British Phrases I Love - Favourite British Sayings

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 7 вер 2024

КОМЕНТАРІ • 1,7 тис.

  • @MagentaOtterTravels
    @MagentaOtterTravels  6 місяців тому +1

    Love British sayings? Check out my MOT Merch for some of my favourite... as well as a few I invented ;-) magenta-otter-travels.printify.me/products

  • @JeanLong-zc9wg
    @JeanLong-zc9wg 10 місяців тому +146

    I think the full saying of "swings and roundabouts" is. "What you loose on the swings you gain on the roundabouts". Meaning that it will all come out equal in the end.

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  10 місяців тому +11

      Ah yes, I didn't get the nuance quite right. Every day's a school day!

    • @nbclaymore1861
      @nbclaymore1861 10 місяців тому +51

      @@MagentaOtterTravels Also, the roundabouts in this phrase are not those on the roads but rides in children's playgrounds - as are the swings, of course.

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  10 місяців тому +7

      @@nbclaymore1861 yeah, I've felt pretty stupid that I got that wrong. But, every day is the school day!

    • @suekey8072
      @suekey8072 10 місяців тому +10

      A roundabout in this context is what I think you Americans call a merry go round🤷🏼‍♀️ chalk and cheese is when something looks the same but is completely different

    • @leohickey4953
      @leohickey4953 10 місяців тому +11

      I believe the phrase comes from the operation of commercial fun fairs. Some of the rides might be more profitable than others, in fact some might act as loss leaders - unprofitable but popular rides that bring in customers to the fair. So, even if the owner loses money on one type of ride, he'll make it up on another.

  • @Poliss95
    @Poliss95 10 місяців тому +27

    Larry Foley was an australian boxer who never lost a fight. His last fight was in the 1870's, he was paid the vast sum of £1000 and won the fight - "hence as happy as Larry".

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  10 місяців тому +2

      THANK YOU! So much more fun using subscribers to educate me rather than Google ;-)

    • @Poliss95
      @Poliss95 10 місяців тому +1

      @@MagentaOtterTravels I had no idea where the phrase originated until 10 minutes ago. 😂😂I think you could describe my phone as cheap and cheerful. Inexpensive, but does the job.

    • @neilgayleard3842
      @neilgayleard3842 10 місяців тому +1

      Box of frogs is a Australian saying as far as I know. They also say cut snake. In Britain it's mad as a hatter or a match hare.

    • @neilgayleard3842
      @neilgayleard3842 10 місяців тому +3

      March hare.

  • @nevillemason6791
    @nevillemason6791 10 місяців тому +21

    Here's one for your collection: 'He was hoist by his own petard'. It comes from Shakespeare's Hamlet. A petard was an explosive device placed against the gate of a fortification that was being attacked. The fuse was lit and you ran away before the explosion. Sometimes it exploded too soon and the person was 'hoisted' i.e. blown up. The meaning is to badly hurt by something that you created. The architect of your own harm or destruction.

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  10 місяців тому

      That's a great one! I think I've only heard someone say that once before. Very colourful!

  • @MetalSamurai99
    @MetalSamurai99 10 місяців тому +22

    Swings and roundabouts are both play equipment for children you’d find at the park. Though frankly I don’t think you’d often get far trying to convince a crying child they’d have just as much fun on the roundabout if the swings are all full.
    And rock up does just mean to turn up somewhere. But there’s a subtext that the arrival is somehow sudden, uninvited, unwanted, or unexpected or that the guest is unprepared or inappropriately dressed.

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  10 місяців тому +3

      Fun story: I filmed and posted this video before we left on our trip to New York City this past week. I went to church on Sunday and a man visiting from DEVON went up to the pulpit at one point to speak. He was wearing rather casual travel attire and used the phrase "rock up" in mentioning showing up there that day. I was just tickled to hear him say that and had to go talk to him after the meeting!

  • @RZ-np2wv
    @RZ-np2wv 10 місяців тому +13

    common alternatives to 'dragged through a hedge backwards' are 'look like death warmed up' and 'look like something the cat's dragged in'

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  10 місяців тому +1

      We say "death warmed over" and "something the cat dragged in" in the states. Fun to compare these idioms! Cheers!

    • @sarumano884
      @sarumano884 9 місяців тому +2

      Dragged through a hedge backwards = Something the cat dragged in = scruffy, untidy personal appearance (cp. "You look like you've been thoroughly rogered" to a woman)
      Death warmed up = You look ill/dreadful
      Dog's dinner = Assortment of badly mixed/chosen garb. Scraps, as you'd give the dog after YOUR dinner!

  • @JulieAyrton-zf1hy
    @JulieAyrton-zf1hy 10 місяців тому +35

    Yes we Brits use ‘six of one , half dozen of another’ too. In fact according to Google it dates to the 1700s and was first recorded as used by a British naval officer in 1790. I think ‘swings and roundabouts’ is too old a saying to be referring to road roundabouts. I think it refers to the swings and roundabouts found at the fair!

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  10 місяців тому

      Yes, I got the wrong roundabout! haha

    • @booker0110
      @booker0110 9 місяців тому +1

      Not quite. Swings and roundabouts means what you gain on the one hand you lose on the other. That means you end up as you were. Sorry but this lady hasn’t really done her research. 6 of one half a dozen of the other dates back to the 1700’s. It’s not American, sorry folks.
      She doesn’t give the whole saying. “It/they are a different from each other. We Brits use shorthand in talking to each other. She needs to ask us what they mean, not guess.

    • @bobswan6196
      @bobswan6196 8 місяців тому

      @@booker0110 eh?

    • @EeBee51
      @EeBee51 8 місяців тому

      @@bobswan6196 - It means where 2 things are different, but the end result is the same eg, when choosing a travel route from A to B when the distances are similar. Or, it can be used where the person really doesn't have a preference between 2 choices. Eg "What do you want for dinner tonight, Fish and chips or hamburgers?". " I don't know, it's six of one and half a dozen of the other..."

  • @helenwood8482
    @helenwood8482 10 місяців тому +40

    As different as chalk and cheese probably makes more sense to a culture that doesn't have cheese that isn't that different to chalk. 😆

    • @kevinshort3943
      @kevinshort3943 10 місяців тому +3

      Or Cheese that comes in a spray can

    • @glendaw5221
      @glendaw5221 10 місяців тому

      Oil and water here in the US?

    • @kevinshort3943
      @kevinshort3943 10 місяців тому +3

      @@glendaw5221
      Oil and water are things that don't mix, so that referees to people who don't get on.
      Chalk and cheese is saying they are just very different.

  • @jinxvrs
    @jinxvrs 10 місяців тому +27

    To me, there a difference in meaning between "dragged through a hedge backwards" and "looking like a dog's dinner (breakfast)" versus "looking like death warmed up (over)". The first two would indicate someone looks a mess (haven't washed their hair or in creased clothes) and the last indicates someone looks or feels ill (flu or suchlike) or has a bad hangover.

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  10 місяців тому +4

      How about looking like something the cat dragged in?

    • @jinxvrs
      @jinxvrs 10 місяців тому +2

      @@MagentaOtterTravels Akin to a "dog's dinner", a mess. Although one should not confuse a "dog's dinner" with the "dog's bollocks".

    • @riculfriculfson7243
      @riculfriculfson7243 10 місяців тому +1

      @@MagentaOtterTravels synonymous with the hedge😁

    • @MsRoslet
      @MsRoslet 10 місяців тому +5

      I would slightly disagree with the nuance here... being dragged through a hedge backwards would mean you had taken no care about your appearance whereas being done up like a dog's dinner means you have made the effort but have got it spectacularly wrong and gone way over the top. Lookng like death warmed up, mean you look pale and wan, either through illness or perhaps being out on the lash or the piss...

    • @charlesjames799
      @charlesjames799 10 місяців тому +1

      She said dog’s breakfast not dinner which is something completely different

  • @garryreeve824
    @garryreeve824 10 місяців тому +18

    Dara, the roundabouts in "swings and roundabouts" refers to a piece of equipment in the childrens playground along with swings and slides etc. It was a round wooden contraption on a fixed spindle, kids would stand or sit on it while other kids spun it. Needless to say some kids would spin it so fast that kids would fly off in all directions, so they were removed on safety concerns.
    As an aside, I'm a Brit married to an American living in the U.S. and have picked up some American sayings. My favorite at the moment is "Well pardon me all to hell".

    • @garryreeve824
      @garryreeve824 10 місяців тому +2

      @@noelall1839 Yes, as Dara said "six of one and half a dozen of the other".

