101 Dalmatians - Anita darling! One Line Multilanguage With S&T

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 7 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 147

  • @Alter_Dan_K
    @Alter_Dan_K 6 років тому +72

    Nanny must really get tired of getting shoved against the wall so much.

    • @niecymoss6658
      @niecymoss6658 3 роки тому +3

      And she looks like a cute old woman too

  • @mariamaya840
    @mariamaya840 7 років тому +44

    I love the languages! I just feel so sorry for nanny!

  • @rosh8833
    @rosh8833 Рік тому +6

    I love how her line changes a little every time but still it depicts her character so well

  • @Crybaby0ttant0tt0
    @Crybaby0ttant0tt0 7 років тому +41

    Sarò di parte, ma la Cruella italiana per me è la migliore. Il modo in cui esclama al settimo cielo "ANITA, TESORO!" senza accorgersi di aver spatasciato la povera tata contro la parete mi fa sempre ridere 8D

    • @liukewithoutacoolname
      @liukewithoutacoolname  7 років тому +8

      Ahah sì hai ragione! Troppo forte!
      Però la mia Cruella numero 1 sarà sempre e solo quella Inglese (Anita daaahlin!)

  • @IkesDaddelbox
    @IkesDaddelbox 3 роки тому +12

    Finnish: "How are you?" "Excellently terrible!" That one speaks to me on a personal level.

  • @charguigou
    @charguigou 9 років тому +18

    I absolutely love the intro !
    For Cruella's voice, only the French voice stands out for me

  • @JokeriPokeri17
    @JokeriPokeri17 9 років тому +24

    3:46 Hannele Lauri, with her chain smoker voice

  • @mireyamora4029
    @mireyamora4029 11 місяців тому +2

    0:26 - 🇸🇦 Arabic
    0:42 - 🇧🇷 Brazilian Portuguese
    0:59 - 🇧🇬 Bulgarian
    1:16 - 🇪🇸 Catalan
    1:32 - 🇭🇰 Cantonese
    1:49 - 🇨🇳 Mandarin Chinese
    2:06 - 🇭🇷 Croatian
    2:22 - 🇨🇿 Czech
    2:38 - 🇩🇰 Danish
    2:55 - 🇳🇱 Dutch '82 & 3:12 '95
    3:28 - 🇬🇧 English
    3:44 - 🇫🇮 Finnish
    4:01 - 🇫🇷 French
    4:17 - 🇩🇪 German '80
    4:34 - 🇬🇷 Greek
    4:51 - 🇮🇱 Hebrew
    5:08 - 🇭🇺 Hungarian '64 & 5:25 '95
    5:40 - 🇮🇸 Icelandic
    5:57 - 🇮🇹 Italian
    6:13 - 🇯🇵 Japanese '81
    6:30 - 🇰🇷 Korean
    6:47 - 🇲🇾 Malay
    7:03 - 🇳🇴 Norwegian
    7:19 - 🇵🇱 Polish '66 & 7:36 '95
    7:53 - 🇵🇹 European Portuguese
    8:09 - 🇷🇴 Romanian
    8:26 - 🇷🇺 Russian
    8:42 - 🇷🇸 Serbian VO
    8:59 - 🇸🇰 Slovak
    9:15 - 🇪🇸 European Spanish
    9:32 - 🇸🇪 Swedish '61 & 9:49 '95
    10:05 - 🇹🇭 Thai
    10:22 - 🇹🇷 Turkish
    10:38 - 🇺🇦 Ukrainian

  • @scottriddell3514
    @scottriddell3514 7 місяців тому +1

    Wow the translations and the spoken text really nail it for all us animation fans well done fine job

  • @ccherrycolouredfunk
    @ccherrycolouredfunk 7 років тому +15

    Ottimo lavoro, davvero!
    Sempre nel cuore il nostro fantastico doppiaggio italiano ma naturalmente l'inglese è il mio secondo preferito💓

  • @DutchHPfan1992
    @DutchHPfan1992 9 років тому +9

    Wow, this took a lot of work. Great! I'm very happy with my childhood version: Dutch 1995. Gerrie van der Klei did a brilliant job!

