Wat interessant! Ik heb me dit precies ook weleens afgevraagd. En eigenlijk heb ik onterecht aangenomen dat ASL wel de internationale gebarentaal zou zijn.
Als Esperanto-spreker hoop ik natuurlijk op een internationale uitwisselingstaal voor horenden én doven. Tegelijk realiseer ik me hoe stroef het is om iedereen mee te krijgen. Esperanto is relatief makkelijk in vergelijking met Engels of Frans en is in een kwart van de tijd te leren, maar dat betekent alsnog veel tijd. We moeten niet van doven verwachten dat ze een internationale taal willen leren terwijl de meeste horenden daar niet toe bereid zijn.
Interessant. Er is heel veel op UA-cam te vinden om al een paar gebaren te leren. Daardoor word je al makkelijker creatief met nieuwe gebaren bedenken, die zelfs het NGT gebaar kunnen zijn. Mijn dochter kon ik toen ze begon te praten nauwelijks verstaan. Door een klank met een half gebaar te combineren kwam ik er veel eerder achter wat ze bedoelde dan als ze alleen de klank had gebruikt.
Heerlijk dit. Ik ben al een jaar of 20 met gebaren bezig, NGT 1 t/m 3 gedaan. Maar ik gebruik het te weinig om er goed in te zijn. We komen er altijd wel uit, omdat we dat willen.
Gebarentaal staat ook nog op mijn lijstje van talen die ik wel wil leren. Maar ik heb (nog) niet echt een reden om er mee te beginnen en om het ook vol te houden. Zodra ik die wel heb dan zal ik het ook wel gaan leren :)
Dikke tip! De Nederlandse Gebarenchallenge is een betaalbare, zéér laagdrempelige manier om NGT te leren. Elke week een filmpje met 10 gebaren, en je onthoudt wat je onthoudt, no pressure. Ff opzoeken op Google en lekker beginnen:)
Interessant. 3 van mijn kleinkinderen die niet doof zijn hebben gebarentaal geleerd van hun oppas wiens ouders doof zijn. Het zou niet slecht zijn als er op school als keuzevak gebarentaal werd gegeven.
@Onno Crasborn Heb je ook gekeken naar het gebaren met baby’s en hele kleine kinderen? Dit wordt ook (vooral) gedaan met horende kinderen. Baby’s zijn namelijk veel eerder in staat om te gebaren dan om woorden uit te spreken. Vanaf 4 maanden kunnen baby’s al gebaren begrijpen en vanaf 6 tot 9 maanden zijn ze al in staat om zelf gebaren te gebruiken. Ik woon in Noorwegen waar ik de site babytegn.no aanbeveel. Ik ken geen Nederlandse UA-cam voorbeelden, maar een voorbeeld in het Engels is: 10 Starter ASL Sign Language Signs To Help Parents Communicate With Babies. Ik denk ook dat de grote groep mensen met een gehoorbeperking erg veel voordeel zouden hebben van het leren van NGT. Verder wil ik nog even kwijt dat ik het een schande vind dat de NGT nog steeds niet officieel erkend is als taal in Nederland (als ik het goed heb). Hier in Noorwegen is dat ook pas vanaf 2009, maar het is hier in ieder geval een officiële (Noorse) taal. Bedankt voor dit interessante college. Er zou meer aandacht voor moeten zijn.
Dag Inge, nee, daar heb ik niet in het bijzonder naar gekeken, maar het wordt ook in Nederland gebruikt. Als het de geberen van de lokale gebarentaal overneemt (NGT-gebaren dus in Nederland), is het een prima opstap naar meer gebaren gebruiken. Dat is ook de intentie van Lissa Zeviar die met babygebaren in Nederland begon, zie haar site gebarenstem.nl
Nee! Vingerspellen is ook weer in elke taal anders! In het Nederlands en Amerikaans spel je bijvoorbeeld alle letters met 1 hand en in de Britse gebarentaal spel je de letters met twee handen! ☺️
Gebarentaal is heel interessant, maar best moeilijk om te leren. Ik heb het in het voortgezet speciaal onderwijs ook mogen leren. Nu ik daar 5 jaar weg ben en naar Irma (zij is er absoluut heel goed in) kijk zie ik veel herkenning maar als je het niet dagelijks toepast, verleer je het snel.