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  10 місяців тому

      Yeah, I had no idea that the things in a park were called roundabouts! Every day's a school day!
      Your favourite saying is one of those passive aggressive things we say when we really are NOT apologising! haha
      I'm glad to hear that you are part of a Brit/American couple as well... you get us ;-)

    • @garryreeve824
      @garryreeve824 10 місяців тому +2

      @@MagentaOtterTravelsThank you, and yes I do indeed get you. Oh, I've just remembered 2 other sayings used in England the first is " he/she won't beat about the bush." and the other is "it's cold enough to freeze the balls off a brass monkey" which as a kid I thought was rude until my uncle explained what it meant and how it originated from the Royal Navy in Nelson's day. I'll keep you in suspense and see if any Brits can explain it first ! 🙂

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  10 місяців тому +1

      @@garryreeve824 someone else just told me it was cannon balls!

    • @garryreeve824
      @garryreeve824 10 місяців тому

      @@MagentaOtterTravelsHaha yes, partly ! Basically they used to stack iron cannon balls on a brass plate on the deck called a monkey plate, which was named after the powder monkey boy whose job was to make sure the guns had gun powder and cannon balls. Because brass and iron shrinks at different rates in the cold the balls would fall off the plate! Hence the saying.

  • @peckelhaze6934
    @peckelhaze6934 10 місяців тому +17

    I use most of these. With regards to "cheap as chips", back in the 1960's children would often go to a fish and chip shop and you could buy a paper bag of "scraps". Scraps were the bits of fish batter that would fall off when frying the fish. For 6 pence (old money), about 7 cents I guess, you could buy a bag which you shared among your friends. Occasionally, you might get them free if "chippy" had a good day.. I am 73 and remember those times very well.

    • @paulabuchanan8375
      @paulabuchanan8375 10 місяців тому +1

      sixpence (old money) is two and a half pence in new money so only about three cents at todays exchange rate?

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  10 місяців тому +1

      Yes, I was just about to bring up the thing about bringing old newspapers to the chippy for free chips or scraps. I learnt about that when I posted my video of the Beamish!

    • @nealgrimes4382
      @nealgrimes4382 10 місяців тому +3

      When i was a kid, scraps where always free.

    • @austin12ascot
      @austin12ascot 10 місяців тому +2

      In North Hertfordshire we called them scrumps.

    • @neilgayleard3842
      @neilgayleard3842 10 місяців тому +1

      We also say something is yesterday's chip paper meaning it's old news. Because chip shops got the papers from newsagents who would throw them away because they were of no use.

  • @VEB415
    @VEB415 10 місяців тому +17

    We have very similar expressions ‘looking like death warmed up’ which, I believe, refers to someone looking ill and ‘looks like a dog’s dinner’ meaning the person looks a mess.

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  10 місяців тому +1

      Funny we say "looks like death warmed over".

    • @AnnMcKinlay-zp2ef
      @AnnMcKinlay-zp2ef 10 місяців тому +2

      Or a real dog’s dinner😄

    • @KenFullman
      @KenFullman 10 місяців тому +2

      @@MagentaOtterTravels"Dog's dinner" is a bit more subtle than just a mess. Someone that has just got out of bed could look like death warmed up but we wouldn't use "dogs dinner" in that context. It's more used for something that is a mess due to being overworked. Maybe too much make up, a mix of styles that don't work together. Or even just being overdressed for an event. Basically where too many ideas have been thrown together for effect.

    • @seanstanley-adams6511
      @seanstanley-adams6511 10 місяців тому +1

      On the other hand, being the dog’s bollocks is a compliment.

  • @The_Brit_Girls
    @The_Brit_Girls 10 місяців тому +6

    Love "It would be rude not to". "Not too bad" is so typically British - and "doing my head in!" 🤣

  • @MarlynMeehan
    @MarlynMeehan 10 місяців тому +8

    We definitely say 'six of one, half a dozen of the other'.

  • @paulmcc9622
    @paulmcc9622 10 місяців тому +8

    You got the definition of "rock up" pretty much spot on. It just means to turn up ... but possibly unexpectedly !

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  10 місяців тому +2

      Not sure I can drop that one into conversation without sounding ridiculous ;)

    • @d4round584
      @d4round584 6 місяців тому +1

      @@MagentaOtterTravels you may hear it said if someone says 'What are you doing next week? We are having a house warming / get together. You are welcome to come along if you wish - no need to let us know, just rock up.

  • @paulwhite3237
    @paulwhite3237 10 місяців тому +17

    I must say I love the enthusiasm you show in your videos for my country. Thank you.

  • @robynmurray7421
    @robynmurray7421 10 місяців тому +20

    All of these phrases are common in Australia as well.

    • @martinscholes2023
      @martinscholes2023 9 місяців тому +4

      Good point. Our Aussie cousins are the nearest thing to a Brit. We love them. 🏴󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿🇦🇺

    • @Jack-fs2im
      @Jack-fs2im 9 місяців тому +2

      I have even heard Cockney Rhyming slang from Australians

    • @EeBee51
      @EeBee51 8 місяців тому

      @@Jack-fs2im "I"m going down the frog to meet the bundle of strife"...😄😄

    • @Jack-fs2im
      @Jack-fs2im 8 місяців тому +1

      @@EeBee51 trouble and strife .darn the road to the rub a dub for a Kate and Sidney Pie ,ha

    • @EeBee51
      @EeBee51 8 місяців тому

      @@Jack-fs2im - I went down the Rubbity Dub on my Pat Malone, leaving the Tin Lids with the Cheese and Kisses.. When I got back, she'd done the bolt with a rich Septic Tank...

  • @paulrobson7887
    @paulrobson7887 10 місяців тому +21

    I didn’t realise ‘rock up’ was particularly British. It just means to arrive somewhere but there is a sense that it might be unannounced or unexpected, e.g. ‘he just rocked up to the party even though he wasn’t invited’. I love ‘dragged through a hedge backwards’ too but a less common one which my Mum uses in the north east is ‘I look like the wreck of the Hesperus’. That one is great.

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  10 місяців тому +1

      Oh I've never heard that last one!

    • @lulusbackintown1478
      @lulusbackintown1478 10 місяців тому +2

      My family use that too and another is 'like the Marie Celeste' meaning empty or abandoned. I said this to the man in my corner shop and he just looked at me blankly. You could use 'tumbleweed' instead.

    • @juliamaitland7160
      @juliamaitland7160 10 місяців тому +6

      I use the wreck of the Hesperus a lot!!

    • @CathySalmon-rs1dm
      @CathySalmon-rs1dm 9 місяців тому

      Me too

    • @rachelhenderson2688
      @rachelhenderson2688 9 місяців тому

      I know that there is a poem called "The Wreck of the Hesperus", one of those sad poems that were so popular in Victorian times, about the captain of a ship of that name. He took his young daughter on the voyage with him, and when there was a storm, he tied her to the mast to keep her safe. The ship was wrecked in the storm and she was drowned.

  • @alanmon2690
    @alanmon2690 10 місяців тому +5

    I first heard "cheap as chips" from a TV presenter David Dickinson who used it to describe the costs of antiques on a daytime show "Bargain Hunt" and "Real Deal".

  • @michw3755
    @michw3755 9 місяців тому +10

    We don't say dog's breakfast we say dog's dinner better alliteration 😂 my favourite saying was when my mum would tell me off for running about she'd say will you sit down you're like a witch on a windy day, brilliant 😂❤

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  9 місяців тому

      Yes, that is better alliteration! And "a witch on a windy day" is FANTASTIC! Thanks for sharing.

    • @bingbong7316
      @bingbong7316 9 місяців тому +1

      "Dog's breakfast" means a mess, but "dressed up like a dog's dinner" means the opposite, dressed in your best clothes to impress.

  • @susanp7386
    @susanp7386 9 місяців тому +5

    "Not bad" is very common, but I used to work with a woman who would answer "I'm bearing up under the strain" so now I use that frequently 🙂

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  9 місяців тому

      Oh, that is SO British! I love that dark, "I'm a martyr" tone LOL

    • @bethiakittify
      @bethiakittify 9 місяців тому +1

      Bearing up under the not inconsiderable strain... is the version I've always used 😂

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  9 місяців тому

      @@bethiakittify that's funny! It's like coming up with a really long response to something that you can say instead of simply saying "fine" 🤣

  • @charlesneal68
    @charlesneal68 10 місяців тому +12

    I could have sworn that "rock up" was an Americanism. It's a relatively recent thing in the UK, I don't think anyone said it pre-2000

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  10 місяців тому +2

      It is definitely recent, but I've never heard an American say it!

    • @neilgayleard3842
      @neilgayleard3842 10 місяців тому +4

      Australian.