    • @liukewithoutacoolname
      @liukewithoutacoolname  9 років тому +2

      +DutchHPfan1992 dankje :D
      yeah she did! :)

    • @Alter_Dan_K
      @Alter_Dan_K 6 років тому

      Vind ik alsnog het leukste ook :p

    • @WJC981
      @WJC981 3 роки тому

      I like her version too because of how close it is to the English version.

  • @Eidac
    @Eidac 9 років тому +16

    the voice in spanish is the best, Carmen Donna-Dio Gran Actriz de Doblaje

    • @liukewithoutacoolname
      @liukewithoutacoolname  9 років тому +2

      Una mujer maravillosa! :D

    • @SeiPR727
      @SeiPR727 3 роки тому

      Aun cuando no luce mucho su voz en esta escena, suena maravillosa.

  • @Miicrowahvei
    @Miicrowahvei 7 років тому +10

    The swedish 1995 is absolutely brilliant and so much better than the 1961 version.

    • @liukewithoutacoolname
      @liukewithoutacoolname  7 років тому +4

      I agree that the 1995 version is really good, but I prefer Cruella's 1961 Swedish voice :)

  • @DaveGahan4ever
    @DaveGahan4ever 7 років тому +15

    I'm Italian, but for me the French voice is the best ^_^ :D

    • @aramortiz9016
      @aramortiz9016 6 років тому +3

      DaveGahan4ever I prefer the Italian version.

  • @unoriginalusername1748
    @unoriginalusername1748 6 років тому +8

    Finnish, French, and 1964 Hungarian are the best.

  • @DanDhaniels
    @DanDhaniels 4 роки тому +6

    I don't say it just because I'm Brazilian, but the Brazilian Portuguese version is the best, no contest!

  • @LuffyVegano
    @LuffyVegano 3 роки тому +8

    0:42 Brazilian Portuguese and
    5:57 italian are the best versions

    • @claudioperozzo6179
      @claudioperozzo6179 2 роки тому +1

      Thank you, I love my version but Brazilian Cruella Is awesome! 💪

  • @FlamSparks
    @FlamSparks 9 років тому +5

    Dunque, vediamo...da dove potrei cominciare? Forse dicendoti che il video è splendido? Perché ogni volta che guardo un tuo video, mi ritrovo a dirti sempre le stesse, banali cose?? Dammi almeno la possibilità di variare un po'! >.<
    Va bene, saltiamo le ovvietà e passiamo ad altro. Ma quanto ti piace questo film? xD
    Sono allucinata, come fai a rintracciare tutte queste versioni (senza contare testi e traduzioni), tutte in alta qualità? Sono davvero ammirata dalla pazienza e la tenacia che sicuramente ci metti per trovare tutto quello che ti serve per creare questo genere di video. E il risultato parla sempre da solo. Ok, avevo detto di lasciar da parte la banalità, ma quando vedo i tuoi video, non posso far altro che dirti che sono sempre dei piccoli gioielli. Punto e basta.
    Ah, per caso ti ho lasciato qualche commento senza risposta? Avevo visto di sfuggita un tuo commento a cui non avevo risposto subito, e quando sono tornata a controllare, non l'ho più trovato (e intanto yt aveva anche smesso di notificarmi i nuovi commenti =.=")...

    • @liukewithoutacoolname
      @liukewithoutacoolname  9 років тому +1

      ***** e, come sempre, sono felicissimo di leggere i tuoi commenti, che lungi dall'essere banali, mi fanno sempre piacere! Grazie mille, davvero!
      Neanche io ormai posso più nascondere che la maggior parte dei miei video sono legati a "La Carica dei 101" (nello specifico: Crudelia De Mon) ma del resto "esiste una sola persona in questo orrido mondo che non lo ama?" (citazione necessaria XD)!
      Bhe, diciamo che è uno dei (se non IL) miei film preferiti sin da quando ero piccolo e questa cattiva mia ha sempre attratto e di conseguenza, dopo aver scoperto il mondo dei doppiaggi Disney, non ho potuto resistere a cercare nuove versioni e lingue che mi hanno mostrato come Crudelia è stata interpretata in giro per il mondo :)
      Devo anche aggiungere che mi piace molto anche vedere cosa ne pensano gli altri, infatti la gente non si sofferma molto sulle voci dei cattivi (a meno che non cantino) :/ (a proposito, tu che ne pensi delle doppiatrici? xD)
      E devo dire che sono molto contento nel vedere che c'è gente che nota l'impegno nei video (non parlo solo dei miei, ovviamente)! Secondo me, al di là del video in se, che è tutto bello-carino-ben fatto, la gente dovrebbe soffermarsi sul contenuto, che spesso ha richiesto settimane (o anche mesi!) di ricerche! E molte volte la gente non ci pensa e, soffermandosi su aspetti più generali e banali, spesso e volentieri i commenti si prolungano fino a cadere in insulti e critiche.
      Infatti io cerco spesso di commentare l'operato dei youtubers non basandomi sull'editing (che per carità, merita moltissimo anche quello! :D) ma sulle versioni (di solito su quelle più vecchie che a volte sono introvabili!).
      In poche parole sono più che contento di leggere commenti come i tuoi, che vanno ben oltre al "wow bel video, grazie per aver messo la mia lingua ecc..." :D Grazie di cuore!
      Spero di aver espresso al meglio la mia gratitudine con questo lungo commento! Grazie ancora!
      P.s: credo di averti commentato nel tuo video di "Strong - French version with S&t" :)

