КАК МЕНЯ НАЗЫВАЮТ В Корее
Вставка
- Опубліковано 9 жов 2024
- В этом видео:
► о том, во что превратилось мое имя в Корее и в Китае.
► почему мне это нравится
► почему я не советую иностранцам брать корейские имена
► почему я никогда не называю мужа по имени.
► Подписывайтесь на мой канал:
/ janerogkoreablog
♦Заходите в мой блог:
janeskoreablog....
♦Группа ВКонтакте:
club130...
♦Страница в Facebook
/ notifications
Вас приятно слушать. Видно очень начитанная. Вот бы все блогеры были такими
сколько бы вы не болтали, вас приятно слушать!😊
Еня ))) так мило)))
Белая женщина в белом, гуляет в темноте и разговаривает с палкой.))) Местные в шоке ))
ага) и валяются где-то по кустам рядом))
Не с палкой , а с смартфоном на шесте , она сама себя снимает.
Им похер страна адекватная
Ох, как же я обожаю Вас и Ваши видео!)) Спасибо!)
Да с именем в Корее сложно, как им с нашими, так и наоборот. Меня зовут Лена, но когда они говорят то получается Рена. Это ещё ничего но у меня знакомая Люся и вот Рюся почему-то вызывало у меня смех, как впрочем Владимир (читайте Блядимир) и Фёдор (читаем Пёдор). Да с нашими именами чем короче тем лучше. Хотя они тоже потешались над нашим произношением. Спасибо за видео. Понравилось как вы обращаетесь к мужу)
Насчет имен +100) отличные примеры!)
Elena Gavrilova Пёдор меня, конечно, убил)))
Jana Krivorukova
ну и остальные тоже не айс))
Elena Gavrilova самое ужасное для меня оказалось имя Влад в корейской интерпретации😁
@@natusyasunny 😁
Женечка, спасибо вам! всегда так интересно вас послушать!! удачи и счастья!!
Очень интересное видео ! А нам хотелось бы послушать историю вашего знакомства и ухаживаний с вашим мужем 😉 Вы так мечтательно вспомнили об этом😀
Не знаю, почему, но мне стало приятно после ваших слов о том, что моё имя спокойно произносится на корейском :D
Спасибо за познавательное видео!)
Женя очень приятная и обаятельная! Спасибо за видео! Всегда очень интересно.
Спасибо Вам за видео! Никогда даже не задумывалась что в Корее так изменяются имена... И ваше имя очень мило сократили, и супруг у вас - оригинал, очень порадовала концовка видео =)
Большое спасибо, за то что поделились и этой мимишной)))) частью вашей жизни)) Очень интересно! ))
Спасибо,спасибо!Очень интересно!Ваш юмор,ирония,обаяние восхищают!
спасибо)
Моё имя Галина, для удобства в Корее сократила его до Лина, и пишется удобно, и иногда напрягало, когда ко мне обращались корейцы Калина, ах, эта буква ㄱ .
Спасибо большое за видео
киёк, ахах 😄
Мне очень интересно слушать передачи Еня-си , она вписалась в корейскую среду изучила обычаи и без проблем воспринимает их как данность , чувствуется хорошее воспитание и культура привитая родителями. Я российский кореец в третьем поколении ( дедушка принял российское подданство и православие и служил офицером в Уссурийском казачьем полку интендантом при Николае 11 ) и я маловато уже знаю чисто корейские обычаи и я с удовольствием познаю через симпатичную корейскую сноху Еня-си , Спасибо большое.
спасибо за добрые слова))
Спасибо! Интересно как всегда!)
очень интересная тема! И вас так приятно слушать))
спасибо)
шикарное видео)) спасибо Вам, что не забываете про нас
Улыбнула Ваша история с "Драгоценным супругом"))))) А Тэгю м молодец - вовремя сориентировался))) А по-имени Вы его, получается, не называете? А он Вас как? Есть такое очаровательно старомодное название?