    • @charlesneal68
      @charlesneal68 10 місяців тому +2

      @@neilgayleard3842 ah, that makes sense.

    • @alanrogers8535
      @alanrogers8535 9 місяців тому

      Ive been hearing it all my life. To arive uninvited or... at an unspecified time . Or for example, Do you want to come over? Yeh, i might rock up at some point. ps, im 60.

  • @derekgreenacre9530
    @derekgreenacre9530 10 місяців тому +30

    The phrase " sorted" comes from the printing industry. In the past when printed material was made from lead type the letters were sorted into a sectioned tray with each section for each letter. The trays were called "cases" and there were two cases an " upper case " for the capital letters and beneath it a "lower case" for the small letters. After something was printed the letters from the print page were removed to be used again but had to be sorted back into the trays. This is the origin of phrase sorted meaning to place things back into their correct position to be reused. It is also the origin of the phrases " upper case " and "lower case". Sometimes in printing things went wrong if for example you ran out of the letter " e" for an article you were printing it was said you are "out of sorts" we still use thus phrase to mean you are not feeling well.

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  10 місяців тому +1

      That's fascinating history! Thanks for sharing! I don't think I have the patience for that kind of sorting 😉

    • @neilmacke4039
      @neilmacke4039 10 місяців тому +1

      Cheers learnt something new today 👍

    • @bobswan6196
      @bobswan6196 10 місяців тому +2

      "Sorted" also means "done", as does "done and dusted".

    • @martynforshaw6138
      @martynforshaw6138 9 місяців тому +3

      That's not correct, in printing a sort was a line of metal text made of lead cast by a machine and then 'sorted' into order by the typesetter, after printing these were melted down again and re cast. A sort could also be a block with an graphic image on it. Sorting individual letters into order was called compositing. What is interesting is that the typesetters, in order to proof their work, learned to read backwards as all the type is physically reversed.

    • @TaraSykes3
      @TaraSykes3 9 місяців тому +1

      Mind your Ps and Qs is also from the printing industry. Lower case Ps and Qs looked so alike the compositor had to be careful to use the correct letter.

  • @michaels640
    @michaels640 9 місяців тому +4

    In our childhood, the fifties/sixties, children’s playgrounds had swings and… roundabouts; a pole with hanging from it a wooden circle fixed by metal poles; you could sit/stand on the circle or climb to a cross bar between the poles. It was quite dangerous, as the wooden circle not only revolved but went in and out, and could hit a child’s head - but swings can too, if a child is careless. We all survived.

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  9 місяців тому

      I had no idea of the origin... or the fact that there was something on a playground called a roundabout! haha
      It's a wonder we all survived to maturity! I was talking to my brother yesterday (he's 71) about the fact that he used to sleep in the back window of the car during long car trips with the family!!!

  • @CroisMoi
    @CroisMoi 10 місяців тому +6

    An English boyfriend used to say things I did not understand. When he explained it, I thought he was just making it up. One of those phrases is “The painters are in”. I’m enjoying your videos. I’m in Dallas, and looking forward to my next UK trip.

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  10 місяців тому

      I thought I knew what that meant, and I had to look it up just to be sure. Yes, one of those euphemisms! Lol
      When is your next trip? Where are you planning to go?
      Thank you so much for watching my videos! Cheers! Dara

    • @Home8rew
      @Home8rew 9 місяців тому +2

      See also “Up on blocks”, “fallen to the communists”, “my friend’s in town”, etc.

    • @CroisMoi
      @CroisMoi 9 місяців тому

      I am hoping to go by April 1. @@MagentaOtterTravels

  • @catinthehat906
    @catinthehat906 10 місяців тому +7

    One of my favourites is you can say the absolute worst about a person, but as long as you follow it up with the phrase 'bless them' -then it's OK. Because it implies they aren't really responsible for whatever action or character trait you deplore and you have forgiven them (even if you haven't really).

    • @grahamtravers4522
      @grahamtravers4522 9 місяців тому

      It also subtly implies that they are not smart enough to know any better. Typical British irony, used to insult someone without them even realising it.

  • @andrewfitzgerald2327
    @andrewfitzgerald2327 10 місяців тому +8

    My grandmother had a whole vocabulary of sayings, including your as much use as a chocolate fireguard. The latter ones were a sandwich short of a picnic .This was said to people who didn't show common sense. My great grandmother would say you will have me in the workhouse every time we my grandmother would take her shopping,she thought sherry was 2p a quart. My boss would say well,your half right , instead of saying l don't agree. On a visit to Chicago a few years ago l found many British sayings from the locals. Chips when l was a boy were 10p a fish was 18p and if you wanted to push the boat out a Pukka (brand) was 20p. When my cousin was getting ready to go to school. My aunt would say don't go out looking like a bag of rubbish tied in the middle. Happy days.

  • @doughunt9621
    @doughunt9621 10 місяців тому +3

    Without trawling through over 500 replies to see if this has been commented on, in Britain we have a similar expression to 'death warmed ove', it is 'death warmed up'.

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  10 місяців тому

      Yes, it's funny that Americans don't say warmed up. Such a small difference. I think these also are similar to "something the cat dragged in" ;-)

  • @danowen79
    @danowen79 10 місяців тому +33

    I always thought “swings and roundabouts” referred to the things in a kid’s playground, not the traffic circle in the latter case. As in, both are fun things in the playground that are equally good really - so “swings and roundabouts” is kind of a variant of “six and half a dozen”.

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  10 місяців тому +5

      Oops! I feel dumb for getting that wrong about the roundabouts.. but oh well, every day's a school day! ;-)

    • @DaveKeenan1956
      @DaveKeenan1956 10 місяців тому +8

      @@MagentaOtterTravels
      Yes, but the phrase originated before kids had access to public playgrounds, but there were travelling funfairs where there were swings and roundabouts. And if there kids weren't paying to go on the swings they were paying to go on the roundabout. i.e. you could be losing on one attraction but you'd be gaining on another. In common usage it came to mean simply there's no need to change anything, everything balances out in the long term.
      BTW, we don't say pigs in muck, we'd more commonly say, 'he's as happy as a pig in sh*t!' Mind you, I grew up on a farm and pigs are rather clean animals, they just liked to wallow in mud for sun protection.

    • @matthewwalker5430
      @matthewwalker5430 10 місяців тому +1

      @@MagentaOtterTravels Yes, they're also different things which move you in a direction but you end up back where you started

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  10 місяців тому

      @@matthewwalker5430 good point!

    • @joebutlersnr7017
      @joebutlersnr7017 9 місяців тому

      It's happy as a pig in sh*t .

  • @0cgw
    @0cgw 10 місяців тому +5

    I like the mental imagery when I hear someone say that so-and-so is throwing their toys out the pram. I don't know if there is an American equivalent.

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  10 місяців тому +1

      That is brilliant! I've not heard an American equivalent but it is wonderful! Cheers! Dara

    • @raylumley5019
      @raylumley5019 2 місяці тому

      There is an Australian equivalent it.s spitting his dummy.

  • @josiebridle1947
    @josiebridle1947 9 місяців тому +2

    Swings & roundabouts are both play equipment in the childrens park. They are usually sited near each other, so if the swings aren't free, you can use the roundabout instead.

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  9 місяців тому +1

      I had no idea of the origin... or the fact that there was something on a playground called a roundabout! haha

  • @charlesneal68
    @charlesneal68 10 місяців тому +15

    "Mind how you go" I love that you specifically referenced Thursday saying this in Endeavour. To me it's a neatly understated way of the scriptwriter showing, despite a grumpy demeanour, what a kind and decent chap Thursday is and how he has this paternal affection for Morse.

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  10 місяців тому +2

      Yes, indeed. I love that show so much!

    • @Yandarval
      @Yandarval 10 місяців тому +3

      Like many British phrases. The tone used is VERY important. Its can be affection, or sarcastically to mean Its would be nice if something bad happens to you.

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  10 місяців тому

      @@Yandarval so true!

    • @nattreasure6102
      @nattreasure6102 9 місяців тому +1

      I love how the video shows the age-group Dara must've spent time with 😄Definitely something most folks under 70 wouldn't use (or maybe even know).

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  9 місяців тому

      @@nattreasure6102 i'm a pretty old lady, and most of my subscribers are older than me. But as for my friends in real life, they are usually much younger than me! That's my strategy for still having friends when I'm in my 90s. All my friends are 10 or 15 years younger than me 🤣

  • @zosemabubble7825
    @zosemabubble7825 9 місяців тому +6

    I'm surprised you didnt include "Bob's your uncle, Fanny's your aunt" or "what's that to do with the price of fish". Also, "daft as a brush". 😊

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  9 місяців тому +2

      Thanks for contributing your favourites!