    • @FlamSparks
      @FlamSparks 9 років тому

      +Liuke Withoutacoolname Eeeeee puntualmente in ritardo, ecco che arrivo a rispondere. Non ci provo nemmeno a giustificarmi, perché non penso di poter tirar fuori una qualunque scusa che possa reggere...per cui facciamo che rispondo e basta, e mi scuso (per l'ennesima volta) del ritardo =.="
      Guarda, il problema del trovare i film in varie lingue, mi sta iniziando a crollare addosso in quest'ultimo periodo, in cui sto cercando di raccattare cartoni disney nelle lingue che sto imparando. Ma mentre con il francese (europeo o canadese) ancora ancora riesco a venirne fuori (con tanto sudore e ingiurie che non mancano di fantasia), quando provo a passare a qualcosa come il coreano o lo svedese, vado subito in palla e mi arrendo senza averne cavato fuori alcun che...e non oso nemmeno immaginare cosa significhi andarsi a pescare doppiaggi vecchi e poi rimpiazzati O.o
      Tornando al film, come si vede che questo è il risultato del lavoro di un vero fan! Ok, dovevo dirlo, anche se è evidente xD
      Comunque, per quanto riguarda le doppiatrici, io mi ritrovo sempre in difficoltà quando si tratta di dare un giudizio ad un dialogo. Già mi perdo sulle canzoni, che però sono almeno omologate da un ritmo e una base che devono essere sempre gli stessi, e quindi risulta più facile giudicarle su di un piano più egualitario. Ma quando si tratta di dialoghi, ogni lingua ha una sua cadenza e ritmo, e io non sono abituata a molti di essi, quindi trovo abbastanza difficile riuscire a dare un qualsivoglia giudizio sulle doppiatrici, dato che per me, molte di loro parlano con cadenze che personalmente trovo innaturali, ma gran parte del problema sta semplicemente nel fatto che non conosco quelle lingue e i loro ritmi...in ogni caso, mi sono appuntata le versioni che mi sono saltate maggiormente all'orecchio xD
      Sono rimasta colpita dalla classe che avevano la versione ebraica, thailandese e islandese (quest'ultima mi è parsa un misto di eleganza, raffinatezza e arroganza che mi è piaciuto molto), poi mi sono piaciute molto entrambe le versioni ungheresi, quella norvegese, quella polacca del '66, la spagnola (latinoamericana o europea?), le due svedesi (un po' di più quella del '61), quella ucraina e quella giapponese. Con le versioni giapponesi, ho spesso delle divergenze, sia nel recitare che nel cantare. Col giapponese, esempio di quanto dicevo prima, non riesco proprio a capire se siano i doppiatori ad esagerare sempre la recitazione, o se sia davvero così che un giapponese parla normalmente. Dal mio punto di vista, i doppiaggi giapponesi (e qui includo anche gli anime) mi sembrano sempre molto falsi, effetto che non mi danno quelli coreani, ad esempio. Ma devo dire che questa doppiatrice mi ha sorpresa in modo positivo e mi è piaciuta :)
      Tra quelle che mi sono piaciute, non annovero nemmeno la nostra Rosetta, perché mi pare scontato ;) cerco sempre di giudicare con imparzialità tutti i doppiaggi che sento, e non credo che qui si possa discutere sulla bravura della nostra Crudelia.
      Nota a margine, ogni volta che vedo il video, un ostacolo alla valutazione delle doppiatrici sta nel fatto che passo il tempo piegata a ridere a ogni traduzione di quel "miseramente, cara. Come al solito. Superbamente a pezzi" ("climbing up the walls"? XD).
      Ultimo, ma non meno importante. Ti chiedo clemenza nel giudicare questo commento, perché sto cascando dal sonno e non rispondo di eventuali castronerie che troverai qui dentro xD

