Prof. Dr. Bettina Maisch. From second life to second job.

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 4 жов 2023
  • Prof. Dr. Bettina Maisch ist Professorin für Entrepreneurship and der Hochschule München und Leitung Digitale Bildung am Strascheg Center for Entrepreneurship (SCE). In diesem Interview beantwortet sie Fragen zu virtueller Kollaboration und zu ihrem Beitrag „From second life to second job“ (mit Andres Rueda) - zu lesen in der Publikation: Kreulich, Klaus & Matern, Sibylle (Eds.) (2023). Teaching and Learning in Virtual Space. Bielefeld: wbv Publikation.
    doi.org/10.3278/9783763974191
    Link zum Projekt
    Deutsch: hm.edu/virtuellekollaboration
    Englisch: hm.edu/virtualcollaboration
    Videoproduktion: Andreas Lüdke & Petra Elisabeth Spier.
    Musik: Urban Haze by Scott Holmes Music is licensed under a Attribution -NonCommercial 4.0 International License.
    Icon: Vectors Market from Noun Product.
    Bitte beachten Sie, dass die Untertitel automatisiert erstellt wurden. Entschuldigen Sie etwaige Ungenauigkeiten bei den englischen Untertiteln.
    _______________________________
    Virtual Collaboration. Prof. Dr. Bettina Maisch. From Second Life to Second Job.
    Prof. Dr. Bettina Maisch is Entrepreneurship E-Learning Program Manager at Munich
    University of Applied Sciences HM and the Strascheg Center for Entrepreneurship
    (SCE). In this interview she answers questions about virtual collaboration and about her article "From Second Life to Second Job" (with Andrés Rueda) − to be read in the publication: Kreulich, Klaus & Matern, Sibylle (Eds.) (2023). Teaching and Learning in Virtual Space. Bielefeld: wbv Publikation.
    doi.org/10.3278/9783763974191
    Link to the project
    German: hm.edu/virtuellekollaboration
    English: hm.edu/virtualcollaboration
    Video production: Andreas Lüdke & Petra Elisabeth Spier.
    Music: Urban Haze by Scott Holmes Music is licensed under a Attribution -NonCommercial 4.0 International License.
    Icon: Vectors Market from Noun Product.
    Please note that the subtitles have been created automatically. Apologies for any inaccuracies in the English subtitles.

КОМЕНТАРІ •