、あとは感謝しない
#トキ鉄(妙高はねうまライン)
「 *ご乗車ありがとう* ございます」
私鉄各社
#北越急行ほくほく線「 *ご利用ありがとう* ございます」
#万葉線「本日も、万葉線電車をご利用 *いただき* ありがとうございます(ました)」
#のと鉄道「本日は、のと鉄道をご利用 *いただき* まして、ありがとうございます(ました)」
#北陸鉄道浅野川線「 *ご乗車ありがとう* ございます」+終点「浅野川線をご利用 *いただき* 、ありがとうございました」
#北陸鉄道石川線「 *ご乗車ありがとう* ございます」+終点「本日は、石川線をご利用 *いただき* 、ありがとうございました」
#富山地方鉄道 全路線「本日も、地鉄電車をご利用 *いただき* 、ありがとうございます(ました)」
#えちぜん鉄道「本日は、えちぜん鉄道にご乗車 *いただき* まして、誠にありがとうございます(ました)」
#福井鉄道「本日も、福井鉄道をご利用 *いただき* まして、ありがとうございます(ました)」
個人的には「まして」がつくことに違和感があります。「ます」が重複するのが気になるんです。
「ご乗車いただき」「ご乗車くださり」→「ありがとうございます」で、いいんじゃね?派です。
あ、近鉄さんだけが同意してくれてる❤
𝑎𝑝𝑦𝑁𝑒𝑤𝑌𝑒𝑎𝑟
大手スーパー(イオン系)の店内自動放送
「本日は、当店にご来店下さりましてありがとございます⁉️😊
以下省略」
くださ「り」派は意外とないのか
東武は本線系統だと「ご乗車、ありがとうございます」というアナウンスのはず
東武鉄道をご利用いただきまして、ありがとうございます かな?
@ 始発駅発車後のアナウンスではそう言ってるようでした
「ご乗車、ありがとうございます」は途中の主要駅発車後のアナウンスだけのようです
おおー、気になってなんだよ!
西鉄では「ご乗車ありがとうございました」を車掌乗務列車では毎回言うのに、ワンマンの自動放送では全然感謝しないし、(区間)急行も各停区間に入ると言わなくなってしまいます…
仙台市地下鉄、通常の車内放送ではこの動画の通り感謝してくれないのだけど、「年末年始輸送安全総点検」の告知や駅構内でのお知らせ放送などでは一貫して「くださいまして」で感謝してくれます。
あけましておめでとうございます!
新年からとても面白い企画をありがとうござます☺︎
新年一発目からの尖った動画をお楽しみいただき、ありがとうございます!
興味深く、おもしろい動画ありがとうございます。
個人的に終着駅の英語表現に注目(注耳?)して視聴しておりました。
★北海道圏・東北圏・関東圏
4:19 「terminal」JR北
5:26 「last station」札・地鉄
6:46 「terminal」(在)JR東
8:28 「terminal」(幹)JR東
★中京圏
15:38 「terminal」(幹)JR海
16:43 「final stop」(在)JR海
17:52 「arrived at (station name)」(特)JR海
19:03 「terminal」名鉄
19:56 「terminate at this station」名・地鉄
★関西圏・中四国圏
21:39 「terminal」(在)JR西
26:22 「final stop」阪メトロ・地鉄
26:52 「final station」京・地鉄
27:28 「final stop」神・地鉄
30:01 「terminal」(広島支社A)JR西
30:58 「terminal」(広島支社B)JR西
★九州圏・沖縄圏
36:16 「final destination」(特)JR九
37:11 「final destination」西鉄
38:15 「final destination」福・地鉄
39:46 「final stop」ゆいレール
terminal系・・・動画内で9か所(うち、terminal8か所 +terminate1か所)
last系・・・1か所
final系・・・8か所(うち、stop4か所 +station1か所 +destination3か所)
その他・・・1か所
ひと様の動画素材で相撲をとってしまい、申し訳ないです。でも、終着駅のいろんな表現があって、おもしろかったです。ありがとうございます。
訂正
21:39 「terminal」(在)JR西
これは終着駅ではなく、関空のターミナル(固有名詞)で、私のピックアップミステイクです。失礼いたしました。
あけましておめでとうございます。
やたてつさんの動画、いつも興味深く拝見しております。
今年も新作を楽しみにしております。