  • @CartoonsSerbia
    @CartoonsSerbia 8 років тому +6

    I'm glad you included Serbian :)

  • @icekokoro2708
    @icekokoro2708 5 років тому +2

    Wow I remember watching this four years ago and it tempted me to go out and buy the Diamond Edition. Haha man I can’t stop living in the past.

  • @LisaMariavanHarmelen
    @LisaMariavanHarmelen 9 років тому +2

    Again I really like the editting! Goed gedaan kindje 😊

  • @leanalopez8182
    @leanalopez8182 2 роки тому +2

    My favorite was either the German or polish cruella they both have such a tone to them that I like I'm not very fond of her having a more deeper tone but for like German it works to me in German is a very strict sounding language but it worked

  • @Encsful
    @Encsful 5 років тому +6

    Ánííítá drrrááágám! ❤❤

  • @Dread_Floppa_cat
    @Dread_Floppa_cat 2 місяці тому

    Slavic languages:
    Bulgarian 1:02
    Czech 2:24
    Polish 1966 7:20 1995 7:37
    Russian 8:26
    Serbian voiceover 8:42
    Slovak 8:59
    Ukrainian 10:38

  • @jasminschmalzl
    @jasminschmalzl 4 роки тому +7

    German!!!!❤❤❤

  • @nicholaspizzo6882
    @nicholaspizzo6882 4 роки тому +10

    The italian one is the best!

  • @mlleauvive
    @mlleauvive 9 років тому +4

    This scene!

  • @mariamaya840
    @mariamaya840 6 років тому +5

    Wow! How many Cruella's does it take to go to the kitchen? 37!

  • @claudioperozzo6179
    @claudioperozzo6179 2 роки тому +1

    Bellissimo multilanguage. Devo dire che mi piacciono un po' tutte le versioni ma le mie preferite sono l'originale, la nostra, la brasiliana, la tedesca, la polacca del 66 e la spagnola. Complimenti ancora per il bellissimo video. 👍

  •  9 років тому +2

    Great video as usual ^^ But why did you reuploaded it? o.o

    • @liukewithoutacoolname
      @liukewithoutacoolname  9 років тому

      Crtaći -- Srpski i Hrvatski Thanks a lot :)
      I fixed some mistakes in s&t ;)

    •  9 років тому

      Aww yes, there was some mistake in Croatian, because Croatian and Serbian is same language, I saw it xD

    • @liukewithoutacoolname
      @liukewithoutacoolname  9 років тому +1

      I just fixed em ;)

    •  9 років тому

      Yeah I saw xDD

    •  9 років тому

      BTW What is that language on English translation? French? Spanish? xD oR iTALIAN?

  • @liukewithoutacoolname
    @liukewithoutacoolname  9 років тому +2

    William Meagher btw, here's my one line, hope you'll like it :)

  • @norhasunahmdali3663
    @norhasunahmdali3663 4 роки тому

    6:46 The name for the voice actress for Malaysia dub is Zairaini Sarbini. She's so talented voice actress. she knows how to blend her voice well as boy and girl character. she did voice a lot of popular character like Detective Conan, Candace Flynn, Danny Phantom,and Shizuka

    • @edileneoliveira991
      @edileneoliveira991 2 роки тому +1

      I was just suspecting that she was Zairaini, she voiced Maleficent in Sleeping Beauty, her laugh looks very much like Maleficent's laugh in the Malay version of Sleeping Beauty.

  • @klafairy04
    @klafairy04 4 роки тому +1

    ahh I love the Icelandic one so much ( 5:40 )

  • @will7922
    @will7922 3 роки тому +2

    Portuguese (português)
    0:42
    7:53

  • @orelas167
    @orelas167 Рік тому +1

    Poor nanny!