Een kind dat in Friesland fries leert zal daarnaast ook Nederlands leren om ook met andere friezen te kunnen communiceren. Niet iedereen in Friesland spreekt namelijk fries. Daarnaast is Nederlands de taal waarin les gegeven wordt op school. Nou ja, tenzij je een pure fries als docent hebt die naar het fries over switcht zodra een leerling een vraag in het fries stelt. Gelukkig kan ik fries wel verstaan xD
Interessante video. Gebarentaal ben ik interessant gaan vinden, niet vanwege de fantastische Irma, maar omdat mijn dichtstbijzinge stembureau ingericht is op slechthorenden én omdat een dagcafé bij mij in de buurt door doven gerund wordt. Voor de verschillen in gebaren stel ik mij altijd het NGT-gebaar voor 'koe' voor. Dat is een beweging als van het melken, het trekken aan de uiers, omdat we in Nedelrand vooral melkkoeien kennen, maar dat is in veel landen natuurlijk neit het geval. Ik kan me voorstellen dat ze daar misschien horentjes uitbeelden. Iedereen die een paar gebaren wil leren kan ik trouwens op UA-cam "Het gebaar van de dag" van de geweldige Emily aanbevelen.
Het is een heel fysiek beroep! En het luisteren naar wat er gezegd wordt en dat vertalen naar een andere taal (met een hele andere grammatica) is ontzettend inspannend. Daarom mogen tolken maar maximaal 20 minuten per keer tolken!
We hebben in dove wereld afgesproken om ASL als voertaal met engels spreken. Zodat wereldwijd met elkaar kunnen begrijpen. ASL vs ISL. ja ik vind ook belangrijk dat alle horende basisscholen verplicht gebarentaal als een vak naast nederlands en engels en. Want in een gebarentaal kan je wereldwijd mee communiceren zonder je hoef vreemde talen leren begrijpen of verstaan. Echt super handig en gebarentaal zorgt voor minder beroerte en naast rechts hersenkwab voor gebaren als je linker kwab beschadigd (gesproken stem) en verbeterd sterk oog-hand cordinaten ook dus goed voor soldaten en sporters en supervisor. Want horenden moeten beseffen dat ze ook handicap zijn want ze kunnen niet snel aflezen zonder stemgeluiden dus aub ons niet doofstom noemen. Anders zeg ik “horendstom”. Als horende beter was geweest zouden doven op diezelfde niveau als horenden bv universiteit en HBO voor de doven.
Hi @LongRange FPV, ondertiteling kun je zelf aanzetten door rechtsonder in de video op het icoontje 'ondertiteling' te klikken (naast knopje instellingen).
@@UniversiteitvanNL dank je voor de opmerking, maar ik bedoelde eigenlijk waarom ze geen ondertiteling gebruiken ipv gebarentaal voor de doven en slechthorende...
@@longrangefpv Ondertiteling in het Nederlands betekent een vreemde taal lezen voor doven. Vergelijk het met Nederlanders die Rutte's persconferenties met Duitse ondertitels moeten volgen. Niet onmogelijk, maar niet goed voor goede communicatie.
Wat interessant! Ik heb me dit precies ook weleens afgevraagd. En eigenlijk heb ik onterecht aangenomen dat ASL wel de internationale gebarentaal zou zijn.
IRMA WE MISSEN JE KOM ALSJEBLIEFT TERUG
Als Esperanto-spreker hoop ik natuurlijk op een internationale uitwisselingstaal voor horenden én doven. Tegelijk realiseer ik me hoe stroef het is om iedereen mee te krijgen. Esperanto is relatief makkelijk in vergelijking met Engels of Frans en is in een kwart van de tijd te leren, maar dat betekent alsnog veel tijd. We moeten niet van doven verwachten dat ze een internationale taal willen leren terwijl de meeste horenden daar niet toe bereid zijn.
Interessant. Er is heel veel op UA-cam te vinden om al een paar gebaren te leren. Daardoor word je al makkelijker creatief met nieuwe gebaren bedenken, die zelfs het NGT gebaar kunnen zijn. Mijn dochter kon ik toen ze begon te praten nauwelijks verstaan. Door een klank met een half gebaar te combineren kwam ik er veel eerder achter wat ze bedoelde dan als ze alleen de klank had gebruikt.