он меня просто Еня зовет)
Jane Rog, как по мне это немного обидно, несмотря на их традиции
Спасибо вам за видео! Очень интересно !
Было бы интересно узнать как ругаются корейцы и какой он корейский скандал с матом.
хех)) попробую)
Еня! :-) Не вздумайте.Ольге русского мата не хватает,хочет по-корейски научиться? :-)
Я не хочу научиться. Просто интересно как корейцы выясняют отношения. На какой почве происходят скандалы в семейной жизни и в обществе. Что в этом плохого?
Оля.Плохого ничего нет.:-))) Вы, случаем, не из Мордовии?
А вы?
Спасибо, подняли настроение. В конце вообще рыдала. :)
Обожаю Вас смотреть,спасибо большое за видео ! *~*
я думаю по имени называть,своего парня или мужа, можно,если ты иностранец,как бы простительно, и сами корейцы я думаю это понимают))
Можно если не по-корейски общаешься с ним. А нсли в Корее и по-корейски это для их уха звучит очень грубо. Может и не скажут ничего, но это будет все время им слышно и будут думать, что Вы не уважаете их язык и культуру, да и мужа тоже не уважаете...
не думала конечно , что это очень важно для них, ну что ж поделать,культура такая)
Тема супер. Обожаю Ваши видео.
Здравствуйте Женя! Очень приятно смотреть ваши видео, очень интересно. У вас уже такой акцент интересный))))
Ох, как интересно!!! Женя, вы классная!!!
Попробовал представить, как переделать для корейцев имя Владимир. "Вл" - это для них вообще непроизносимо, значит, надо сокращать до Вова. Звука "в" нет, значит, берем ближайший аналог - "п". Получается Попа. )))) Ну или Поба, хотя не сильно-то большое отличие. ))))
Очень интересно, Женя, продолжайте в том же духе. Например, было бы интересно послушать об обращениях к незнакомым людям.
Val Sunkid А у нас одна старенькая бабушка- казашка соседа Вову называла Бобка, было смешно)))))
Ладо тоже непроизносимо по-корейски ))) , вот Миро вполне сойдет. Надеюсь, в корейском оно не обозначает какое-то страшное ругательство. )))
Хотя вот Гугл переводчик говорит, что это по-корейски "лабиринт", что вполне сносно. :)
я Владимировна поэтому могу точно сказать.. будет - Быладимиры
с Попой тоже все врено) Видимо придется остановится на Миро)
в корейском языке нет буквы "в", но есть дифтонг "во" также "ва" - 워와, но скорее они будут его произносить как "уо-а" 😂
Спасибо Вам! Всегда с радостью смотрю Ваши видео!!!
спасибо)
)))))) Спасибо за видео! Женя, Вам очень повезло с именем))
Играли в корейскую армию😅😅😅Женя вы угарная...только сейчас посмотрела это видео,т.к пересмотрела уже всё на вашем канале,а этого не видела😅
)))
Вау! У меня буря эмоций! Дело в том, что я читала Ваш блог, мне очень нравилось! К сожалению, по ряду причин так и не смогла прочитать абсолютно все, но я обязательно к этому вернусь. Поэтому увидеть Вас на ютубе оказалось очень приятным сюрпризом. Спасибо! ^^
Что касается имени... Меня тоже зовут Женя, для корейцев так и представляюсь. 제냐. Вообще корейцы показывали мне три варианта написания имени, но уже как-то привыкла к этому.
приятно видеть моих друзей из жж здесь!) спасибо за комментарий)
Не люблю видео, где много говорят(( Но так как вы все рассказываете интересно,по существу, то готова вас слушать и слушать. Поэтому болтайте и болтайте. Каждый вечер жду новое видео, уже смотрим всей семьей
спасибо)))
Евгения,вам нужно начать онлайн трансляции в перископе, уж очень интересен ваш слог и формат общения!!
эх)) если б меня хватило на все сети)) а перископ еще в моде?)
Jane Rog устарел конечно, но ради такого дела я готова втянуться)
(6.40) у казахов тоже, маме называть своего сына по имени нельзя было(ну, раньше, в дореволюционное время), поэтому, если знаете Абая(наш поэт национальный), его настоящее имя Ибрагим, а Абаем(уменьшительно-ласкательное имя от "Ибрагим"))) его мама называла
Ох, смешно и интересно )))) . Спасибо, я посмеялась.
Очень интересное видео, 고맙습니다. Янам вообще очень повезло :D 야나 씨 ㅋㅋ
ага))
Сколько Вас смотрю, живя в России, столько и ловлю себя на мысли: "Какие же они(восточные люди) странные!!" Посмотрела видео про возраст, волосы дыбом встали, ребёнок родился в декабре, на лунный НГ ему будет по корейски 2 года!!!, а по факту 2 месяца!!! КАК?? Про имена такое же удивление. Смотря Ваши видео, понимаю, что Корея, Япония, Китай для меня - это КОСМОС!!!
Вот хитропопый муж - божеством себя назвал ;)
Зачем тогда мужу имя, раз его по имени не называют ?
В Японии мое имя Жанна превратилось в Джянна-сан
TheCat245 можно Ли-Са попробовать) 이사 будет Иса, а 리사 - Риса 😅
я тоже мужа по имени очень редко зову. Как говорят немцы:" у любимого дитя тысяча прозвищ"))) Тут немного другое, но суть сохранена.
о как!) неожиданно)
Уже больше часа сморю и слушаю))) Не надоело))) Ещё вернусь))) Болтайте, Женечка, болтайте! Ваша болтовня только в радость)))
Очень интересно :3
вы лучшая!
ох)) спасибо))
Cool video. Your Chinese name sounds really cute! My name is Zhenia too, but there is no "zh" sound in English and I go by Eugenia, which is easily prounceable. The short version of Eugenia is Ginie. Zhenia is going to sound like Zena in English.
I don't quite remember where I got it but my name in English was always Jane.. I guess my English teacher called me so. Anyway that's my name now. Whenever I speak English I call myself only that^^
Молодец, очень интересно!
Муж у Вас с юморком :))
Мне вообще повезло с именем и фамилией.)) Ховут меня Анна, а фамилия вообще из одного слога состоит))
супруг Ёбу)) я б тоже не смогла)))
еня щи - миленько так, холоро, что не харчо))
Спасибо, на самом деле любопытно весьма :)
Женя большое спасибо за познавательное видео! Очень интересно! Ждём следующие видео )))
Я думаю что с моим именем проблем не будет Лю-ба!?
проблем особо нет.. только будет Рюба)) Л в начале слова превтится в Р)
Меня зовут Катя. Пришлось в корее представляться Картин либо Кейт. Все потому что при корейском произношении мое имя превращается в слово - ложь. тт (что-то вроде качжа)
Здравствуйте, Женя ! Очень нравятся Ваши видео! Собираюсь посетить Корею весной будущего года, интересно, моё имя Наташа или Ната является ли для корейцев благозвучным. Не может ли моё имя означать что-то смешное или иное, например. Каким именем мне представляться?
Ната по-моему нормально
Спасибо!!!
Насколько я помню. на корейском есть такое слово .Произносится как русское НАТТА .что означает лучше .
ох уж это возвеличивание))) мой бы тоже не отказался, если бы я его «мой бог» называла)))
Интересно, а как будут звучать имена Света и Наташа?
Очень интересное видео! Любопытно узнать о произношении имен в Корее))))
сыпета и натащя))
лучше Ната и... даже не знаю)) Лана?)
