Saveurs provençales, secrets de terroir

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 19 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 36

  • @churchgrimravencasle8103
    @churchgrimravencasle8103 3 роки тому +14

    c'était compliqué de mettre des sous-titres? on ne comprend pas un broc (la plupart du temps)!

    • @droledequestionneur4550
      @droledequestionneur4550 3 роки тому +4

      Adi(ù) l'amic!
      Si tu écoutes bien, le provençal ressemble beaucoup au français, et de toute façon les locuteurs sont en voie de disparition, alors travailler gratuitement dessus, n'imagines pas !

    • @doume8325
      @doume8325 3 роки тому

      Oui ,enfin meme si ça ressemble pas mal au français ,c est bien different.Toi tu dois bien comprendre et voir les similitudes avec le français car tu le comprends comme moi en partie mais pour une personne qui ne connait pas , a part quelque mot ,je pense qu il ne comprendra pas beaucoup plus que de l espagnol ou de l italien

  • @homefamily3073
    @homefamily3073 3 роки тому

    Merci pour cette belle vidéo. Tellement de soleil et de poésie cette si belle région.

  • @lecommis6842
    @lecommis6842 3 роки тому

    Quelle jolie langue le provençal, c'est pas trop difficile à comprendre, pas besoin de sous-titres

  • @celineidez3900
    @celineidez3900 3 роки тому +1

    il est bien dommage que les nons provencaux ne puissent pas comprendre les mots qui doivent traduire la beauté de cette région dont mon mari me vante les mérites !

  • @JaneSagan
    @JaneSagan 3 роки тому +2

    on a besoin de sous titres nous

  • @YasserCOLORS2.0
    @YasserCOLORS2.0 3 роки тому

    super 👍🍀🔔

  • @droledequestionneur4550
    @droledequestionneur4550 3 роки тому +2

    qu'es dau provençau ! felicitacì(on)^^ C'est de l'occitan provençal donc pas besoin de traduction, de toute façon les traducteurs sont en voie de disparition. Bon, je connais un peu le dialecte limousin de la langue occitane, et je comprends 90% de ce qui se dit.
    légère aide :
    -al,-el,-ail/-aux -> au "aw"
    c', ce (et tout les dérivés)-> qu
    si ça peut aider
    en, em se prononce in comme dans temps qui se dit "tint"

    • @Gokual
      @Gokual 3 роки тому +1

      Merci! Je ne connais pas leur langue , je l'entend sur france 3 je vis dans le sud , mais j'arrive a comprenere aisement ce qu'il dit sans connaitre les mots qui se rapproche du francais !

    • @droledequestionneur4550
      @droledequestionneur4550 3 роки тому

      @@Gokual De rien ^^, les dialectes de l'occitan survivent mais elles sont à un cheveu de disparaître. Pourtant l'occitan est la langue qui se rapproche le plus du français (qui est lui-même issu d'un dialecte de la langue d'oïl).
      De plus, ce sont des langues utilitaires en permettant de ne pas se faire comprendre pendant l'invasion nazi. Il valait mieux avoir des messages codés dans une langue dont ils ne connaissaient pas la fréquence des lettres. Et c'est ainsi qu'on a pu se libérer seul dans ma région sans attendre les armées alliés (mais on a eu des massacres de représailles quand une division filait vers le lieu du débarquement... Oradour-sur-Glane, Tulle, le Pont Laveyras...)

  • @frite-sel
    @frite-sel 3 роки тому +8

    Je n'arrive pas a comprendre. Aider moi (je suis belge)

    • @DANQC418
      @DANQC418 3 роки тому +4

      Ouff pareil pour moi (je suis Québécois) le ch'ti est plus compréhensible

    • @terroirdedenautonomiealime7988
      @terroirdedenautonomiealime7988 3 роки тому

      Hahaha bonjour mon ami moi je suis canadien lol

    • @terroirdedenautonomiealime7988
      @terroirdedenautonomiealime7988 3 роки тому

      @@DANQC418 hahaha Oui lol

    • @doume8325
      @doume8325 3 роки тому +1

      C est parce que le chtis fait partie des dialectes de langue d oil donc des dialectes du nord de la france dont fait partie le francais(qui est le dialecte de paris et de la region d orlean) .L occitan et dans ce cas ci le provencal bien qu appartenant comme le frnacais aux langues gallo romanes ,est une langue beaucoup plus latine partageant de ce fait aussi des points communs avec l italiene et l espagnol et n ayant pas reçu l influence germanique qu a connu le francais.

    • @frite-sel
      @frite-sel 3 роки тому

      @@doume8325 merci pour vos précisions

  • @Magellan-s2p
    @Magellan-s2p 3 роки тому +5

    Je comprend pas quand il parle

  • @Jujumines
    @Jujumines 3 роки тому +1

    42:55 je comprend oufff 😂

  • @romainpenot8808
    @romainpenot8808 3 роки тому

    mon arriere pays nicois me manque,nissa bella

  • @baptistepythonregius756
    @baptistepythonregius756 3 роки тому +3

    Ca ma soûler on conpren rien

  • @paulmuller3003
    @paulmuller3003 3 роки тому +1

    Corse au final je suppose

  • @kiritsakristian6615
    @kiritsakristian6615 3 роки тому

    yo c normal d'avoir ce type de langage pour un niçois?

  • @marcdidier48
    @marcdidier48 6 місяців тому

    il n'y a pas de saveur sans partage !

  • @marcdidier48
    @marcdidier48 6 місяців тому

    Gardez vos secrets ! Pas de recette un peu sot le dialecte sans traduction !

  • @jlyeyey
    @jlyeyey 10 місяців тому

    fai de ben de veire co

  • @xxyy9840
    @xxyy9840 3 роки тому

    Il est fait pour qui ce reportage??????l intérêt il est où??? sinon pour les participants!!
    Bon a savoir, les crozets sont de la Savoie et les ravioles de l 'Isère et non de la provence

    • @pipoulapiquette7804
      @pipoulapiquette7804 Рік тому +1

      Il est fait pour ceux qui comprennent l'occitan. Comme moi.

    • @giannicovino8991
      @giannicovino8991 Місяць тому

      Il y a des variantes en Provence aussi. Ne pense pas d'être le centre du monde.

  • @Igglypuffable
    @Igglypuffable 3 роки тому

    Hhhhhhhh😅😂

  • @estellegolisciano8313
    @estellegolisciano8313 Рік тому

    Nul on comprend rien