Que tienes en tu trenzado He de hacer una cadena Para traerte a mi lado. Una alcarraza en tu casa, Chiquilla, quisiera ser, Para besarte en la boca, Cuando fueras a beber Que tienes en tu trenzado He de hacer una cadena Para traerte a mi lado. Una alcarraza en tu casa, Chiquilla, quisiera ser, Para besarte en la boca, Cuando fueras a beber Oooo...
DO CABELO MAIS SUTIL Del cabello más sutil, de Fernando Obradors, uma canção Clássica espanhola, nos revela que nos cabelos da trança Da mulher amada, o pretendente tem que fazer a ligação Na corrente para trazê-la ao lado dele, numa esperança De que a tigela da casa dela, ele gostaria muito de beijar Quando ela fosse nela beber. É uma arrojada investida De pensamentos que voam, isso é o que ele pode achar. No campo magnético acontece, mas a caça não é abatida. A vontade e a escolha da mulher amada é mantida, pois Não há gemônias onde não há vínculos. O pretendente Tem que esperar a vontade dela se manifestar depois. Na relação de casal, é sempre da mulher a decisão final, Pois os amores esperam a hora certa, isto é prudente Numa relação que tende a ser duradoura e imortal. (*) (*) FERNANDO PINHEIRO, presidente da Academia de Letras dos Funcionários do Banco do Brasil. - DO CABELO MAIS SUTIL (poesia), de Fernando Pinheiro. - in O mundo de Morfeu, de Fernando Pinheiro.
Del Cabello Mas Sutil Del cabello más sutil Que tienes en tu trenzada He de hacer una cadena Para traerte a mi lado. Una alcarraza en tu casa, Chiquilla, quisiera ser, Para besarte en la boca, Cuando fueras a beber. Aaaaa
Una interpretacion muy sutil.
Gracias senor carreras
la mejor interpretación de esta obra, sin duda ninguna. impresionante.
O Dio! Quello è lo ch'io chiamo una bella interpretazione! n.n
Unbelievable. Incredible Artistry. I’m weeping! BRAVO, MAESTRO!!!
Carreras spins an enchanting silken thread of sound.
Nunca la había escuchado... magistral!!!
The strong delicacy of those notes, like silken webbing...
Spanish lieder is scrumptious intimacy of divine love...🌹Caballe's accompanist so the concert she and Carreras made...
*Jose* *Carreras* *EXTRA* *CONCERT* *THEATRE* *BOLSHOI* *MOSCOW* *1989*
Felicitaciones Ana !!!! *****
Ay... bravo!
Bravo!!!!!!!!!!!
Que tienes en tu trenzado
He de hacer una cadena
Para traerte a mi lado.
Una alcarraza en tu casa,
Chiquilla, quisiera ser,
Para besarte en la boca,
Cuando fueras a beber
Que tienes en tu trenzado
He de hacer una cadena
Para traerte a mi lado.
Una alcarraza en tu casa,
Chiquilla, quisiera ser,
Para besarte en la boca,
Cuando fueras a beber
Oooo...
Sublime
DO CABELO MAIS SUTIL
Del cabello más sutil, de Fernando Obradors, uma canção
Clássica espanhola, nos revela que nos cabelos da trança
Da mulher amada, o pretendente tem que fazer a ligação
Na corrente para trazê-la ao lado dele, numa esperança
De que a tigela da casa dela, ele gostaria muito de beijar
Quando ela fosse nela beber. É uma arrojada investida
De pensamentos que voam, isso é o que ele pode achar.
No campo magnético acontece, mas a caça não é abatida.
A vontade e a escolha da mulher amada é mantida, pois
Não há gemônias onde não há vínculos. O pretendente
Tem que esperar a vontade dela se manifestar depois.
Na relação de casal, é sempre da mulher a decisão final,
Pois os amores esperam a hora certa, isto é prudente
Numa relação que tende a ser duradoura e imortal. (*)
(*) FERNANDO PINHEIRO, presidente da Academia de Letras dos Funcionários do Banco do Brasil. - DO CABELO MAIS SUTIL (poesia), de Fernando Pinheiro. - in O mundo de Morfeu, de Fernando Pinheiro.
Te amooo por siempreee
Просто великолепно
Del Cabello Mas Sutil
Del cabello más sutil
Que tienes en tu trenzada
He de hacer una cadena
Para traerte a mi lado.
Una alcarraza en tu casa,
Chiquilla, quisiera ser,
Para besarte en la boca,
Cuando fueras a beber.
Aaaaa
Mia mamma ti adora Careras
Carreras en lo mejor de lo suyo.
Debiera haberse quedado siempre en lo suyo.
Cómo Kraus.
*Semptember* *2018*
Una "alcarraza" en tu casa chiquilla quisiera ser... el idioma más bonito del mundo...
Gerai!
:-)
El pianista haciendo malabares
He he.....i dont underatand a....
Fuè un tenor que duró muy poco en plenitud de facultades, antes de la enfermedad ya su voz sonaba tirante.
Abusa demasiado del falsete.
BS
@@xavieralberto1176 Igualmente.
@@xavieralberto1176 Pero fué un mediocre.
No confundas falsete con voz de cabeza.