今回のテーマ、私も長年なんとなく気になっていましたが、ちゃんと調べたことはありませんでした。こうして全国各社局を並べてみると面白いですね。
で、私の記憶では、以前「いただきまして派」だった社局がほかにもあるよなぁと思ったんです。
そこで、今回の動画をきっかけに改めて調べたところ、かつて東京メトロ(その前の営団地下鉄も)やJR北海道、JR九州の車内自動放送、それにJR東日本(ATOS)や東海道新幹線の駅自動放送が「いただきまして」だった音声記録がUA-camに出てきました。
「いただきまして派」は、年々「くださいまして派」に移り変わっているのかな、と思いました。
JRが「くださいまして」で一貫しているので、それにつられて言い回しを変更している会社はあるかもですね
いつもJR東日本で通勤していますが、welcome on boardだったとは。確かにそう言ってますね。ずっと勝手にwelcome aboardだと思い込んでいました。
阪急だけ英語放送で「はんきゅう」の「ん」が鼻母音になっている。
英語では鼻母音を使用しないので、阪急さん多分そこにこだわって録音したのだろうと推測しています。
京都の「毎度」って他であんまり無いよなって思ってたら、オンリーワンだった
大手私鉄以外だと採用しているところはあるかもです。地方私鉄をくまなく探す必要がありますが
@@kei9756 バスでよく聞くイメージ
勝手に50台ぐらいのオッサンがやってるチャンネルって思ってた
35:02 姪浜駅停車中は JR九州をご利用くださいましてありがとうございます。って言うはずです。
北海道には「ご乗車お疲れ様です」もあった気がします
23:27 阪急の案内はとても上品ですね
調査お疲れ様です!!さすがに録音してある全社調べるのは凄いなと思います
今年は鉄道は第3セクターや中小私鉄をピックアップして頂けるとすげーワクワク出来るので、もしよろしければ・・・!!
いろいろと余裕があれば、全国の鉄道会社に捜査網を広げて調査してみますね!
こういう細かな違いの検証動画すこ
回送や貸切の英訳違いとか種別カラーの違いホームか番線案内とか見てみたい
42:34 「生産性のない杉下右京」で思わず笑ってしまった
流鉄流山線もぜひ乗ってみてください!
ちなみに自動放送は関東では少数派の「いただきます」派です(英語は非搭載です)
あまり意識していなかったのでおもしろかったです😊
いただく、くださるもそうですが、終点の英語表現もいろいろあるんですね。
final Stop、○× terminal、final destination、last Stopなどなど
大変面白い動画でした。
英語放送で駅名を日本語的に読むのか、
英語的に読むのかも異なりますね。
山手線の英語放送「高輪gateway」になりますもんね
英語の部分は英語で日本語の部分は日本語でってつかい分けてますね
コレ、英語部分でも、welcome to派とwelcome on board派とthank you for using 派とthank you for traveling派で別けれそう😊
なぜ仙台には始発駅に「仙台市地下鉄をご利用くださいましてありがとうございます」と言った放送がないのだろうか…
走行中の啓発放送ではたまに鳴ることがあるのに…
近鉄は「くださいまして」のはず!と思い昔のビデオをひっくり返したところ、生駒線の車内旧放送が「近鉄をご利用くださいまして~」という言い回しでした。現在の”ですます調”の文面に更新されたときに「近鉄をご利用いただき~」へどうやら寝返ったようです。更新されていないのは私の記憶のほうでした。
大変興味深かったです。阪神と阪急は、一つの会社になってから自動放送が始まったと思いますが、違いがあるのですね。
「パン含む」はないわw笑ったw
京成って3100形などの自動放送装置は「くださいまして」だけどタブレットは「いただきまして」なんだよね
"ください"とか付いてったっけ?
と思ったらOsaka Metroをイメージしてたようです😅
気にしてなかったら全然気づかないですね
37:13 西鉄は「水都(特急のみ)」と「旅人(太宰府行急行・太宰府線内普通のみ)」は英語放送で感謝します。
14:15 京成電鉄と西武鉄道では、一部の列車はご利用いただきありがとうございますと言う言い回しを採用しております。(京成電鉄は京急車によるアクセス特急と、成田スカイアクセス線以外の路線で、西武鉄道は001系特急ラビューが該当します。)
42:46 これまでの動画も含め「ご視聴、ありがとうございました」ということで、自分が「くださる」派でも「いただく」派でもないことを表すことになるとは…!
