曾瑋中 - 必巡 cover|仔細聽發現歌詞寫得很好。

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 27 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 8

  • @張宸愷
    @張宸愷 5 місяців тому

    太棒了❤❤

  • @Chenjen505
    @Chenjen505 6 місяців тому

    好有你的風格🎉喜歡

    • @kolaswu
      @kolaswu  6 місяців тому +1

      謝謝~

  • @王子-x2f
    @王子-x2f 12 днів тому

    可以點歌相愛有影謝謝

  • @azkwelr1988
    @azkwelr1988 3 місяці тому

    可以問使用什麼錄音設備嗎❤謝謝🙏

    • @kolaswu
      @kolaswu  3 місяці тому +1

      麥克風是鐵三角AT2020
      搭配錄音介面Scarlett 2i2

  • @killkenzo
    @killkenzo 7 місяців тому +5

    很喜歡你唱的版本還有你的歌聲,很溫暖好聽~刷了很多遍
    其他作品也覺得很有辨識度!好聽極了
    但對於歌詞,可能我說台語長大!乍聽之下歌詞看似寫得很貼旋律,但其實部分歌詞的確寫得很牽強
    有些用法甚至可能有爭議
    就拿『呼人心鎮地』來說,鎮地是指『佔空間、礙手礙腳』是形容詞也是動詞
    直接翻譯變成『讓人心像是礙手礙腳』(形容詞)或是『讓人心去礙手礙腳』(動詞),用在這裡就很牽強
    如果是『免傷濟解釋 予人感覺心鎮地』或是『免傷濟解釋 呼心內鎮地』應該就合理了
    還有『像人心若痛 浪槓上濟』,浪槓是指『逃跑』、『溜走』
    這裡就會變成『就像人心痛時,最常做的事就是落跑』還可以理解
    但是上兩句卻是『你看日出的鳥仔咧啼,是自然的運行造勢』
    作者大概是想說『啊人心痛時就跟大自然一樣啦!』
    如上述,自然運行這樣的日常對應心痛時自然落跑行為,真的用詞有點牽強
    結論~畢竟是一首傳唱度很高的歌,還是要給作者拍拍手

    • @kolaswu
      @kolaswu  7 місяців тому +6

      作者或許也是想這麼表達,但創作沒辦法像平常說話那樣簡單,所有詞曲都必須緊密的跟字數和押韻結合,這也是一門設計,就有如一副畫並不是所有區塊都合理,但我們還是能理解作者想表達什麼,也有不同的人因為經歷與心境上的不同會有不一樣的解讀,而所有的解讀都沒有對跟錯,這就是創作