Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
多謝你同婆婆令我對广東話同家鄉歷史了解很多
非常精準
兩面光:豆腐刀
多謝指教💯👍🌈🉐♨️
多謝婆婆同呀妹。👏🏻👏🏻👏🏻
感謝支持
Support pretty and brilliant bfg with love and kisses and hugs 🤗🤗🤗💗💗💗🎉🎉🎉.
Thanks for the support
@@DaLianMeichuanchengyueyuwenhua客家话累 系khoi. 好多客家话都唔似广府话.
Thank you for the reply . It makes me happy. 😉 @@DaLianMeichuanchengyueyuwenhua
攰到hihi 😂
感谢支持
👍👍👍💪🤩
马来西亚,沙巴州。客语也这么说的ham ba lang😂祖上来自中国梅县,后搬至香港大浦再再移居沙巴
大臉妹犀利!
成日噏住 合唪唥 對學英文的 R字 震音 有幫助的 (即是振脷)
马来西亚,森美兰洲
嘻嘻😊
*晚上好!❤️*
謝謝
小时七十年代的新加坡 😅
香港
漢朝係咪講粵語㗎?
曾有中文老師說來源為 咸不論 的意思. 日本仔都這樣講
大脸妹妹大沥口音
佢系肇庆人喔
做乜諗嘢?成個諗樣!😔😔
一定中
肇慶荷包:陀衰人
系啊
古漢語😎🤟🏻
是的
四會下茆
冚棒唥,是古文,咸不論,快讀变調,即全部之意。
大馬和越南華人較常用冚唪唥,但香港人少用啲。還有他們常用 [千差] ,而香港人常用[是但]。
原来如此,感谢分享
千差 系 福建,潮州话
@@tatleongchan3689 应该係。不過潮州係响廣東省,所以潮州話都係廣東話。香港人問人識唔講廣東話係錯,應該係識唔識講廣府話。大馬及越南華人保留咗傳統,佢哋會問人識唔識廣府話。
@@john-g2y5n 系约定俗成. 不过潮州人 客家人多数都唔承认自己系广东人.以前新加坡潮籍客籍墓碑上刻有广东二字再刻县籍.不过近30 年来都唔刻广东. 因为族群主义抬头. 佢地认定广东人系广府人. 完全冇省籍观念. 因为本地冇教族群历史地理. 我睇此地啲教育比香港殖民地时代仲西化.好似想脱中. 可能系50, 60 年代啲左倾份子作乱, 政府唔敢靠近大陆. 乜越南都用千差两字? 只知道越中, 越西多潮裔. 遇过西贡第六郡嘅潮州人, 好多都唔识讲潮语. 老夫多言.多谢
@@tatleongchan3689 文化及語言是互相影響的。現在常用[廣東話]一詞有可能來自英語Cantonese 。因當年香港是英國殖民地,因而把它翻譯成為[廣東話]。以我所觀察到,大陸廣州人,大馬,越南華人還會用[廣府話]一詞。如果你問香港人,[你識唔識講廣府話?],他們不知你說什麽。因香港電影電視文化在七十至九十年代曾經是強勢,它影響了大陸和東南亞華人用字。所以現在多數人會用[廣東話]一詞。大馬和越南華人相似的用詞有:[幾多鐳] - 即幾多錢[千差] - 即隨便[返扯] - 即返屋企[去聊] - 即去玩當代中國人下南洋,通訊和交通沒有現在這麼方便,東南亞的華人就保留了很多當代的中華文化。禮失而來諸野。東南亞華人遭遇不盡相同。現在很多人不知道,越南華人社會在1975年之前跟大馬華人相似,有自己的華文學校和醫院等等。當年越南華人來自福建、廣 東、海南、潮州、客家。以廣府話為主,但也有格雜了其它方言。世界是不停地變。上兩代的人鄉土情懷,要落葉歸根,但近代以落地生根為主了。例如,很多移民到外國,下一代已不懂說中文了。
我鄉下廣州花都, 都系講冚唪唥
可能係 合班人 冚捧唥 閩南話 潮汕叫人=唥。即一班人。
唥系 Lang ,潮汕 话 嘅人 系 nang, 福建话至系 Lang. