【カラオケ】命に嫌われている。/カンザキイオリ

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 11 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 44

  • @柴田剛-t8m
    @柴田剛-t8m 10 місяців тому +126

    鬼レンチャンでレベル10にこの曲が載っていた
    高音&息継ぎが大変
    鬼レンチャン界のラスボス

  • @black-outsider
    @black-outsider Рік тому +165

    昔は歌いにくいなあって思ってたけど、成長して音程ばっちりハマった…

    • @-72hvmq8or9h
      @-72hvmq8or9h Рік тому +22

      同じく!!いつの間にか歌えた

    • @駅伝ゴミ
      @駅伝ゴミ Місяць тому +1

      そう、おれは三回歌ったくらいでいけた

  • @QQDP312
    @QQDP312 10 місяців тому +40

    歌うと気持ちがいい

  • @yume-wo-taberu
    @yume-wo-taberu 11 місяців тому +31

    中文翻譯:竹子
    「死にたいなんて言うなよ。
    "shi ni ta i na n te iu na yo.
    「不要說想死這種話啊
    諦めないで生きろよ。」
    akirame na i de iki ro yo."
    不要放棄 好好活下去啊」
    そんな歌が正しいなんて馬鹿げてるよな。
    so n na uta ga tadashi i na n te baka ge te ru yo na.
    說是那樣的歌曲才是正確的 實在有夠可笑
    実際自分は死んでもよくて周りが死んだら悲しくて
    jissai jibun wa shinde mo yo ku te mawari ga shinda ra kanashi ku te
    事實上自己死了也無所謂 身邊的人死去卻會感到悲傷
    「それが嫌だから」っていうエゴなんです。
    "so re ga iya da ka ra" tte i u ego na n de su.
    這只是稱作「因為我不喜歡那樣嘛」的任性
    他人が生きてもどうでもよくて
    tanin ga iki te mo do u de mo yo ku te
    其他人只要活著就怎樣都好
    誰かを嫌うこともファッションで
    dare ka wo kirau ko to mo fassyon de
    厭惡著誰也像是追隨流行般
    それでも「平和に生きよう」
    so re de mo "heiwa ni iki yo u"
    儘管如此仍說了「安穩地活著吧」
    なんて素敵なことでしょう。
    na n te suteki na ko to de syou.
    還真是美妙的事啊
    画面の先では誰かが死んで
    gamen no saki de wa dare ka ga shinde
    在螢幕的另一頭有誰死了
    それを嘆いて誰かが歌って
    so re wo nageite dare ka ga utatte
    哀嘆著那樣的某人歌唱著

