Oi Ricardo!! Obrigada pela sugestão☺️ A verdade é que o KEIGO é muito complicado porque tem os níveis de keigo, para explicar tudo tudo mesmo ficaria muuuuito complexo mas com certeza vou lembrar de fazer vídeos sobre keigo, nem que seja aqueles que usamos mais no dia a dia porque realmente é um tema muito importante e essencial para viver no Japão ou ter uma conversação com japonês, principalmente no começo da amizade.
かしこまりました é algo como se tivesse falando "entendido" Quando o seu chefe pede pra você fazer tal coisa ai você fala かしこまりました para mostrar que entendeu. Ou você pede para a moça trazer um tal tipo de vestido e ela fala かしこまりました que entendeu que tal vestido você quer.
Oi Fábio!! Finalmente consegui elaborar um vídeo sobre o かける・かかる💦 Espero ajudar pelo menos um pouquinho porque foi um dos termos mais complicados que achei haha Obrigada pela idéia🙏☺️
Oi!! Aqui esta o vídeo da explicação desses termos! Espero que você possa entender mas qualquer coisa pode me perguntar😉 ua-cam.com/video/X9kkerU9yDo/v-deo.html
Oi! Agradeço de coração pelo interesse mas ainda não tenho curso, nem aulas particulares. Estou pesquisando um jeito de poder atender o pedido de vocês, como você gostaria de ter aula de japonês?
Olá sensei! Sabe, nunca consigo saber o momento certo de falar quando for usar essas palavras: Dakedo Deskerodomo Deskedo Só o Kedo que sei (eu acho) 😁 Muito obrigada pelas aulas, você é a única que explica direitinho 👏👏
Mais uma excelente aula!! Eu acho o Idioma Japonês muito difícil mas aos poucos vou evoluindo!! Agora por favor me tira uma dúvida: os japoneses tem dificuldade em pronunciar o R ou é impressão minha? Eu sou assinante de dois canais só de comerciais japoneses, que eu acho muito engraçado, e fiquei com essa impressão. É isso mesmo ou estou enganado Sensei Meri? (Pedi de forma polida)😁
Oi Rogério, eu acho que os japoneses tem dificuldade no L pois o som L vira o som R se for transformado no hiragana/katakana. Por exemplo o nome LEONARDO vira レオナルド (REONARUDO)
O bom dela é que 2 em 1 vir &ir 参りましたtendi só usado com patrão ou pss hierárquica acima idosos etc, com verbo antes sempre será na forma te ?彼のトークには参りました seria tipo suas palavras foram além das minhas a ponto d não sbr oq dizer nesse caso convenser ,mairimashita tem MTS significados dependo onde se aplica...,agente aprende a forma polida seria legal saber keigo pouco ensinado Kkkk as vezes a diferença é tão grande q parece q eles falam outra coisa 😂😂😂 arigatou gozaimasu
先生como fala bagunçado?.Exemplo (Meu quarto está bagunçado)?. E uma outra palavra que ouvir dizer que não tem em japonês..,eh (Saudades).,mas Natsukashi não significa saudades ??.
Oi Wellington! Bagunçado teria vários jeitos de dizer dependendo do contexto mas o exemplo que você deu "Meu quarto está bagunçado" seria 散らかってる(ちらかってる) 私の部屋は散らかってる (わたし の へや は ちらかってる) Já ouvi dizer que a palavra SAUDADE não tem em outras línguas, SENTIR FALTA ou ESTAR COM SAUDADE pode ter mas a palavra SAUDADE em si não sei se tem nem em inglês, quando vamos dizer ESTOU COM SAUDADE DA MINHA CASA em inglês falariamos I MISS HOME. なつかしい significa NOSTÁLGICO, o que pode ser usado nesse caso de sentir falta de algo tbm mas quando vamos falar ESTOU COM SAUDADE DE VOCÊ os japoneses usam mais a expressão QUERO TE VER/ TE ENCONTRAR que seria あいたい ou apesar de não ouvir muito こいしい Não faria sentido você dizer para uma pessoa あなたがなつかしい querendo dizer que esta com saudade da pessoa. Achei interessante então vou deixar aqui a diferença entre SAUDADE e NOSTALGIA: "A palavra saudade vem do latim “solitas”, de solidão. E muitas vezes é usado para se referir a perda ou distanciamento de algo ou alguém que no momento não é acessível e não se pode alcançar. Entretanto, a saudade transcende tempo e espaço e faz o que se sente falta estar com você de alguma forma, internalizando isso com carinho e alegria. A saudade pode trazer ânimo e inspiração, como vontade de fazer algo novo, trazendo assim a ideia de que a saudade refere-se a algo que pode ser superado. Já a palavra nostalgia vem do grego “nostos”, de “voltar para casa” e “Algos”, de dor. Na Grécia Antiga, o termo significava a dor daqueles que estavam longe de casa e desejavam voltar. Na Era Moderna, a nostalgia foi considerada uma condição médica, já que por muito tempo estava associada à melancolia e era tratada como uma doença psicológica. Ao contrário da saudade, que traz alegria, a nostalgia, por ser algo que não se pode recuperar, causa entristecimento. Enquanto a saudade pode ser eliminada ao “matar a saudade”, ao entrar em contato com algo que já foi vivenciado, a nostalgia só aumenta, ao invés de diminuir, pois traz recordações que jamais serão vivadas novamente como fora antes."