очень интересное видео) меня корейцы называют Пероника, у них же "в" нет) у нас на работе есть Вова, его имя вообще написали "Моба")))
смотрю вас недавно и мне очень интересен ваш канал здесь такие классные темы всегда,и слушать вас тоже приятно. Я сама замужем за хан гуком и многое конечно незнаю. но мне очень тяжело своего мужа называть "ебо"или "нампен" простите что пишу на русской транскрипции. чаще я его называю или по имени или оппа. может быть со временем привыкну . хотя он привык не жалуется)))
Женя, прекрасные видео) Смотрю и не могу, что называется, отлипнуть. Прям привычка уже - с утра ваши видео проверять. Спасибо за полученное удовольствие)
Скажите, а как вот пишется имя вашего сына на корейском? Если как написать Ханна на корейском, я примерно понимаю, то как пишется (и называется:D) Давид, так сразу и не соображу.
P.S. Прикольно называть себя Сасья, будучи Сашей)) Трансформация небольшая, но прикольно шипящая
спасибо за хорошие слова)
David - это 다휫
Меня азиаты , большая часть Тания ,называют . Даже Таня, просто сказать не могут и обязательно И добавят, а про полное имя Татьяна я вообще молчу , 5 минут пыталась выговорить моя знакомая . Поэтому я смирилась с Тания (ударение/акцент на Я делают ) .
абалдеть!! ни разу мужа по имени не назвать.. для меня имя это нечто очень близкое.. родное.. и эта разница в возрасте и сразу такие границы.. в последнее время вообще не ставлю границ.. обращаюсь к высшему в человеке.. и без разницы какой возраст. будь это подружка 5летней племянницы или сотрудник на работе который на 20 лет старше.. все равно называю по имени.. для меня это близость.. если хочется держать дистанцию, то добавляю отчество или ВЫкаю))
У нас Варю называли Баря. а сейчас, в Австралии, Барбара. А я была и есть Тонья:))
А кстати красиво звучит Тонья)
Почитала комментарии и по поводу Вовы видимо у азиатов с ним проблемы, так как у японцев он тоже превращается в Бобу)) Евгения в Ебугения, а моё имя в Кусения " *интересно как на корейском будет звучать*":)) В попытках употребления укороченного варианта Ксю произношение на японском "Кущю" было таким же как они изображают чиханье. Спасибо за видео, было интересно)))
Тут примерно так же)
Да, я сразу тоже из Жанны превратилась в Яну. А потом они попытались все-таки выговорить, но дальше что-то типа Дяны не пошло. У меня тоже расинхрон во второй части
По мне так лучше путь Яна, чем Дяна)) а рассинхрон - это у меня тел так снимает иногда ((
Частично исправила, но вчера не было времени до конца сделать (
Zhanna Verem
Еня - так в старину назьівали девочек Евгений. У меня даже знакомая бьіла, тетя Еня, правда десятьіх годов рождения прошлого столетия.
в Польше и Беларуси так и называют иногда все еще.. или Геня)
У меня была тетя Женя, но все ее звали Геня))) Еня очень мило)))
Здраствуйте Женя меня тоже завут Женя я работаю в Кареи уже 2 года меня здеся завут Жени
У меня с именем была такая история. Мама , украинка , назвала меня Оксана. Даже в свидетельстве о рождении написали Оксана Тен. Мой папа был так обижен, и там целая история получилась. Папа порвал это свидетельство , долго объяснял , что это ошибка вышла и всё же добился и мне имя поменял, в общем я Ира Тен, это как то получше звучит
)))
У меня тоже ооочень смешно в семье. Бабушка (украинка) вышла замуж за дедушку (корейца) и взяла его фамилию и по сей день она Анна Тен (рыженькая с канапушками😆). А мама выйдя замуж приобрела украинскую фамилию с вполне себе корейской внешностью😆
А в Италии Вас будут звать Еуджения, где-то так..
имя французское изначально.. наверное им проще выговорить, чем другие)
Моя итальянская коллега любила называть меня Ната (я Наталья). Прикольно, что "nata" по-итальянски это значит "родилась" (глагол "родиться" в женском роде прошедшего времени).