    • @vilebrequin6923
      @vilebrequin6923 9 місяців тому +1

      ​@MagentaOtterTravels or a Northern idiom for hot weather "It's cracking the flags!". The flags in question are the paving flags and they're allegedly breaking in the heat 😊

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  9 місяців тому

      @@vilebrequin6923 that's another one I've never heard!

    • @EeBee51
      @EeBee51 8 місяців тому +1

      A modern varieation is "Bob's your auntie's new live in boyfriend"... 😄

  • @rickrikardsson7444
    @rickrikardsson7444 10 місяців тому +9

    I didn’t know ‘it would be rude not to’ was exclusively British. One of my favorites is ‘much of a muchness’ to mean no great difference exists between two things.

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  10 місяців тому +1

      I've not heard that one before!

    • @Denathorn
      @Denathorn 10 місяців тому +2

      I say something roughly with the same setup as your 'much of a muchness'... "Doing the doings", which means busy doing just... Stuff... "Yeah, sorry I couldnt answer the phone there, I was busy doing the doings" :)

    • @rickrikardsson7444
      @rickrikardsson7444 10 місяців тому +1

      @@MagentaOtterTravels It could be something that older people say, perhaps. I use it here in the States because I love it.

  • @kevinrakow380
    @kevinrakow380 10 місяців тому +9

    I've never lived in the UK but have spent a lot of time there and done business in London. There are certain words or phrases that I love but seem disingenuous if I try to use them (Cheers for example). Some has slipped in though. I use 'clever' frequently as in 'Aren't they clever'. 'Staff' when referring to my employees is another. And one, which I need to stop using with my 'staff', is 'I would suggest...'. They don't get it. It isn't a suggestion. I expect them to do it. My favorite in business, by the way, is 'That is a very brave proposal'.

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  10 місяців тому +2

      Oh yes, the epitome of understatement! 🤣
      I used to think I would sound funny trying to say cheers, but after living there long enough, it just became natural ☺️

    • @neilgayleard3842
      @neilgayleard3842 10 місяців тому +1

      Say cheers mate, regardless of gender. The other 2 might come across as you are trying to be sarcastic in a bad way.

  • @andymorris3523
    @andymorris3523 9 місяців тому +3

    When I was quite young, we used to go to the local chippie and as for 'a six of chips' which means 6 pence worth of chips. It wasn't less than you'd get nowadays for a couple of quid !

  • @davidjones332
    @davidjones332 10 місяців тому +5

    If you go back as far as WW2, you could by a "penn'orth of chips" -a penny's worth. It was just about the cheapest food item you could buy, hence "cheap as chips". I've never heard the expression "That looks like a dog's breakfast" used in Britain. It's usually "a dog's dinner" or "a pig's breakfast". My favourite saying was one my mother used often to describe any situation where someone is either wandering about aimlessly or in a state of distraction: " You're back and forth like a dog at a fair!" It just conjures such a vivid image.

    • @Lily_The_Pink972
      @Lily_The_Pink972 10 місяців тому

      How about 'up snd down like a bride's nightie'?

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  10 місяців тому

      That is a good one - dog at a fair! I like that!

    • @davidjones332
      @davidjones332 10 місяців тому +2

      Here are a couple more that occurred to me: a quick and not very thorough wash is "a cat-lick", and if you do a quick and superficial cleaning job it is sometimes called "a lick and a promise". @@MagentaOtterTravels

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  10 місяців тому

      @@davidjones332 oh I like cat lick!! 😻

  • @warrenturner397
    @warrenturner397 9 місяців тому +6

    Hello from Australia! We also use most of those sayings. Here a some I inherited from my Dad that go back at least to the 1940s. "Spanner short of a toolbox" "Mad as a cut snake" "Better than a poke in the eye with a sharp stick" "Better than a slap in the belly with a wet fish" "Walks like a South African running duck" "Keep your knickers on" "Face like a boarding house pudding" "Dry as a dead dingo's (use your imagination) "Don't get your t*ts in a tangle". Plus heaps more. Not too sure if they're used anywhere other than Australia. Love your work!

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  9 місяців тому

      Thanks so much for sharing your favourite old sayings from Down Under! Some of those my mum used in the states (the poke in the eye with a sharp stick was memorable!). I've never heard face like a boarding house pudding or most of the others. The one I have to compare is your toolbox one. English people have mentioned "sandwich short of a picnic" and here in Texas we say "a taco short of a combination platter" (referring to Mexican food). Thanks so much for your support of my channel! Cheers! Dara

    • @robcrossgrove7927
      @robcrossgrove7927 9 місяців тому

      I normally say "Better than a poke in the eye with a plastic daff", (Daffodil). Don't know where I got that from.

    • @nattreasure6102
      @nattreasure6102 9 місяців тому +2

      Also, "Better than a kick up the bum with a pointy shoe!" 😄

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  9 місяців тому

      @@nattreasure6102 yes that does sound painful!

    • @voivod6871
      @voivod6871 8 місяців тому +1

      In England we say "don't get your knickers in a twist" as well as "Keep your knickers on" both mean the same thing.

  • @TravelswithTanya
    @TravelswithTanya 10 місяців тому +4

    Chalk and Cheese...used quite often in one of my favs...Doc Martin. Yep...last words ...Inspector said, " Mind how you go." I use 'have a go' quite often. Thanks Dara. These are great. I also hear many Brits say, "Well done you."

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  10 місяців тому

      Yes, I LOVE Doc Martin! Have you been to Port Isaac yet?
      I do like "well done you" and say that one a lot.

    • @TravelswithTanya
      @TravelswithTanya 10 місяців тому +1

      I have not. My third child graduates this year, so the empty nest will allow for more travel opportunities. Port Issac is on the list for sure. @@MagentaOtterTravels

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  10 місяців тому

      @@TravelswithTanya it's fun to see it in person. I did a vlog there... it had some funny bits 😉

  • @gaynorhead2325
    @gaynorhead2325 10 місяців тому +4

    We also do say six of one thing and half a dozen of another! I use it often.

  • @WFPCo
    @WFPCo 9 місяців тому +2

    'Have-a-go-heroes' often would appear in the newspapers, which means someone who jumps in to help someone in distress or in an emergency in the absence of 999 crew.

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  9 місяців тому +1

      I had never heard of them before until I published this video and a couple people mentioned them. I had no idea!

  • @stephenhowell5611
    @stephenhowell5611 9 місяців тому +3

    There are so many, many are also regional. My grandparents said the funniest things, if my grandmother was startled she would say " ooh I nearly had kittens". A lot of the good ones are probably dying out.

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  9 місяців тому

      So true! That's a funny one that your gran used to say ;-)

    • @bingbong7316
      @bingbong7316 9 місяців тому +1

      Being too angry to speak clearly, "spitting feathers".

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  9 місяців тому

      @@bingbong7316 oh that's a good one!

    • @michaelcaffery5038
      @michaelcaffery5038 8 місяців тому

      ​@@bingbong7316I've only heard that to mean "I'm really thirsty". Though I suppose if you're thirsty it is hard to talk with a dry mouth.

  • @NBNatureTrailvan
    @NBNatureTrailvan 10 місяців тому +12

    Loved that one Dara.
    We use a lot of those phrases
    Swings and Roundabouts. 🤣🤣. We use that a lot - no idea where it came from but probably the playground - it will be a roundabout on a playground not a road intersection.
    So many cool phrases 😃😃. Fascinating that they’re not used in the States!!
    Hope you’re doing well Dara. 👍👍

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  10 місяців тому +1

      Great to hear from you Dave. Thanks for watching! I'm glad that you enjoyed the video... even though I learnt a lesson from this one. There is more than one kind of roundabout! Didn't know that ;-) But every day's a school day! LOL

    • @catherinerobilliard7662
      @catherinerobilliard7662 10 місяців тому +2

      Yes both move and are fun but you don’t go anywhere; comme ci, comme ça

    • @NBNatureTrailvan
      @NBNatureTrailvan 10 місяців тому

      @@MagentaOtterTravels 😃😃😃

    • @rachelhenderson2688
      @rachelhenderson2688 9 місяців тому

      Either a fairground or a playground roundabout, but definitely NOT a road

  • @elizabethnuttall5374
    @elizabethnuttall5374 10 місяців тому +8

    Of course we say 6 of one half a dozen of the other. Swings and roundabouts were in old English playgrounds for children. Love all of your examples of difference.