Irma is niet de Corona heldin die we nodig hebben, maar wel de heldin die we verdienen.
I wanted to share a part of this video with someone who does not speak Dutch. English CC would be highly appreciated❤️
Heerlijk dit. Ik ben al een jaar of 20 met gebaren bezig, NGT 1 t/m 3 gedaan. Maar ik gebruik het te weinig om er goed in te zijn. We komen er altijd wel uit, omdat we dat willen.
Echt interessant! Ik zet NGT bij het lijstje van talen die ik nog wil leren.
Gebarentaal staat ook nog op mijn lijstje van talen die ik wel wil leren. Maar ik heb (nog) niet echt een reden om er mee te beginnen en om het ook vol te houden. Zodra ik die wel heb dan zal ik het ook wel gaan leren :)
Dikke tip! De Nederlandse Gebarenchallenge is een betaalbare, zéér laagdrempelige manier om NGT te leren. Elke week een filmpje met 10 gebaren, en je onthoudt wat je onthoudt, no pressure. Ff opzoeken op Google en lekker beginnen:)
Gaaf man. Fijn voor doven dat ze dit voordeel over gesproken taal hebben
Interessant.
3 van mijn kleinkinderen die niet doof zijn hebben gebarentaal geleerd van hun oppas wiens ouders doof zijn.
Het zou niet slecht zijn als er op school als keuzevak gebarentaal werd gegeven.
Niet eens als keuzevak 👍
@Onno Crasborn Heb je ook gekeken naar het gebaren met baby’s en hele kleine kinderen? Dit wordt ook (vooral) gedaan met horende kinderen. Baby’s zijn namelijk veel eerder in staat om te gebaren dan om woorden uit te spreken. Vanaf 4 maanden kunnen baby’s al gebaren begrijpen en vanaf 6 tot 9 maanden zijn ze al in staat om zelf gebaren te gebruiken.
Ik woon in Noorwegen waar ik de site babytegn.no aanbeveel.
Ik ken geen Nederlandse UA-cam voorbeelden, maar een voorbeeld in het Engels is: 10 Starter ASL Sign Language Signs To Help Parents Communicate With Babies.
Ik denk ook dat de grote groep mensen met een gehoorbeperking erg veel voordeel zouden hebben van het leren van NGT.
Verder wil ik nog even kwijt dat ik het een schande vind dat de NGT nog steeds niet officieel erkend is als taal in Nederland (als ik het goed heb). Hier in Noorwegen is dat ook pas vanaf 2009, maar het is hier in ieder geval een officiële (Noorse) taal.
Bedankt voor dit interessante college. Er zou meer aandacht voor moeten zijn.
Dag Inge, nee, daar heb ik niet in het bijzonder naar gekeken, maar het wordt ook in Nederland gebruikt. Als het de geberen van de lokale gebarentaal overneemt (NGT-gebaren dus in Nederland), is het een prima opstap naar meer gebaren gebruiken. Dat is ook de intentie van Lissa Zeviar die met babygebaren in Nederland begon, zie haar site gebarenstem.nl
Vraagje: is er wel een internationale afspraak voor lettersymbolen? Zodat je een woord kan spellen?
Nee, het vingerspellen valt onder de gebarentaal. In het Chinees of Grieks heb je ook andere letters/uitspraak voor het alfabet
Nee! Vingerspellen is ook weer in elke taal anders! In het Nederlands en Amerikaans spel je bijvoorbeeld alle letters met 1 hand en in de Britse gebarentaal spel je de letters met twee handen! ☺️
Gebarentaal is heel interessant, maar best moeilijk om te leren. Ik heb het in het voortgezet speciaal onderwijs ook mogen leren. Nu ik daar 5 jaar weg ben en naar Irma (zij is er absoluut heel goed in) kijk zie ik veel herkenning maar als je het niet dagelijks toepast, verleer je het snel.
Een kind dat in Friesland fries leert zal daarnaast ook Nederlands leren om ook met andere friezen te kunnen communiceren. Niet iedereen in Friesland spreekt namelijk fries. Daarnaast is Nederlands de taal waarin les gegeven wordt op school. Nou ja, tenzij je een pure fries als docent hebt die naar het fries over switcht zodra een leerling een vraag in het fries stelt. Gelukkig kan ik fries wel verstaan xD
Dus als ik het goed begrijp is thee iconisch een zakje thee dippen in water en is het in Engeland hetzelfde maar dan met je pink omhoog?