  • @GoldenLioness100
    @GoldenLioness100 8 років тому +3

    It's really interesting to see the minor changes that come with each language. What happened to the spelling of 'wretched' in Catalan? :P

  • @gaiusiuliuscaesar44
    @gaiusiuliuscaesar44 3 роки тому +3

    Romance Languages:
    Brazilian 0:42
    Catalan 1:15
    French 4:01
    Italian 5:57
    Portuguese 7:53
    Romanian 8:09
    Spanish 9:15

    • @will7922
      @will7922 3 роки тому

      Brazilian is not a language, the dub is in Portuguese made for Brazil, Portugal and portuguese colonies. The portuguese one was exclusively for Portugal.

    • @gaiusiuliuscaesar44
      @gaiusiuliuscaesar44 3 роки тому +1

      @@will7922 Yes, I know that. But there are many differences between The Original Portuguese and Brazilian variant, like pronunciation or many grammar rules. In fact also in this video are two different languages. (For examples American English or Latin Spanish).

  • @siennathomas6854
    @siennathomas6854 4 роки тому

    Every. "Anita" ( except Arabic) can be easily translated
    Also Thai and Czechoslovakia's actresses are familiar to Ursula from little mermaid
    But, this video is too funny!!! I love you... And everything!

    • @hss887
      @hss887 3 роки тому

      Yes because in the Arabic version they changed Anita to anisa (Arabic name ) so it can be related to our culture..

  • @000xxxfervill000xxx
    @000xxxfervill000xxx 7 років тому +13

    Anita queridaaaaaa!

  • @Abranime18
    @Abranime18 5 років тому

    Latin spanish is the only version where Anita says the name of Cruella when she ask how she is. Love that.

  • @crabshank3
    @crabshank3 4 роки тому

    English, Portuguese, Arabic & Serbian.

  • @quechus14
    @quechus14 8 років тому

    Pero que intro tan bueno :D

  • @robinhoodproductionsltd.1633
    @robinhoodproductionsltd.1633 6 років тому +1

    10:12
    Gaagh, you should've used Thai2English for the Thai pronunciations instead of the Google Translate pronunciations!

  • @klily3623
    @klily3623 9 років тому +3

    Wow io sono isritta da tempo su questo canale e solamente adesso so che tu sei italiano/a
    ^^
    Se ti va passa dal mio canale anch io faccio video di questo genere ma sono
    alle prime armi e non sono tanto brava quindi mi potresti dare un aiuto e un consiglio su come migliore visto che sei bravissimo/a a fare i video ed editare =)

  • @kenhollis6197
    @kenhollis6197 3 роки тому +2

    Italian Cruella sounds so whiny. 😆

  • @matthaios_
    @matthaios_ 8 років тому +3

    How's called the font you used to type "One Hundred and One Dalmatians"? :)

    • @liukewithoutacoolname
      @liukewithoutacoolname  8 років тому +2

      Sadly it wasn't a font... I had to make it by myself, I had to cut the image and get every single letter :/

    • @TheMouseAvenger
      @TheMouseAvenger 7 років тому +2

      They should make a font of that!

  • @cityhunter925
    @cityhunter925 4 роки тому +2

    Ελληνικα 4 ever αντικειμενικα !!!!

  • @theamazingkaleb3077
    @theamazingkaleb3077 6 років тому

    How do you translate that?

  • @FrozenHeart_FP
    @FrozenHeart_FP 9 років тому

    Anita scoooopaaaa!!! :')

  • @arjunabetta4572
    @arjunabetta4572 9 років тому

    Am I the only one here who feels that most voices sound like Ursula?

    • @liukewithoutacoolname
      @liukewithoutacoolname  9 років тому +1

      I don't think so... The only one (from what I know, so maybe I'm wrong) who dubbed Ursula too is the Thai one ;)
      But yeah some sound really alike

    • @Scamander
      @Scamander 9 років тому +1

      +Liuke Withoutacoolname The German one as well! :)

    • @liukewithoutacoolname
      @liukewithoutacoolname  9 років тому

      Scamander oh god yeah that's right, I forgot that x) and I must say I always remember these things ahah

    • @WinterWonder99
      @WinterWonder99 7 років тому +1

      The Czech, German and Thai Cruella's also voices Ursula.