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  10 місяців тому

      Didn't know until this video that Britons call those spinny playground things roundabouts! That's not an American term ;-)

    • @catherinerobilliard7662
      @catherinerobilliard7662 10 місяців тому

      @@MagentaOtterTravelsyou need to watch the Magic Roundabout; it’s a short French children’s programme beloved by a generation of Brits

    • @rocketrabble6737
      @rocketrabble6737 9 місяців тому +1

      More to do with commercial fairgrounds

    • @frankgibson1335
      @frankgibson1335 9 місяців тому

      @@MagentaOtterTravels It doesn't matter now, the swings are still there but the roundabouts fell victim to Health and Safety's desire to wrap everyone in thick wads of cotton wool and the legal fraternities attempts to swell their already bulging pockets by sueing all concerned.

  • @glendaw5221
    @glendaw5221 10 місяців тому +6

    I’m an American who loves all things British. I used to have a very well read boyfriend who used the dragged through a hedge backwards phrase. Gemma of the Gem of Books channel just introduced me to the bless your little cotton socks phrase recently. I love it! I happened to stumble upon your channel (probably the UA-cam algorithms) and you made my morning.

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  10 місяців тому +1

      Oh wow! Thank you UA-cam algorithm! I LOVE talking to American Anglophiles... so I hope you subscribe, stick around and join the Magenta Otter Tribe! You would be most welcome.🤗
      Do you travel to the UK much? Watch British TV shows?
      Nice to meet you! Cheers for watching! Dara

    • @glendaw5221
      @glendaw5221 10 місяців тому +2


      Hi Dara. I definitely subscribed and shared your channel with a good friend whose mother was from England. I love British mysteries! I am one of the very few people in the US who doesn’t own a tv (mine broke and I didn’t replace it) but I subscribed to BritBox. I’m definitely a Royal watcher! (Needless to say I have an opinion about the spouse of the spare.) I live in Charlotte, NC.

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  10 місяців тому +2

      @@glendaw5221 fun to learn more about you. I'm a big fan of British mysteries as well. It's good to not have a TV! Unfortunately it's my one vice 🤣
      I have a dear friend who lives in Raleigh. They are coming to Britain for a month next summer! We will be there 4 months and then a month in Germany.
      I'll send you a couple links to my most Anglophile videos. As well as a super fun food one that I filmed with that friend from Raleigh last year 😉

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  10 місяців тому +2

      My recommended videos for you to check out...
      My emotional Anglophile moment in Northumberland - ua-cam.com/video/N8UKvwEiLvY/v-deo.html
      The two favourite Anglophile things I did in England - ua-cam.com/video/7c-7jDKbjNE/v-deo.html
      Hilarious video with my foodie friend from NC of all the things we ate in our England tourist day - ua-cam.com/video/oLRiqFRfyqY/v-deo.html

    • @glendaw5221
      @glendaw5221 10 місяців тому +1

      @@MagentaOtterTravels I’m loving this!! Will check out the places you mention. Particularly interested in the video of you and your NC friend. I moved to Charlotte from Florida (native) and I just love it here.

  • @TravelingTramps
    @TravelingTramps 10 місяців тому +8

    Of course whenever we stop by, we leave a like and a comment, Dara and Ian. "It would be rude not too!" Fun phrases that I don't usually hear. Well then, Off we go!

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  10 місяців тому

      Cheers for that Dave and Kathy! You are never rude, and I love that about you! I have just been clearing through comments in my "held for review" folder... YIKES! That is where all the rude people end up!

  • @daverawson8190
    @daverawson8190 10 місяців тому +2

    As far as I know, happy as Larry is short for as happy as Larry the lamb in spring, a lamb prancing around a field on sunny spring day.

  • @barryford1482
    @barryford1482 10 місяців тому +4

    I'm Australian and we use most of those about 18 of the 21. For some one pregnant we say along with the Brits someone is "up the duff"

    • @charlesjames799
      @charlesjames799 10 місяців тому +1

      Yes that is common up the duff

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  10 місяців тому

      To an American, up the duff sounds really vulgar... don't think I'd use that one ;-)

    • @bethiakittify
      @bethiakittify 9 місяців тому +1

      But be aware that being up the duff is not the same as being duffed up

  • @The_Brit_Girls
    @The_Brit_Girls 10 місяців тому +1

    We do use ''six of one, half dozen of another". It's a very interesting back story to ''bless his/her little cotton socks".

  • @matthewwalker5430
    @matthewwalker5430 10 місяців тому +7

    I never would've thought "not too bad" is a British thing to say, but I guess it is. I say "not too shabby" quite a bit, or I say "surviving" a LOT, both of which in my mind are way more British, lol, but now I know even just saying "not too bad" is giving me away! Every day is a school day I suppose!
    Also, we don't say "looking like death warmed over", we would say "looking like death warmed up" ... and we don't say "Dog's breakfast", we say "dog's dinner" here in Britland

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  10 місяців тому

      Haha, both are!

    • @Lily_The_Pink972
      @Lily_The_Pink972 10 місяців тому

      Other ways of putting it are 'not three bad' and if someone asks if you're alright to reply 'No, I'm half left'.

    • @maxwellgeorge1985
      @maxwellgeorge1985 8 місяців тому +2

      One I use when asked if I am OK is "Still warm and vertical". = still alive.

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  8 місяців тому

      @@maxwellgeorge1985 that's a good one!

  • @nickgrazier3373
    @nickgrazier3373 3 місяці тому +1

    The one price for chips I really remember from back when I was about nine or ten was “six of chips and a bag of batter” which is a sixpence worth of chips (old money small silver coloured coin) and the drips of the batter cooked and collected from the beef dripping in the fryer for throwing away. With salt and vinegar on both made a fantastic tasting banquet for us kids!

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  3 місяці тому

      Was this in the north? I didn't learn about cooking in beef fat and buying the little crispy batter bits until we visited County Durham.

    • @BillyBoy1235
      @BillyBoy1235 Місяць тому +1

      I must be older than you , i remember when you could get ‘em for 4d.

  • @shellieeyre8758
    @shellieeyre8758 10 місяців тому +4

    two things that are like chalk and cheese are as different from each other as they can be; one suggested origin is about the type of land used to raise sheep (which can be on chalk) and dairy (for making cheese);
    And "fell pregnant" is in the same vein as "fell ill".
    And I think the chips referred to in cheap as chips refers to chips of diamonds created when the stones are cut. These were (perhaps still are) set in cheap jewellery.

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  10 місяців тому

      Ah, I never heard that chips referred to DIAMOND chips!

  • @colinlavery625
    @colinlavery625 8 місяців тому +2

    I did research it. At the time of Nelsons navy young recruits were known NEWTS. Every sailor received a daily tot of rum. The youngest men couldn't cope with it like the old sailors and easily became drunk, hence the expression "p....d as a newt" The daily rum ration was only stopped relatively recently in The Royal Navy.

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  8 місяців тому

      Wow, that's a very interesting origin story!

    • @michaelcaffery5038
      @michaelcaffery5038 8 місяців тому +1

      I was informed it refered to the sluggish movements of newts when uncovered in colder temperatures. Your explanation sounds better.

  • @fleckensteinsmonster
    @fleckensteinsmonster 10 місяців тому +4

    You can also "have a go" at somebody meaning you take them to task about something they've done.

  • @xetalq
    @xetalq 8 місяців тому +1

    In the US, a 'county fair' is an essentially agricultural show (as we would call such events in England). But a 'fair' in Britain is the same as a travelling fun fair in the US, which moves from town to town within a circuit, usually visiting each town on the route, once a year.
    Such travelling 'fairs' in Britain have a variety rides and experiences to enjoy, some of which - like air rifle target shooting - could be found just as often at a county fair (ie an agricultural show) as at a fair.
    But the fun fair rides that go round-and-round - what Americans call a 'carousel' - are called either 'merry-go-rounds' or 'roundabouts' in Britain.
    In 1960, when circular motor traffic junctions were developed from (and improved upon) their inefficient ancestors 'traffic circles', the British term 'roundabout' was swiftly adopted from its fun fair use as a colloquial term for the new circular motor traffic junctions.
    And it stuck.
    So, the British expression: 'swings and roundabouts' pre-dates 1960 and refers to the fact that travelling fairs in Britain featured both swings and roundabouts for the amusement of children. Two separate pieces of equipment for kids to play on, providing distinctly-different but equally-enjoyable experiences.
    Hence, the full British expression: "What you lose on the swings, you'll gain back on the roundabouts."
    But the expression has nothing to do with circular motor traffic junctions.