Vídeo bem Interessante...
Tenho Vontade de Aprender esse Idioma 🇯🇵
Olá gosto muito dos seus vídeos e de suas explicações. Ouvia muito no Japão nas estações de trem 電車が参ります
先生、こんにちは。とても分かりやすいです。ありがとうね。
ファウストさん!いつもコメントくださってこちらこそありがとうございます☺️
Muito bom!!! Seria possível então, explicar sobre KEIGO? Adoraria um vídeo explicando a utilização do verbos em keigo e exemplos.
Oi Ricardo!! Obrigada pela sugestão☺️ A verdade é que o KEIGO é muito complicado porque tem os níveis de keigo, para explicar tudo tudo mesmo ficaria muuuuito complexo mas com certeza vou lembrar de fazer vídeos sobre keigo, nem que seja aqueles que usamos mais no dia a dia porque realmente é um tema muito importante e essencial para viver no Japão ou ter uma conversação com japonês, principalmente no começo da amizade.
amei o vídeo,muito bom explicado😃
ありがとうございました先生。
Suas aulas são maravilhosas 💕💕💕
👏👏👏
Eu já escutei かしこまりました
かしこまりました é algo como se tivesse falando "entendido"
Quando o seu chefe pede pra você fazer tal coisa ai você fala かしこまりました para mostrar que entendeu.
Ou você pede para a moça trazer um tal tipo de vestido e ela fala かしこまりました que entendeu que tal vestido você quer.
@@MarNihongo obrigaadoo♡
Sim, já ouvi, muito bom sua explicação ❤️,obrigada 🙏
Aula boa , clareando mas nosso aprendizado 🤗🤗🤗
Yumi, você poderia fazer um vídeo explicando como e quando usar "boku" "ore" "watashi"
Oi!! Eu já tenho um vídeo explicando esses termos😉
Vou deixar o link aqui
ua-cam.com/video/L0uxt2g_bVc/v-deo.html
@@MarNihongo aaa ok, vou assistir😁
A melhor professora do UA-cam ever!!
オススメ: tenta fazer o video com alguns usos do かかる e かける por favor.
「かかる」と「かける」使い方についての動画を作ってみてください。
Oi Fábio!! Finalmente consegui elaborar um vídeo sobre o かける・かかる💦 Espero ajudar pelo menos um pouquinho porque foi um dos termos mais complicados que achei haha
Obrigada pela idéia🙏☺️
Mais uma vez vc clareando meus horizontes rs
Arigatou pela aula maravilhosa!
MARAVILHOSO ESSA AULA 😍
Ola marjorie ... poderia explicar diferenca de ageru, kureru e morau?
Oi!! Aqui esta o vídeo da explicação desses termos!
Espero que você possa entender mas qualquer coisa pode me perguntar😉
ua-cam.com/video/X9kkerU9yDo/v-deo.html
Meu amigo estava me ensinando esse, achei muito difícil
Tem um anime chamado "Mairimashita! Iruma-kun" e é muito bom!
Eu dei uma olhada e achei engraçado Iruma-kun!
Mari, como faço para ter aulas contigo?
Oi! Agradeço de coração pelo interesse mas ainda não tenho curso, nem aulas particulares.
Estou pesquisando um jeito de poder atender o pedido de vocês, como você gostaria de ter aula de japonês?