京都市営地下鉄は終点のアナウンスの最後に「ぶぶ漬け食べはりますか?」って付けたら京都らしくて面白いのにね。
仙台市地下鉄は競合が少ないので感謝しなくてもよく、京都市営地下鉄は「いつまで乗ってんねんさっさと降りろや」という京言葉的ニュアンスが含まれているのだろう
こんなんだから赤字体質が改善されないのではないだろうか(白目)
11:40 補足:東武は終点のみ「ご乗車ありがとうございました」を使っていますね。
相鉄、僕が住んでた頃はいただきまして、だったのに、直通で変わっちゃったんですね。
関東だと東武だけがdirect communication含めて、色んな意味で異端になってしまいましたね。
京急の終着駅で流れる汎用手動操作放送はご乗車ありがとうですね。
関東でももう少しご乗車ありがとうがあった気がするんですが記憶違いか、過去ものですかね…
とさでん交通…
終点前に「ご乗車ありがとうございました」というだけだったはず
長距離や観光路線を意識している所は、「くださいまして」なのかもしれない
英語の「利用して」の表現も違うね。
地下鉄など短距離通勤客相手だと、「ライディング」
「終点か終着か」もやってほしい…
阪急が京都線と神宝線で違ったら激アツだったけどそんなことなかったか…
同じグループなのに、阪急と阪神が違うのは面白いな。
もしかしたら乗り間違え防止で変えてる説もありそう。
(高速神戸〜新開地が共用しているから)
しなの号は放送機器の更新時か車両更新時に「くださいまして」に変わりそうですね。
一畑電鉄は「毎度ご乗車ありがとうございます」が多いですが、放送によっては「いただき」が流れます。英語放送では2回ぐらい感謝されます。
JR四国のワンマン列車の自動放送は終着駅において「本日もJR四国をご利用くださいましてありがとうございました」と言っていた記憶がありますね
227系のねっとり英語放送個人的に好きです。
ご利用いただきましては一番聴き慣れているけど、「くださいまして」はより大人びている気がする
バスですが、音声案内は「ご利用くださいましてありがとうございます」です。
自分で言うときは「ご乗車ありがとうございます」と言ってます。
ほぼ毎週名鉄使ってます。
名鉄も名古屋市営地下鉄と同じで「ご乗車ありがとうございます。」と案内する駅があります。
どうやら乗降客数が少ない駅で流しているようですが、それなりに乗降客の多い神宮前でも流してるんですよね・・
謎が多いです。
普通電車で流れてるイメージはありますね。
あとは瀬戸線やとか、各務原線の旧車やとかで流れてるイメージ。
要はショボ種別やショボ車、ショボ線で流れているのではという推測。。。🤔
京王は明大前発車後のアナウンスに限って「ご乗車ありがとうございます。特急高尾山口ゆきです。」とアナウンスします。
①(他でもいいところ、わざわざ)お乗りいただいた(お選び戴いた)
②(向こうから)ご乗車(なさった)くださった
頂き...の方は、数多の手段の中わざわざウチなんかを選んで頂いた!ってニュアンスですね...
他路線の選択肢がない地域とか、他にそもそも客も鉄道会社を選んで乗ってるわけではなく、目的地に行く上で(仕方なく)ルート上にあるから乗車している、だと「下さり」ですかね...
逆に道路に無数に走ってるタクシーとかだと、「お乗り頂いた」とかかなと。
あくまで公共交通として手段を提供するまでだという国鉄スタンスをくんでJRも「くださる」
首都圏や東北の場合は競合が少なく、目的地へ行くのに自ずと一社に絞られる事情などなど..
逆に関西は私鉄の競争激しめ、大阪の商売気なんかもあったりで、デフォの「下さり」を「御乗り戴いた」にして、より下からの丁寧感と感謝をプラスしてるのかな...
各社性格がでますね
私鉄最長距離の路線を持つ3社の 近鉄、東武、名鉄は揃って「いただき」なのが面白い
何か理由があるのだろうか、、、
初期型・旧型ATOSは「いただきまして」、相鉄は2023年改正前まで「いただきまして」だったのになんで変わったんだろう
相鉄は東急に合わせたかった説
(JRの時に合わせなかった理由はしらん)
静鉄バスだとご乗車くださいましてありがとうございますというアナウンスです、