    • @adolphnuncio315
      @adolphnuncio315 4 роки тому

      @@WinterWonder99 seriously? I mentioned 2 of them

  • @h3artdr0p74
    @h3artdr0p74 2 роки тому

    cruella devil

  • @jadaparks8047
    @jadaparks8047 8 років тому

    3/3/16: Beautiful---- all these languages. I can imagine how CONFUSING it was at the TOWER OF BABEL.

    • @liukewithoutacoolname
      @liukewithoutacoolname  8 років тому

      What do you mean?

    • @jadaparks8047
      @jadaparks8047 8 років тому

      🙀what❓❓❓❓you have don't know about the Tower of Babel❓ Okay, 👁👁 see: GENESIS chapter 11: 1-9.
      Babel means confusion. I'm sure it was pure chaos there with everyone speaking different languages--- pure kayyyyyyossssss. The GOD of Abraham, Isaac and Jacob is Awesome indeed. Only HE could have thought to do something like that (create the many tongues). In all of
      my 58 yrs, I am still AMAZED & AWESTRUCK at all HE HAS DONE, IS DOING and WILL DO in the future. Amazingggggg HE is indeed✝

    • @jadaparks8047
      @jadaparks8047 8 років тому

      Thank you for posting. I really like this-- I guess it's the "child" in me. Nice👌👌👌👌

    • @liukewithoutacoolname
      @liukewithoutacoolname  8 років тому +1

      Oh ok, good to know

    • @jadaparks8047
      @jadaparks8047 8 років тому

      +Liuke Withoutacoolname
      Yes, and KNOWING is half the battle. Have a God blessed day!!!✝

  • @judgeclaudefrollo8042
    @judgeclaudefrollo8042 8 років тому +1

    Where did you find Catalan version?

    • @liukewithoutacoolname
      @liukewithoutacoolname  8 років тому

      +Judge Claude Frollo a friend of mine has it and he kindly shared this scene with me :)

    • @judgeclaudefrollo8042
      @judgeclaudefrollo8042 8 років тому

      +Liuke Withoutacoolname Could you send it to me, please? :D

    • @liukewithoutacoolname
      @liukewithoutacoolname  8 років тому

      William Meagher can you please send the whole movie in Catalan? :)

    • @judgeclaudefrollo8042
      @judgeclaudefrollo8042 8 років тому

      +Liuke Withoutacoolname But, I'm asking it to you :\

    • @liukewithoutacoolname
      @liukewithoutacoolname  8 років тому

      +Judge Claude Frollo yes but I don't have the whole movie, I just have this scene

  • @nohomies
    @nohomies 7 років тому

    Liuke Withoutacoolname Puoi fare il Multilanguage di Pongo (La carica dei 101) (se vuoi)😘
    P.S. Mi servirebbe tanto

    • @liukewithoutacoolname
      @liukewithoutacoolname  7 років тому

      Mh non ho in programma fare one line di Pongo... E comunque di quale scena?

    • @nohomies
      @nohomies 7 років тому

      Liuke Withoutacoolname Non so, tipo dove parla solo lui: La parte iniziale, ad esempio, quando vuole scegliere una donna per Rudy oppure la parte dove Pongo si butta nella fuliggine mentre parla (scena quasi finale)😊

    • @nohomies
      @nohomies 7 років тому

      Liuke Withoutacoolname Vabbe, se per te non va bene...

    • @liukewithoutacoolname
      @liukewithoutacoolname  7 років тому

      Angelica più che altro è che non ho molta voglia di fare altri one line de "La Carica dei 101"...
      Ma, se posso chiedere, a cosa ti servirebbe?

    • @nohomies
      @nohomies 7 років тому

      Liuke Withoutacoolname Vorrei sentire come sono tutte le voci di Pongo😍

  • @elpinguinocongelado3674
    @elpinguinocongelado3674 7 років тому

    who i can find this clip in czech?

  • @eyes-jc3th
    @eyes-jc3th 6 років тому +1

    arabic 💪

  • @szlendak1368
    @szlendak1368 4 роки тому

    it takes place in france ofc the french one is better

    • @liukewithoutacoolname
      @liukewithoutacoolname  4 роки тому +8

      “My story begins in LONDON” is LITERALLY the first line in the movie 😂😂😂

    • @FlamSparks
      @FlamSparks 4 роки тому

      Congrats man 🤣🤣🤣

  • @DanDhaniels
    @DanDhaniels 15 днів тому

    0:44