Olá sensei! Sabe, nunca consigo saber o momento certo de falar quando for usar essas palavras:
Dakedo
Deskerodomo
Deskedo
Só o Kedo que sei (eu acho) 😁
Muito obrigada pelas aulas, você é a única que explica direitinho 👏👏
Mais uma excelente aula!! Eu acho o Idioma Japonês muito difícil mas aos poucos vou evoluindo!! Agora por favor me tira uma dúvida: os japoneses tem dificuldade em pronunciar o R ou é impressão minha? Eu sou assinante de dois canais só de comerciais japoneses, que eu acho muito engraçado, e fiquei com essa impressão. É isso mesmo ou estou enganado Sensei Meri? (Pedi de forma polida)😁
Oi Rogério, eu acho que os japoneses tem dificuldade no L pois o som L vira o som R se for transformado no hiragana/katakana.
Por exemplo o nome LEONARDO vira レオナルド (REONARUDO)
O bom dela é que 2 em 1 vir &ir 参りましたtendi só usado com patrão ou pss hierárquica acima idosos etc, com verbo antes sempre será na forma te ?彼のトークには参りました seria tipo suas palavras foram além das minhas a ponto d não sbr oq dizer nesse caso convenser ,mairimashita tem MTS significados dependo onde se aplica...,agente aprende a forma polida seria legal saber keigo pouco ensinado Kkkk as vezes a diferença é tão grande q parece q eles falam outra coisa 😂😂😂 arigatou gozaimasu
先生como fala bagunçado?.Exemplo (Meu quarto está bagunçado)?.
E uma outra palavra que ouvir dizer que não tem em japonês..,eh (Saudades).,mas Natsukashi não significa saudades ??.
Tem também as palavras:
Aitai
Koishii
Samishii
Todas usadas pra determinação situação, ocasião! Me enrolo toda 😂 até conseguir aprender e entender😅
Oi Wellington!
Bagunçado teria vários jeitos de dizer dependendo do contexto mas o exemplo que você deu "Meu quarto está bagunçado" seria 散らかってる(ちらかってる)
私の部屋は散らかってる
(わたし の へや は ちらかってる)
Já ouvi dizer que a palavra SAUDADE não tem em outras línguas, SENTIR FALTA ou ESTAR COM SAUDADE pode ter mas a palavra SAUDADE em si não sei se tem nem em inglês, quando vamos dizer ESTOU COM SAUDADE DA MINHA CASA em inglês falariamos I MISS HOME.
なつかしい significa NOSTÁLGICO, o que pode ser usado nesse caso de sentir falta de algo tbm mas quando vamos falar ESTOU COM SAUDADE DE VOCÊ os japoneses usam mais a expressão QUERO TE VER/
TE ENCONTRAR que seria あいたい ou apesar de não ouvir muito こいしい
Não faria sentido você dizer para uma pessoa あなたがなつかしい querendo dizer que esta com saudade da pessoa.
Achei interessante então vou deixar aqui a diferença entre SAUDADE e NOSTALGIA:
"A palavra saudade vem do latim “solitas”, de solidão. E muitas vezes é usado para se referir a perda ou distanciamento de algo ou alguém que no momento não é acessível e não se pode alcançar.
Entretanto, a saudade transcende tempo e espaço e faz o que se sente falta estar com você de alguma forma, internalizando isso com carinho e alegria. A saudade pode trazer ânimo e inspiração, como vontade de fazer algo novo, trazendo assim a ideia de que a saudade refere-se a algo que pode ser superado.
Já a palavra nostalgia vem do grego “nostos”, de “voltar para casa” e “Algos”, de dor. Na Grécia Antiga, o termo significava a dor daqueles que estavam longe de casa e desejavam voltar. Na Era Moderna, a nostalgia foi considerada uma condição médica, já que por muito tempo estava associada à melancolia e era tratada como uma doença psicológica.
Ao contrário da saudade, que traz alegria, a nostalgia, por ser algo que não se pode recuperar, causa entristecimento. Enquanto a saudade pode ser eliminada ao “matar a saudade”, ao entrar em contato com algo que já foi vivenciado, a nostalgia só aumenta, ao invés de diminuir, pois traz recordações que jamais serão vivadas novamente como fora antes."
@@MarNihongo 先生ありがとうございました😊✨