The 4th verse about winter is missing :( The black&white movie heavily used here is Gion Bayashi (祇園囃子) by Kenji Mizoguchi. It is really interesting. Unfortunately, I don't know the name of the color movie (looks like it was filmed in 1960's).
Found the last verse (although not shown in this video) It's the winter fragment of the song. Yuki wa shito shito Marumado ni Tsumoru Ōse no sashimukai Hokage tsumetaku Sayo Fuke te Moyai Makura ni Kawa-chidori Gion Koishi ya Darari no Obi yo
Domo arigato gosaimashita! Thanks a lot for uploading this great song, its lyrics in Romaji and an English translation! I really love this kind of music.
@hopeitwillendup This used to be my old channel, the reason there isn't the 4th verse because I couldn't find it, and this was the Misora Hibari version.
@himurakenshinfan19 the full text in Japanese:
月はおぼろに東山
霞(かす)む夜毎(よごと)のかがり火に
夢もいざよう紅桜
しのぶ思いを振袖(ふりそで)に
祇園恋しや だらりの帯よ
夏は河原の夕涼み
白い襟(えり)あしぼんぼりに
かくす涙の口紅も
燃えて身をやく大文字
祇園恋しや だらりの帯よ
鴨(かも)の河原の水やせて
咽(むせ)ぶ瀬音(せおと)に鐘の声
枯れた柳に秋風が
泣くよ今宵(こよい)も夜もすがら
祇園恋しや だらりの帯よ
雪はしとしとまる窓に
つもる逢(お)うせの差向(さしむか)い
灯影(ほかげ)つめたく小夜(さよ)ふけて
もやい枕に川千鳥
祇園恋しや だらりの帯よ
Très belles images de Kyoto et des merveilleuses artistes que sont les maïkos et geikos.
what a beautiful song,and thank you for uploading this,i enjoy studying japanese cultrer,and this is certainly interesting:)
this is really beautiful, it doesnt sound like this when geiko perform it
The 4th verse about winter is missing :(
The black&white movie heavily used here is Gion Bayashi (祇園囃子) by Kenji Mizoguchi. It is really interesting. Unfortunately, I don't know the name of the color movie (looks like it was filmed in 1960's).
no, i believe its pre-wwii. if it were 1960s she would have worn a kastura wig. and it's not a geisha either.
Found the last verse (although not shown in this video) It's the winter fragment of the song.
Yuki wa shito shito Marumado ni
Tsumoru Ōse no sashimukai
Hokage tsumetaku Sayo Fuke te
Moyai Makura ni Kawa-chidori
Gion Koishi ya Darari no Obi yo
祇园小曲太棒了🎉🎉❤
thanks you so much! I was searching for the translation of this amazing song a long time! >.
Domo arigato gosaimashita! Thanks a lot for uploading this great song, its lyrics in Romaji and an English translation! I really love this kind of music.
綺麗な方ばかりですね😳✨
As soon as my mortgage is paid off, I'm off to Kyoto!
Jagdtoq omg take me with you
Great song. Is one of my favorite too, thank you for sharing it
thank you for the video I really love it DOMO ARRIGATTO GOZAMASU!!!!!
@hopeitwillendup This used to be my old channel, the reason there isn't the 4th verse because I couldn't find it, and this was the Misora Hibari version.
Wow!!!
Great !!! Thank you ! :D
@hopeitwillendup thank you, this is really cool:)
Hai suki desu
the old colored film is not a geiko or geisha it's just a regular woman getting ready, it's from the 1920s-30s
เพลงนี้ร้องได้
hey I was just wondering if I could use this song in a performance...?
Does anyone know the name of the singer?
MavyNavy Misora Hibari
@@Utulintu The one and only 😁
Is this song in Japanese language?
Yes 😃
Thank you