谭晶 Tan Jing - 归于尘 Return to Dust - 天官赐福 Heaven Official's Blessing ED - FULL [ENG]Color Coded Lyrics
Вставка
- Опубліковано 7 жов 2023
- PLEASE TURN ON SUBTITLES
Music Video with Educational Subtitles Closed Captions [CC] -
We believe subtitles can create compelling comprehensible input for language learning.
SUBTITLES LINES ARE:
A) Source language
B) Transliteration - pronunciation (i.e. Romanization/Pinyin)
C) Literal Translation - word for word machine translation
D) Colloquial Translation - natural language translation for complete line
Depending on your language proficiency, progress through the different subtitles.
EdSubs ABCD - Novice - this includes Transliteration to help you pronounce the words
EdSubs ACD - Beginner - for when you have progressed past needing the Transliteration
EdSubs AC - Intermediate - when you just want the Source language and the word-for-word translations
EdSubs AD - Intermediate - when you just want the Source language and the Colloquial translation
Source Subs - Advanced - no translations, just source language captions
• Artist: 谭晶 Tan Jing
• Song: 归于尘 Return to Dust
• Album: 天官赐福 Heaven Official's Blessing Animation OST
• Released: 2020
/ tgcf_official - please contact us if you would like to add educational subtitles to your official videos - we would love to work with you (email main@EdSubs.org).
Subtitles by: www.EdSubs.org
Lyrics credit - music.163.com
Original Video at: / 1710988411459502590
天官赐福动画官方 @TGCF_Official
No Copyright Infringement Intended. Please don't reupload.
Thanks for watching!
Please Like and Share this video
Please add to your playlists as you stream
Don't forget to Subscribe to our channel
#归于尘, #ReturntoDust, #谭晶, #Tan, #Jing, #天官赐福, #HeavenOfficial'sBlessing,
#TianGuanCiFu, #TGCF, #bilibiliTGCF, #FULL, #Song, #ED, #endingsong, #Season2, #ending,
#song, #heaven, #official, #blessing, #season, #2, #ost, #tian, #guan, #ci, #fu, #soundtrack, #theme, #songlyrics , #Transliteration, #Chinese, #learnChinese, #English, #ENG,
#Chinesesubtitles, #Chineselyrics, #singalong, #Color, #Coded, #Lyrics, #Lyric, #SUBS, #Subtitles, #EdSubs, #multilanguage, #easylyrics, #linedistribution, #colorcodedlyrics, #languagelearning, #ComprehensibleInput
Let us know if you have any subtitling requests or corrections. Thanks!
The last episode on S02 donghua where Hua Cheng shouted "I won't forget you" with the ref of this song played got me chill and made me teared up. But reading the lyric absolutely smashed my heart to pieces. Brb crying again.
Thankyou sm for translating this
The song was already beautiful in the donghua and now I am actually deceased after understanding the lyrics
Thank you so much! I fell in love with the song the moment I heard it. (And the beautiful art also of course)
Thank you for making such highly detailed subtitles! I'm studying Mandarin and it makes it so much fun to use the ed of my favorite show as study material! :D
We also have the OD from season 1 on the channel, please check it out.
This song is one of the most beautiful songs ive ever heard in my life ❤ and I’m glad its for TGCF cause it deserves it
This is one of the most beautiful songs I have ever had the pleasure of listening to.
love this song so much, I can't stop listening
I'm learning Chinese at the moment (HSK 3) and the color coded lyrics help SO MUCH! Thank you, this is awesome!
Thank you for the amazing translation. It really helps seeing the different meanings. This song is so fitting to the story
Ah now I understand why it made me cry.
It’s also so beautiful. I wonder if it’s on Spotify.
Yes it is
THANK YOU SO MUCH!! I wanted to watch the ED with the subtitles that go with each scene!
This song is so beautiful! Thanks for the translation
这歌真的太好听了。我都要哭了😭 花怜❤️
I love this translation! Thank you so much for uploading it! I hope you won't ever delete it because I saved it for learning!
screaming, throwing up and crying over this rn because the donghua hurt me in ways that should be illegal at the end of S2
I love it so much! Thanks for the subtitles!
ESSA MUSICA É TÃO PERFEITA, EU ME EMOCIONO TANTO 😭😭😭
A ending e a opening desse donghua ficaram tão perfeitasss AAAAAAAAAAAAA
Thank you so much for translating it and interpreting it, i really appreciate❤❤❤🎉😊
I don't understand the language....but the song is like soft Breeze touching ur soul...love from India 🇮🇳
Thank you very much! I love this song and its lyrics.
So beautiful. The voice full of emotion.
Estoy que no puedo con la emoción!! ✨
thanks you for translation
Thank you so so so much! ❤
thank you for the translation !
Thank you, I love this song
Beautiful !!!
Oh wow! Your subtitling is great :D
What a beautiful song ❤
I love how your channel has color pinyin and subtitle
I am actually crying so hard right now
Beautiful interpretación
Love this song so much
Which song would you like us to subtitle next?
Please vote:
A) 張信哲 Jeff Chang-無別(Wú bié) No Separation-S1 OP
B) 黃齡Isabelle Huang-不散 (Bù Sàn) Never Leave-S1 ED
C) 胡夏 Fox Xu - 红绝 (Hóng Jué)- Red Supreme - S1 ED2 - WORKING ON NOW
D) 鹿晗 Lu-Han-怜城辞 (Lián chéng cí)-Ballad of Lian and Cheng-S2 OP - POSTED 11/8/23
d please
C please. This song just touches my heart🥺
C!!!
C please
D is up- working on C right now!
Obrigado por compartilhar. Eu procurei tanto a tradução e até que enfim achei , aqui❤❤❤❤❤. Lendo a tradução/transcrição, entendi por que me conectei instaaneamemte a esta canção..... me vejo nela em muitas momentos....Gratidão ao universo....e a todos que a construíram nessa dimensão....❤✨️✨️✨️✨️✨️✨️🫶❤️
Perfeição, melodia e a voz dela são perfeitas s2
I see an angel number 444✨☺️
not a thought a bridge,it's yinian bridge if you've read the novel,you'll know it tho
Thank you!
🙏🏻🌸
I BEG NEVER REST IN PEACE
Does anyone know where to find the minus sing of this song?
The color coding doesn't seem to work on my device. Ir's just showing a bunch of HTML
may I take your video, and re-upload it? I'll include cr. Your video
Please do not re-upload this video
only link share to SNS(Twitter, Instagram, facebook, TikTok)
@@EdSubs okay
isn't the pinyin for 谁 "shéi" ? at least it's what I learned and hear
after searching, "shuí" is also said but less, and I am pretty sure that in the song I hear "shéi"
Agreed. I'm used to both, but she seems to be using 'shéi' - I'll update the subtitles. Thanks!
theres a difference for pronouncing the same words with the same meanings in chinese depending on when it is used..
in book reading ..it wud be 'shui' aka who. but sometimes in singing or speaking naration..it can be switched to 'shei' for a better sounding effect.
the only other word i know that has this same treatment is thw word 血 Xuě/Xiě for blood. In book reading its pronounced a xue..but in reading and speech it can be spoken as Xie.
If u are learning chinese, can look up this aspect aa ive also recently heard about it from watching a tv program for voice actors in china..
Biri türkçe çevirisini yapsın lütfen