    それに感化された少年が
    so re ni kanka sa re ta syounen ga
    而被那歌曲所感化的少年
    ナイフを持って走った。
    naifu wo motte hashitta.
    手持刀子狂奔不已
    僕らは命に嫌われている。
    boku ra wa inochi ni kiraware te i ru.
    我們被生命厭惡著
    価値観もエゴも押し付けて
    kachikan mo ego mo oshi tsuke te
    強加上了價值觀與自私的
    いつも誰かを殺したい歌を
    i tsu mo dare ka wo koroshi ta i uta wo
    那總是想去殺了誰的歌曲
    簡単に電波で流した。
    kantan ni denpa de nagashi ta.
    輕易地透過無線電波流瀉而出
    僕らは命に嫌われている。
    boku ra wa inochi ni kiraware te i ru.
    我們被生命厭惡著
    軽々しく死にたいだとか
    karugarushi ku shi ni ta i da to ka
    輕率地就說出想死這種話
    軽々しく命を見てる僕らは命に嫌われている。
    karugaruhshi ku inochi wo mite ru boku ra wa inochi ni kiraware te i ru.
    輕率地看待生命的我們被生命厭惡著
    お金がないので今日も一日中惰眠を謳歌する
    okane ga na i no de kyou mo ichinichi jyuu damin wo ouka su ru
    謳唱著因為沒有錢所以今天也無所事事地睡過去
    生きる意味なんて見出せず、
    iki ru imi na n te miidase zu,
    找不出活著有什麼意義
    無駄を自覚して息をする。
    muda wo jikaku shi te iki wo su ru.
    自知一切都是徒勞但還是呼吸著
    寂しいなんて言葉でこの傷が表せていいものか
    sabishi i na n te kotoba de ko no kizu ga arawase te i i mo no ka
    怎麼能用「好寂寞」這種話把傷口顯露出來呢
    そんな意地ばかり抱え今日も一人ベッドに眠る
    so n na iji ba ka ri kakae kyou mo hitori beddo ni nemuru
    懷著那樣的倔強今天也一個人孤獨入眠
    少年だった僕たちはいつか青年に変わってく。
    syounen datta boku ta chi wa i tsu ka seinen ni kawatte ku.
    曾是少年的我們終有一日會轉為青年
    年老いていつか枯れ葉のように
    toshioi te i tsu ka kare ha no yo u ni
    逐漸衰老終有一日會有如枯萎的葉
    誰にも知られず朽ちていく。
    dare ni mo shirare zu kuchi te i ku.
    不為人所知地腐朽而去
    不死身の身体を手に入れて、
    fujimi no karada wo te ni ire te,
    有天得到不死的軀體
    一生死なずに生きていく。
    issyou shinazu ni iki te i ku.
    一生都不會走向死亡地活著
    そんなSFを妄想してる
    so n na SF wo mousou shi te ru
    妄想著那般科幻的劇情
    自分が死んでもどうでもよくて
    jibun ga shinde mo do u de mo yo ku te
    自己就算死了也無所謂
    それでも周りに生きて欲しくて
    so re de mo mawari ni iki te hoshi ku te
    卻希望身邊的人們能活下去
    矛盾を抱えて生きてくなんて怒られてしまう。
    mujyun wo kakae te iki te ku na n te okorare te shi ma u.
    懷抱著這樣矛盾的想法活下去 會被斥責的
    「正しいものは正しくいなさい。」
    "tadashi i mo no wa tadashi ku i na sa i."
    「正確的事物就讓它正確地存在」
    「死にたくないなら生きていなさい。」
    "shi ni ta ku na i na ra iki te i na sa i."
    「如果不想死的話就活下去」
    悲しくなるならそれでもいいなら
    kanashi ku na ru na ra so re de mo i i na ra
    若陷入悲傷也無所謂的話
    ずっと一人で笑えよ。
    zutto hitori de warae yo.
    就永遠一個人笑著啊
    僕らは命に嫌われている。
    boku ra wa inochi ni kiraware te i ru.
    我們被生命厭惡著
    幸福の意味すらわからず
    koufuku no imi su ra wa ka ra zu
    連幸福的意義也不明白
    産まれた環境ばかり憎んで
    umare ta kankyou ba ka ri nikunde
    就只會憎恨生長的環境
    簡単に過去ばかり呪う。
    kantan ni kako ba ka ri norou.
    如此輕易地詛咒無法改變的過去
    僕らは命に嫌われている。
    boku ra wa inochi ni kiraware te i ru.
    我們被生命厭惡著
    さよならばかりが好きすぎて
    sa yo na ra ba ka ri ga suki su gi te
    淨是把永別掛在嘴邊
    本当の別れなど知らない僕らは命に嫌われている。
    hontou no wakare na do shirana i boku ra wa inochi ni kiraware te i ru.
    連真正的生死離別都不懂的我們被生命厭惡著
    幸福も別れも愛情も友情も
    koufuku mo wakare mo aijyou mo yuujyou mo
    無論是幸福還是別離或是愛情抑或是友情
    滑稽な夢の戯れで全部カネで買える代物。
    kokkei na yume no tawamure de zenbu kane de kae ru shiro mono.
    全是滑稽美夢中的玩笑話 全是金錢買得到的東西
    明日死んでしまうかもしれない。
    ashita shinde shi ma u ka mo shi re na i.
    可能明天就會迎來死亡
    すべて無駄になるかもしれない。
    su be te muda ni na ru ka mo shi re na i.
    可能一切都是白費力氣
    朝も夜も春も秋も
    asa mo yoru mo haru mo aki mo
    無論是早晨還是夜晚或是春天抑或是秋天
    変わらず誰かがどこかで死ぬ。
    kawarazu dare ka ga do ko ka de shinu.
    都一如既往地會有著誰在哪兒死去
    夢も明日も何もいらない。
    yume mo asu mo nani mo i ra na i.
    夢想也好明天也好什麼都不需要
    君が生きていたならそれでいい。
    kimi ga iki te i ta na ra so re de i i.
    只要你還活著的話那樣就好
    そうだ。本当はそういうことが歌いたい。
    so u da. hontou wa so u i u ko to ga utai ta i.
    啊是這樣啊 真正想唱的是這樣的歌啊
    命に嫌われている。
    inochi ni kiraware te i ru.
    被生命厭惡著
    結局いつかは死んでいく。
    kekkyoku i tsu ka wa shinde i ku.
    最後總有一天會死亡
    君だって僕だっていつかは枯れ葉のように朽ちてく。
    kimi datte boku datte i tsu ka wa kare ha no yo u ni kuchi te ku.
    不管是你還是我終有一日都會有如枯萎的葉腐朽而去
    それでも僕らは必死に生きて
    so re de mo boku ra wa hisshi ni iki te
    儘管如此我們還是奮力地活著
    命を必死に抱えて生きて
    inochi wo hisshi ni kakae te iki te
    奮力地擁抱著生命活下去
    殺してあがいて笑って抱えて
    koroshi te a ga i te waratte kakae te
    扼殺著 掙扎著 歡笑著 背負著
    生きて、生きて、生きて、生きて、生きろ。
    iki te, iki te, iki te, iki te, iki ro.
    活下去 活下去 活下去 活下去 活下去啊
    引用網址:home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4137500
    All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