En in Amerika is thee het gebaar van een paar kisten in het water te smijten.
Interessante video. Gebarentaal ben ik interessant gaan vinden, niet vanwege de fantastische Irma, maar omdat mijn dichtstbijzinge stembureau ingericht is op slechthorenden én omdat een dagcafé bij mij in de buurt door doven gerund wordt.
Voor de verschillen in gebaren stel ik mij altijd het NGT-gebaar voor 'koe' voor. Dat is een beweging als van het melken, het trekken aan de uiers, omdat we in Nedelrand vooral melkkoeien kennen, maar dat is in veel landen natuurlijk neit het geval. Ik kan me voorstellen dat ze daar misschien horentjes uitbeelden.
Iedereen die een paar gebaren wil leren kan ik trouwens op UA-cam "Het gebaar van de dag" van de geweldige Emily aanbevelen.
Ik wil heel graag gebarentaal leren, maar ik ben blind. Hoe kan ik beginnen?
Door samen met een ziende te oefenen en wellicht in vierhandengebarentaal te oefenen
Contact zoeken met een doofblinde gebaarder zou een prima manier zijn, die communiceert met tactiele gebaren.
Bij de persconferenties werd de tolk afgelost door een andere tolk, is gebarentaal dan echt zo vermoeiend?
Abbedégo ja, dat teamtolken zoals dat heet zorgt ervoor dat de kwaliteit van het tolken goed blijft en dat het niet omlaag gaat
Het is een heel fysiek beroep! En het luisteren naar wat er gezegd wordt en dat vertalen naar een andere taal (met een hele andere grammatica) is ontzettend inspannend. Daarom mogen tolken maar maximaal 20 minuten per keer tolken!
👏🏻👏🏻👍🏻👨🏻🎓
We hebben in dove wereld afgesproken om ASL als voertaal met engels spreken. Zodat wereldwijd met elkaar kunnen begrijpen. ASL vs ISL. ja ik vind ook belangrijk dat alle horende basisscholen verplicht gebarentaal als een vak naast nederlands en engels en. Want in een gebarentaal kan je wereldwijd mee communiceren zonder je hoef vreemde talen leren begrijpen of verstaan. Echt super handig en gebarentaal zorgt voor minder beroerte en naast rechts hersenkwab voor gebaren als je linker kwab beschadigd (gesproken stem) en verbeterd sterk oog-hand cordinaten ook dus goed voor soldaten en sporters en supervisor. Want horenden moeten beseffen dat ze ook handicap zijn want ze kunnen niet snel aflezen zonder stemgeluiden dus aub ons niet doofstom noemen. Anders zeg ik “horendstom”. Als horende beter was geweest zouden doven op diezelfde niveau als horenden bv universiteit en HBO voor de doven.
En waarom geen ondertiteling ?
Hi @LongRange FPV, ondertiteling kun je zelf aanzetten door rechtsonder in de video op het icoontje 'ondertiteling' te klikken (naast knopje instellingen).
@@UniversiteitvanNL dank je voor de opmerking, maar ik bedoelde eigenlijk waarom ze geen ondertiteling gebruiken ipv gebarentaal voor de doven en slechthorende...
@@longrangefpv Prima vraag. Beetje kort-door de bocht wel, maar toch. Dat wordt hier mooi uitgelegd: ua-cam.com/video/bcKky_1EKss/v-deo.html
@@longrangefpv Ondertiteling in het Nederlands betekent een vreemde taal lezen voor doven. Vergelijk het met Nederlanders die Rutte's persconferenties met Duitse ondertitels moeten volgen. Niet onmogelijk, maar niet goed voor goede communicatie.
Irma! ^_^
Engelse gebarentaal is simpel en goed te onthouden.
Er is toch ook geen Internationale taal die voor iedereen gelijk is over de wereld.Dat zou ook eigenlijk moeten,net als gebarentaal..
b.v in netherland LEKKER kan je gebruiken bijna in alles b.v. in italie het zijn 100 woorden
goede idee, maar werk het niet