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  8 місяців тому

      Yes, I got the whole "roundabout" thing all wrong! But I have since learnt better! Every day's a school day ;-)

  • @davidedwards504
    @davidedwards504 10 місяців тому +8

    Hello Magenta.Your intelligent open minded view of my country is wonderful! I hope next time you come here you will fully explore the English lake district where I reside.P.S. every place you both go I agree with everything you say.eg.chips need to be cooked till they brown , cheese and pickle butties etc.The point is your viewers have similar tastes in life even though we live 3000 miles away.

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  10 місяців тому +2

      Thank you for your kind comments. We will definitely be coming to the Lakes this summer! We have already booked into Bowness with one set of friends and we are probably taking another set of American friends there as well. Such a brilliant place! Cheers! Dara

    • @ians3586
      @ians3586 10 місяців тому +4

      This is Dara's husband, Ian. Even though we haven't done a video of the Lake District we love it there. My favourite hike there is Low Fell near Loweswater and many years ago we spent a week in a flat in Broomriggs on Esthwaite Water.

    • @davidedwards504
      @davidedwards504 10 місяців тому +2

      Hello again Dara and Ian.I live in the centre of kendal and am originally from Liverpool and I drink real ales and love properly cooked food so my concern is that you find the best places to eat ,drink,stay while you are over here.I would forget Bowness personally but it is up to you to to experience your own path in life.Anyway may I say your videos are beautifully filmed and I find comfort in watching them.Take care both of you.P.S. you can use Branston pickle on cheese on toast er grilled cheese or even on cheeseburgers.

    • @paulguise698
      @paulguise698 10 місяців тому +1

      @@davidedwards504Hiya David, I live in Whitehaven, but I was born in Carlisle, its a shame UA-cam took down Know Where You Walk down, there were 2 vlogs on Whitehaven and 1 on Kendal

  • @stewartellis
    @stewartellis 11 днів тому +1

    I think it's because swings are fun, and a roundabout brings you back to where you began.. sorted lol 😜

  • @paulhanson5164
    @paulhanson5164 10 місяців тому +3

    Yes we say six of one half dozen of the other, as for the roundabout, that is referring to a playground toy often found next to the swings...we could have gone with slides and see saws. I might start saying that just to confuse people.

  • @victorhbagnelle4551
    @victorhbagnelle4551 3 місяці тому +1

    Roundabout is not only road layout but it is a playground it for children to ride on

  • @PostcardAndAPint
    @PostcardAndAPint 10 місяців тому +6

    Every days a school day is one of my favourite! And it applies to me nearly everyday! Yep - it would be rude not to - another favourite. Hahahah dragged through a hedge backwards - me everyday!! It’s dogs dinner here. You can’t beat a good mooch! Great video. Cheers 🍻

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  10 місяців тому

      This must be Rach. Yes, I don't brush my hair most days lately... so I am forever looking like I've been dragged through a hedge backwards!!

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  10 місяців тому +2

      Oh, the other thing that is like "dragged thru a hedge" is "looking like something the cat dragged in"... do you Britons say that? I only thought of it after I filmed the video.

    • @PostcardAndAPint
      @PostcardAndAPint 10 місяців тому

      @@MagentaOtterTravels yep car dragged in is used - and I often look like it!!

  • @sidecarbod1441
    @sidecarbod1441 8 місяців тому +1

    2:22 it is not referring to a road roundabout, it is referring to a merry-go-round, we also call them as roundabouts, we also have small merry go rounds that you scoot round with your feet them jump onto them, you will find them in kids play areas along with swings.

  • @Poliss95
    @Poliss95 10 місяців тому +6

    It appears that the phrase ‘See it. Say it. Sorted.’ was something the British Transport Police invented. 'Sorted' is earlier.

  • @trickygoose2
    @trickygoose2 10 місяців тому +2

    "Cheap and cheerful" is generally used for something that didn't cost much but did exactly what you wanted to and pretty much as well as a more expensive option.

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  10 місяців тому

      Ah, cheers for explaining! Does "cheerful" mean that you're happy to have got what you needed at a cheap price?

    • @trickygoose2
      @trickygoose2 10 місяців тому +1

      @@MagentaOtterTravels yes something like that and that you didn't pay more for something that wasn't any better.

    • @catherinerobilliard7662
      @catherinerobilliard7662 10 місяців тому +1

      Nothing special but it’ll do the job

  • @peckelhaze6934
    @peckelhaze6934 10 місяців тому +9

    My mother was from Devon, my father was from Manchester. Consequently, my accent is unusual I am told. I don't really have a problem understanding most dialects.

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  10 місяців тому +1

      That's a very handy superpower!

    • @glastonbury4304
      @glastonbury4304 10 місяців тому +1

      My mum was from Skye and Dad from Glasgow but I was born in Manchester and I don't have a hint of a Scottish accent!! 🤷‍♂️😅

    • @peckelhaze6934
      @peckelhaze6934 10 місяців тому +1

      @@glastonbury4304 Strange, isn't it!

    • @glastonbury4304
      @glastonbury4304 10 місяців тому

      @peckelhaze6934 ...yep...I was always playing football in the street so ended up mimicking my mates more 😉

  • @Pippins666
    @Pippins666 10 місяців тому +3

    Roundabouts and Swings - Patrick Palmer, a banker in London around 1900, The key to the phrase is the final two lines:
    It was early last September nigh to Framlin'am-on-Sea,
    An' 'twas Fair-day come to-morrow, an' the time was after tea,
    An' I met a painted caravan adown a dusty lane,
    A Pharaoh with his waggons comin' jolt an' creak an' strain;
    A cheery cove an' sunburnt, bold o' eye and wrinkled up,
    An' beside him on the splashboard sat a brindled tarrier pup,
    An' a lurcher wise as Solomon an' lean as fiddle-strings
    Was joggin' in the dust along 'is roundabouts and swings.
    "Goo'-day," said 'e; "Goo'-day," said I; "an' 'ow d'you find things go,
    An' what's the chance o' millions when you runs a travellin' show?"
    "I find," said 'e, "things very much as 'ow I've always found,
    For mostly they goes up and down or else goes round and round."
    Said 'e, "The job's the very spit o' what it always were,
    It's bread and bacon mostly when the dog don't catch a 'are;
    But lookin' at it broad, an' while it ain't no merchant king's,
    What's lost upon the roundabouts we pulls up on the swings!"
    "Goo' luck," said 'e; "Goo' luck," said I; "you've put it past a doubt;
    An' keep that lurcher on the road, the gamekeepers is out."
    'E thumped upon the footboard an' 'e lumbered on again
    To meet a gold-dust sunset down the owl-light in the lane;
    An' the moon she climbed the 'azels, while a night-jar seemed to spin
    That Pharaoh's wisdom o'er again, 'is sooth of lose-and-win;
    For "up an' down an' round," said 'e, "goes all appointed things,
    An' losses on the roundabouts means profits on the swings!"

  • @mollycat5361
    @mollycat5361 9 місяців тому +1

    A roundabout in uk as well as a road junction is a fairground ride which you call a carousel. So swings and roundabouts would both be at an old style fair

  • @The_Brit_Girls
    @The_Brit_Girls 10 місяців тому +3

    I always say “Mind how you go”. It's a very Norfolk phrase and is pronounced, "moind hew yew gew!" I can't stop myself from saying it over in the States and it is met by a very blank expression! 🤣

  • @keithfarren6201
    @keithfarren6201 10 місяців тому +2

    Thank you , after watching the protesters in London and being an ex pat from London you brightened my day , thank you again .

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  10 місяців тому

      I'm glad to hear. Always so much depressing bad news to be found... we all need a bit of silly escape now and then!

  • @Peterraymond67
    @Peterraymond67 10 місяців тому +7

    Hello Dara. A regular phrase here is that somebody or something is as “Much use a chocolate teapot”, or someone could “be a sandwich short of a picnic”. Because I live in the English speaking part of South Wales we often mix Welsh-English sayings, usually by non-Welsh speakers. One is Chwarea Teg, by a local it sounds more like worra terg. It means fair play, both in sport or to someone doing something very well. My youngest brother when he was younger would say “Tidy Init” meaning it’s good. He stopped saying this after he was bought a local book called “Speaking Tidy in Ponty”, a comical book. My young nephew who lives in Bala, North Wales, would confuse us all when he wanted to “Go down to see the Fonzz”, it took a while to understand he wanted to go to the lake and feed the swans.
    When my younger brother was naming his new boxer puppy he called her Tess, his reason was that she looked like a lady who lived in our village, he said “She had a face like a slapped butt” or “she looked like she was chewing a wasp”.
    In the late 50’s I used to buy a bag of chips for 6 old pennies, 2 ½ new pence theses days. In pre decimal times six old pence was from the nursery rhyme “Sing a song sixpence a pocket full of rye” I think it then went on about two and twenty blackbirds in a pie? We could buy some cheap candy, 4 fruit salad chews or 4 black jacks for an old penny, a 240th of today’s £1.