  • @けい-c6d
    @けい-c6d 5 місяців тому +19

    この曲どうしても歌えるようになりたくて1ヶ月間ガチ練習したら歌バカ上手くなりました

  • @赤羽かおり-z2z
    @赤羽かおり-z2z Рік тому +28

    素敵な音源ありがとうございます

  • @中野好美-b8y
    @中野好美-b8y 9 місяців тому +32

    「他人が生きてもどうでもよくて」意味が深そう…😢

    • @東村真里
      @東村真里 4 місяці тому

      なにか深い理由がありそうだよね!!!

  • @ラスタレム好き
    @ラスタレム好き Рік тому +33

    途中息吸えんけど、歌うの楽しい

  • @天才不登校
    @天才不登校 Рік тому +22

    良い曲🎉😢

  • @Ch-shiromu
    @Ch-shiromu Рік тому +19

    わぁ!ついにきたぁ!ありがとうございます🤍

  • @ぬぬ-b5r
    @ぬぬ-b5r 10 місяців тому +9

    歌ってみたで使わせていただきます

  • @子猫-j2z
    @子猫-j2z Рік тому +33

    地声が低くて、もしカラオケで命に嫌われてるを歌いたい場合はボカロバージョンではなくカンザキイオリさんがセルフカバーしてる不器用な男バージョンを選びましょう。

  • @森くるみ-w7s
    @森くるみ-w7s 8 місяців тому +67

    この歌好きな人


  • @fubuki9911
    @fubuki9911 Рік тому +8

    ❤❤喜歡這首歌

  • @三木哉太
    @三木哉太 Рік тому +10

    歌えたーぁぁ

  • @福りょう
    @福りょう Рік тому +16

    いい歌だけど高い

  • @はてな-h9t
    @はてな-h9t Рік тому +205

    サビの高い声でない😢

    • @Aircloud_1122
      @Aircloud_1122 11 місяців тому +79

      声を高くしていると言うよりは、叫んでいる印象の方が近いかもです。人生という名のクソゲーを頑張って足掻いて必死に生きている感じです。

    • @ウサギザメ_暇な人
      @ウサギザメ_暇な人 10 місяців тому +11

      それなー!

    • @Gxkrxn
      @Gxkrxn 9 місяців тому +16

      @@Aircloud_1122その表現好きです

    • @あいちゃん-g9d
      @あいちゃん-g9d 9 місяців тому +7

      えっ、そう〜?僕だけなのかな

    • @三毛ネコ-t8r
      @三毛ネコ-t8r 2 місяці тому +5

      分かる!自分日にちによって声が変わるんだけど今日高い声出ない( ; ; )

  • @THEAR-mx9dh
    @THEAR-mx9dh 7 місяців тому +8

    この曲意外と歌いやすいよ。音程サビ以外全然変わらないから。お

  • @滝本景子-m1d
    @滝本景子-m1d Місяць тому

    早口言葉みたい
    歌うのがんばった😊

  • @有華-x5y
    @有華-x5y Рік тому +2

    セブン

  • @4747-p4y
    @4747-p4y 4 місяці тому +15

    200歳以上生きてやるわ😂

  • @lakusyun1975
    @lakusyun1975 Місяць тому +1

    『早く星に帰りたい😢』

  • @ゆっくりあかり-c6r
    @ゆっくりあかり-c6r 8 місяців тому +4

    歌ってみたで使わせていただきます