"Еня-си" как Енисей, почти...))
Спасибо Вам за такие чудесные и всегда очень позитивные видео ! :)
Мне даже страшно подумать как мене сократить свое имя или как ето попробовать комуто в Корее обяснить - Кристина)))
Khrystyna Verbova просто Тина можно, им удобно:)
скорее всего так і будет ))
да - Тина самое то) правда будет скорее как Дина звучать.. т будет более твердое в начале
Спасибо это было интересно. Мое имя наверное корейцам легко будет произносить.
идеально легко)
Женечка спасибо за беседу . Ты такая умница . Продолжай нас радовать . Женечка , у тебя мама еврейка ?
Доброго времени суток, снимите пожалуйста видео про сотовую связь. Будет ли возможность пользоваться нашими телефонами типо Nokia, HTC в Южной Корее. Очень нравяться ваши влоги)
постараюсь) если не старые модели то пользоваться можно
"Дорогой, а не в корень ли ты оборзел?" ©
Жень, как такая фраза звучит по русски, но в рамках Корейских традиций общения? ;)
И насчет имен согласна. Я работала одно время с выходцами из бывших республик, так половина из них представлялись Ваней, Петей и т.п. Зачем? Смотрю на него и думаю, какой же ты Петя???? Поддерживаю мнение об облегчении настоящего имени для лучшего произношения. В теории мое имя Светлана и сокращенное Света в неоторых странах будет странно звучать , п.э. можно до Лана сократить. Но представляться совершенно чужим именем для меня странно.
это оень часто практикуют китайцы в англоязычных странах. Стоит такая китаяночка, по-английски еле-еле, но представляется всем Джессикой.))
меня в Канаде упорно Эна называли, Анна им как-то не дается, и все тут. О_о
Женя, а расскажите как вы имена детям подбирали, учитывалось ли то чтоб обе бабушки могли внучат назвать. Или всё таки какие то общие имена можно найти. Какие предложения были от корейской стороны. может что то необычное.
Имена пришли к ним сами) но в принципе да.. подобралось так, чтобы и той и другой стороне было не слоожно произносить)
Интересное видео)Интересно, а почему Оля им сложно будет выговорить, а Ольга легче?
в Оля л будет ближе к р, получится Оря
а Ольга болье подходит под их правило гармонии гласных. Два законченных слога
Корейская бабушка говорила Сасса,Ккаля(Галя),Пхедя(Федя),Нори(Лора),Мисса,Масса,Каца(Катя),Боба и Оролай(Роланд).А х ещё помню Орома(Рома),соотв. Ороза,Зора(Жора).Женя звучала бы как Сеня.Ну ещё там Кеса,Паса )))))
вспомнила, в магазине маленький мальчик обратился ко мне "нуна" старшая сестра:)) читала недавно про обращения в Корее, и мало сказать, что была удивлена, нуна, оппа, цветочки) а сколько обращений к женщинам, мужчинам, в зависимости от их статуса в обществе... Южная Корея конечно в этом плане удивительна, и мне это нравится!) Женя, а вот вопрос про имя, почему практически всегда корейское имя которое начинается на "и" наши дубляжисты переводят как "ли" ? в чем смысл?))
это не имя) это фамилия - Ли)) в сереврокорейском варианте пишется через ㄹ то есть Ри. в южнокорейском И. По-русски традиционная транскрипция - Ли. По-англ кстати они тоже сами эту фамилию пишут как Lee
меня зовут Ярослава, поэтому об моё имя спотыкается любой иностранец) пробовала называться домашним вариантом-Ясей, так корейцы зовут меня Яшей.... по итогу я теперь для них всегда Яра- произносят всегда нормально, только ударение хромает :D
Спасибо за видео, было очень интересно) Мне с именем просто, Лили в Испании, кстати и китаянку Лили знаю. На корейском, наверное, как и на японском будет Рири
да)
Женя вы классная
Здравствуйте Евгения ! Скажите пожалуйста ! А как в Корее будут произносить имя Линда ?