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  10 місяців тому

      I love the chocolate teapot comment. I wish I had included that in the list!
      The Texan version of the "sandwich short of a picnic" is "a couple tacos short of a combination platter" which refers to Mexican food... enchiladas, beans, rice, tacos, etc ;-)
      Poor Tess LOL!

    • @rachelhenderson2688
      @rachelhenderson2688 9 місяців тому +1

      "As much use as a chocolate teapot!"

    • @TaraSykes3
      @TaraSykes3 9 місяців тому +2

      We use 'as much use as an ashtray on a motorbike' as well as chocolate teapot or chocolate watch.

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  9 місяців тому +1

      @@TaraSykes3 that's hilarious!

    • @redplanet2010
      @redplanet2010 9 місяців тому

      Which Ponty....so many to choose from..I lived in Pontypridd while studying IT at what was then..The Polytechnic of Wales ( Previouslsly the School of Mining, Now Universty of Glamorgan). tidy was definitely in frequent usage.

  • @jamesbessant9290
    @jamesbessant9290 9 місяців тому +2

    One Welsh/British phrase I've always liked is "I'll do that now in a minute." It could mean that you will do it in a minute, or maybe in six months time.

  • @The_Brit_Girls
    @The_Brit_Girls 10 місяців тому +4

    Loved this video, Dara! 🤗🤗 Firstly, '’sorted" is used all the time in the UK. I don't think most Brits realize that it is not used the same way in the States.

  • @victorhbagnelle4551
    @victorhbagnelle4551 4 місяці тому +2

    Roundabout is not just a road system it’s also a piece of equipment in a children’s playground

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  4 місяці тому +1

      Yes, unfortunately I only learned that after posting this video! Lol

  • @Sue474
    @Sue474 10 місяців тому +4

    Re. the first one, the roundabouts aren't the kind you see on the road, they are something you will see (along with swings and a slide) in the kind of small children's playgrounds that you might find in a park or in a town. I just Googled American terms for this and it seems you may call them merry go rounds or playground spinners. So, in that context, swings and roundabouts are similar things as they are both children's equipment.

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  10 місяців тому

      Oops! I feel dumb for getting that wrong... but oh well, every day's a school day! ;-)
      Those roundabouts are not really merry go rounds - those are carousels. Those spinner things I've never known to have an actual name... I hate them because I am very easily made dizzy & motionsick!

  • @peterhetherington914
    @peterhetherington914 9 місяців тому +1

    Swings and roundabouts refers to the common fairground rides which have been around a long time in Britain.

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  8 місяців тому

      I only knew about traffic circle roundabouts until I published this video. Oops! Every day's a school day! ;-)

  • @chemistmanuk
    @chemistmanuk 10 місяців тому +3

    One phrase in fairly common use that I don’t remember hearing when being young is “It’s the dogs’ bollocks” or “He thinks he’s the dogs’ bollocks”, applied to something or someone of high quality / well dressed. I don’t know its origin though.

    • @artrandy
      @artrandy 10 місяців тому +2

      Now that is the best (or dog's bollocks) of all British sayings imo, but it doesn't have a consistent origin among online dictionaries. But I think its a very cheeky phrase to describe something as the very best, derived from dog's licking their own bollo*ks, presumably because they like it so much...😀...

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  10 місяців тому +1

      Not a phrase I use, but another viewer mentioned it, along with "mutt's nuts" haha

    • @steveglufc
      @steveglufc 10 місяців тому

      Bollocks has its own sub section as the word has so many meanings...(Not forgetting of course the the first and prime definition of Bollocks is male testicles)
      Dogs B = the greatest or is really good
      Speaking B = absolute rubbish, a complete lie or fabrication
      To Bollock (singular) = to verbally tear someone off a strip
      Made a B of it = completely messed up the task
      Bollock Brained = a mental lightweight to say the least
      To give or receive a Bollocking = be strongly and aggressively told off and admonished.
      Bollocks (sometimes spelled Bollox) = used often as a medium level swear word: you drop a cup of tea over the floor "Bollocks" you are running for a bus and just miss it "ahhh Bollocks" and multitude of other examples of its expletive use. - they even had a TV ad showing a little girl using it as an expletive for some reason. It was to suggest to parents that children will use and repeat and say what their parents do so be aware of it around kids.
      I'm sure others an think of more......

  • @mickstaplehurst8471
    @mickstaplehurst8471 8 місяців тому +1

    With reference to 'cheap as chips', when I was a young whippersnapper we used to go to our local chippie and get a 'tanners worth' of chips wrapped in newspaper. Now you just have to figure out what a 'tanner' is in monetary terms......😀

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  8 місяців тому

      I've had many comments on this video telling me the price of chips in "old money"... leaving me totally bewildered LOL!

  • @ianmoffat4460
    @ianmoffat4460 10 місяців тому +4

    Mad as a Hatter as per box of frogs. From the use of mercury in the hat industry in days past. As in The Mad Hatter in Alice in Wonderland. You could also say "He's going round the bend". Love your comments re the language differences. 😊

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  10 місяців тому

      We use Mad as a Hatter because Alice in Wonderland is popular in the states... but I had never heard about the box of frogs LOL!

    • @caromurray6152
      @caromurray6152 10 місяців тому

      In Australia we say Mad as a cut snake!

    • @ianmoffat4460
      @ianmoffat4460 10 місяців тому

      ps. The mercury fulminate did indeed affect people and I believe it may have killed quite a few people eventually.

    • @austin12ascot
      @austin12ascot 10 місяців тому

      Luton was a major hat making town. I think the football team are called "The Hatters"@@ianmoffat4460

  • @Bob-67
    @Bob-67 8 місяців тому +1

    Swings & roundabouts are found in children's playgrounds. Or they were when I was small, many years ago.

  • @peterstaley796
    @peterstaley796 10 місяців тому +3

    swings and roundabouts were playground rides in the UK when I was young - I am now 77. (I think the roundabouts were taken out because, due to more recent safety considerations, they were treated as dangerous for young children).

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  10 місяців тому

      I would toss my cookies on one of those roundabouts... I'm awful with dizziness and motion sickness ;-)

  • @geoffknight874
    @geoffknight874 9 місяців тому +1

    A roundabout is also a thing in a kids play area with the swings.

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  9 місяців тому +1

      Yes, I didn't know that when I filmed this video. Now I do! ;-)

  • @lulusbackintown1478
    @lulusbackintown1478 10 місяців тому +3

    Something my grandmother used to say 'red hat no drawers' or she's all furcoat and no knickers. Both meaning all top show and no substance.

  • @stephensanderson8920
    @stephensanderson8920 9 місяців тому +1

    When used in this context a roundabout is not a traffic/road roundabout but a playground ride where you can also find swings

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  9 місяців тому

      I'm embarrassed to say I didn't know there was another kind of roundabout at the time I filmed this! Oops! Every day is a school day!😉

  • @Rodaportal
    @Rodaportal 10 місяців тому +4

    I loved your take on British phrases! It's fascinating how these idioms reflect such distinctive cultural nuances. The 'swings and roundabouts' explanation was intriguing, giving an equalizing spin to the ups and downs of life. Some phrases, like 'chalk and cheese,' create vivid imagery. The subtle differences in expressions like 'dragged through a hedge backwards' make me smile! The depth and history behind these sayings are like a glimpse into the heart of British culture. 🎡🧀🇬🇧

  • @user-jh8no1zb9e
    @user-jh8no1zb9e 9 місяців тому +1

    ROCK UP - is something new - it was never used when i lived here in the UK back in the early 90s - ive only heard it since i returned in 2019

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  9 місяців тому

      Yeah, it's what the cool kids are saying these days.... so unlikely I'll start using it LOL

  • @what_im_eatin_uk
    @what_im_eatin_uk 10 місяців тому +4

    Rock up means to attend without an invite. For example I rocked up to a party would basically mean to gatecrash

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  10 місяців тому +1

      Ahhhhhh.... Fun fact: after posting this video, I was in New York last week. I went to church on Sunday and a man visiting from DEVON went to the pulpit to talk at one point and in his remarks he used the phrase "rock up". I was tickled!!!

  • @ianpadraig5263
    @ianpadraig5263 10 місяців тому +1

    "Right , you are" has become my go to phrase.