Мне безумно нравятся ваши видео))
Вот интересно даже стало,как имя Виктория, а также сокращения Вика/Вита будут звучать?
Мне интересно, вот меня живут Руслана, как же оно будет звучать на корейском
Добрый день Евгения! Смотрю все ваши ролики, ну ооочень интересно. Спасибо вам большое! Но вот вопрос, меня тоже зовут Евгения, как это имя пишется по корейски? Спасибо!
예브게니야
Jane Rog спасибо большое!
моя подруга Ира зовется 일화, а мне повезло, мое имя почти без изменений звучит по-корейски 막심
Очень забавно, спасибо)
Анжелика - Джелли х)
안-젤리-카
И корейцам удобно , и мне нравится ахах
Мармеладка х)
Очень интересное видео! Женя, вы сказали, что Оль-га будет легко произносить. А в Корее есть мягкий знак? Стало интересно, т.к. сама живу в Финляндии, и здесь я Олга))
есть мягкое "л")
А можно спросить я когда сказала корейцам что я их люблю и пожелала им счастья и любви они меня начали называть папой это что традиция такая или что?
Еня-си.... Ну почему же странновато то? Как то даже и красиво, Жень :)
А вот и наткнулась на тему про имена,написала в другой теме-спрошу и здесь ответьте пожалуйста-а как звали бы меня?-меня зовут Альфия
А если меня зовут Светлана, нормально ли такое сокращение как Ла На (типа Лана), для них удобно будет?
Svetlana Akari, не знаю как в ЮК, но в Италии вас буду называть Зветлана)
Лана разве не сокращенное от Светланы?
Да, слышала такое))))
Да, сокращённое.
в корейском получится Рана)) л в начале будет ближе к р звучать
У меня одного рассихрон видео и звука?
да
Александр Таран нет
не успела все попровить(( телефон так иногда снимает((
Сижу и диву даюсь - как я умудрилась такое интересное видео пропустить :")
Кстати, а в чем сложность с "Оля"? Я, увы, корейский не изучала, так что буду рада небольшому ликбезу :)
Как всегда легко и познавательно!)))
А я б/у парня корейца временами называла оппачка... ёбочка ( это особо вызывало у русских смех)))
Есть же ещё обращение, кроме ёбо, если не ошибаюсь, таншин и жагия.
А вообще как корейцы относятся к тому когда иностранцы общаются на корейский манер оппа/нуна/тунсен, на верное для них странно слышать?
Женя, а вот вы шли немного по тёмной аллейке, не страшно ли было, я бы 100 раз обернулась бы у нас))
в этом прелесть Кореи) тут не страшно)
Меня зовут Лиза и впринципе это не плохой вариант имени в корейском получается Лиса(리사) , но достаточно часто встречаются те кто говорит на меня Риса
Женя я хотела бы спросить у тебя ,а почему мне сказали, что имя Женя ( Евгений) , по корейски звучит Юджин?
Я прожил в Корее почти два года! Если Вы знаете у Нас у Корейцев кроме фамилии очень важно знать свой пон(пой). Наш пон Андо. После первого знакомства меня зовут Владимир. Я сменил имя на Андо. Не для того чтобы быть ближе к Хангукам, БОЖЕ УПАСИ! Мы Советские, сейчас Российские корейцы
незнаем Корейский язык. Но в совершенстве владеем Русским.
После первого же обращения ко мне Ханнуков по имени, я сменил на Андо! Потому что когда Они меня звали, Блядимир. Потому что у Них нет такой буквы.
вот как раз российским корейцам очень даже хорошо иметь корейское имя. Многие кстати его имеют. Сахалинские корейцы например. Это логично, все-таки один народ, корни. Я имела ввиду когда европейцы берут корейское имя скорее..
Жень не страшно по такой темноте одной гулять? ㅠㅠ