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  10 місяців тому +1

      Give me an example of how you use it please

    • @ianpadraig5263
      @ianpadraig5263 10 місяців тому

      Oh, it's quite versatile.You can dress it up , or dress it down.I have responded "right you are" ,in the course of a friendly exchange, in total agreement with the other person. Or, in it's more caustic form , shut someone down with whom you could never agree in a mixed gathering - as you (for emphasis) break off from further engagement ;) @@MagentaOtterTravels

  • @ivinsp
    @ivinsp 10 місяців тому +3

    Hello from Wales!
    A few South Wales words/expressions for you, not sure if they have been mentioned already:
    a hug/cuddle is a cwtch, you pronounce it like ‘cutch’, rhyming with butch.
    Also 'I'll be there now in a minute' which means you'll be there or with someone soon but not quite yet.
    Also 'lush' not in the alcohol sense but something that is really good, 'that was a lush bowl of cawl (thick soup/broth)'

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  10 місяців тому +1

      Thanks for that! I use lush a lot to describe the delicious desserts I eat 😋

  • @daveo9686
    @daveo9686 10 місяців тому +2

    Swings and roundabouts comes for an old text and I paraphrase. A fairground operator was asked if his rides were making money and he replied what I loose on the swings I gain on the roundabouts. It means I win some I loose some but it breaks even.

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  10 місяців тому

      That's very interesting! And has a different nuance from "6 of one, half dozen of another".

  • @timelord5920
    @timelord5920 10 місяців тому +6

    It’s getting chilly here in Britain, it will soon be “cold enough to freeze the balls off a brass monkey!”
    Meanwhile, SueEllen is “a few sandwiches short of a picnic” 😂

    • @artrandy
      @artrandy 10 місяців тому +4

      The balls reference is about cannon balls, in case our host should think us vulgar.......

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  10 місяців тому +2

      Here in Texas we say "she is a few tacos short of a combination platter" referring to Mexican food ;-)

    • @damonstarkey4303
      @damonstarkey4303 9 місяців тому +2

      I think this is a nautical term, a brass monkey was a brass plate with a lip which the cannon balls were stacked on, if it got too cold the brass would contract and make the balls pop off of it!

    • @sarumano884
      @sarumano884 9 місяців тому

      @@damonstarkey4303 Not nautical, but field artillery -Army. The navy used to store cannonballs on long wooden beams with circular cutouts, on deck behind the guns, so wouldn't have had that problem.
      I heard the saying arose in the Crimean War, when British soldiers first met Arctic conditions with the new brass trays, or 'monkeys' for carrying and stacking cannonballs on wet ground.
      I have yet to find anyone who can calculate and tell me the temperature at which the balls DO freeze off the brass monkey.

  • @robertgrant4987
    @robertgrant4987 6 місяців тому +1

    'Swings' as in a park, but those parks also had a rotating circular apparatus called 'round abouts' that children would cling to while another would spin it and then jump on. Both were equally as much fun, so came the phrase 'swings and round abouts'
    And yes, we do use 'six of one, half dozen of the other'

  • @IamaDutch-Kiwi
    @IamaDutch-Kiwi 10 місяців тому +7

    Now that was interesting. Know many of them. Not so much the origins though. Funny how we say things without checking out first of it's ok and not derogatory. Great examples Dara. Enjoy the weekend. 🩷 🇳🇱🙋‍♀🇳🇿

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  10 місяців тому +1

      Cheers, Anita! Great to have you on the premiere! XX

    • @Whinenrages
      @Whinenrages 10 місяців тому

      No you knew many of them ….or I knew you didn’t pay attention in school.

    • @IamaDutch-Kiwi
      @IamaDutch-Kiwi 10 місяців тому

      @@Whinenrages thanks 😂😂😂😂

    • @nealgrimes4382
      @nealgrimes4382 10 місяців тому

      @@Whinenrages Actually it should be Know, present tense, otherwise it would imply you have forgotten them.

    • @IamaDutch-Kiwi
      @IamaDutch-Kiwi 9 місяців тому

      🤣🤣🤣🤣🤣@@nealgrimes4382 you win!

  • @bobswan6196
    @bobswan6196 10 місяців тому +1

    Chips used to cost a tanner. I first heard the phrase, "Dragged through a hedge backwards", used to describe the hairstyle of Farrah Fawcett-Majors back in the 70's, or whenever she first appeared. Note also that we add an 's' at the end of words like backwards, forwards, towards, etc.

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  10 місяців тому

      OK, forgive the dumb question but what is a tanner?

    • @bobswan6196
      @bobswan6196 9 місяців тому +1

      Sorry, forgot to add that bit: it was 6 old pence and had its own tiny coin (called a tanner). After the currency was "decimalised" (decimated, given the immediate inflation) it became 2.5 "new pence" but you couldn't buy a bag of chips for 2.5 p!@@MagentaOtterTravels

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  9 місяців тому

      @@bobswan6196 Oh my goodness, the old money thing is massively confusing to me! Lol

  • @christabuchanan5889
    @christabuchanan5889 10 місяців тому +3

    It would be rude not to almost sounds so southern, don't you think? Bless her heart...

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  10 місяців тому

      Yes, definitely!

    • @EeBee51
      @EeBee51 8 місяців тому

      "Bless your little cotton socks" can have a similar meaning.

  • @jameshumphreys9715
    @jameshumphreys9715 10 місяців тому +1

    We use 6 of 1 and half of a dozen of the other
    Swings and roundabouts are children rides on a park.
    First time i heard as chalk and cheese as a P.E game

  • @johnwoodgate8125
    @johnwoodgate8125 10 місяців тому +5

    ' Chalk and cheese' is a popular idiom which signifies ' two people of different nature from each other and they have nothing in common' .

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  10 місяців тому +1

      It's a good one.

    • @davidsummerfield2594
      @davidsummerfield2594 10 місяців тому +2

      Most married couples then!

    • @catherinerobilliard7662
      @catherinerobilliard7662 10 місяців тому +1

      A wedge of tailors chalk is not dissimilar in look and texture to the once very popular wedge of Cornish yarg cheese, and the words even start the same way, but they are of course two completely different things. I don’t know if this is the origin but it may be.

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  10 місяців тому

      @@catherinerobilliard7662 great example!!

  • @user-xo1bi2hc4y
    @user-xo1bi2hc4y 8 місяців тому +1

    You’re on the money with what swings and roundabouts means but it is referring to children’s play ground.. A roundabout is a child’s ride that spins usually for multiple children. Hence a swing & a round about are close together but a very different experience or motion.
    Great video.

  • @L1am21
    @L1am21 10 місяців тому +3

    I think rocked up means that you've turned up somewhere out the blue possibly uninvited or in a obnoxious way. or poorly dressed for the event. He just rocked up still in his work clothes, he just rocked up with his stereo blasting, he just rocked up i didnt ask him to come.

  • @ChrisKayeHavingFun
    @ChrisKayeHavingFun 9 місяців тому +2

    A roundabout is the circular kids ride that you find in a play park, usually near some swings. So, you can only be on one or the other so what you gain on the swings you lose on the roundabout.

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  9 місяців тому

      I didn't know about playground roundabouts until I filmed this video... oops! Every day's a school day ;-)
      If I went on one of those roundabouts what I would lose is my lunch! Sooooo motion sickness prone I am.

  • @heliotropezzz333
    @heliotropezzz333 10 місяців тому +3

    Roundabouts in a children's play ground are structures that kids can play on. They just go round and round from a fixed point in the ground. Swings and roundabouts means something might go in one direction but it has come back to the equal and opposite direction. In other words something balances out to be the equivalent. We do also say 6 of one and half a dozen of the other. At least the older generation does. The latter means 2 things are the same or equivalent. The former means things might move or change but they end up being the same or equivalent. There's a TV quiz show called Countdown and on every programme a woman called Susie Dent has a section on 'the origin of words' which features a request by a viewer to explain the origin or some word or usually a phrase. If you wrote to her and asked her to explain the meaning of 'bless your little cotton socks' she might do that on the show. Chalk and cheese can also mean that people are not compatible. There's a funny video on youtube by comedian Bill Bailey where he talks about the British use of 'Not Too Bad' . His video is called 'What British Happiness looks like. It's very funny'. Yes we do say 'it looks like a dog's breakfast'. Rock up is meant to sound like a cool version of turn up or show up.

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  10 місяців тому +1

      Yes, I have heard Bill Bailey do that bit about Not Too Bad. So funny!

  • @MadameMinima
    @MadameMinima 10 місяців тому +3

    In my language, there are also such funny phrases that non-native speakers don't get in the beginning, as they don't make any sense if you translate them literally. That's why Philippe sometimes looks at me as if I am an alien speaking Luxembourgish 😂

    • @MagentaOtterTravels
      @MagentaOtterTravels  10 місяців тому

      Haha, yes that's always fun. Can you give me an example? I've heard some hilarious ones in German.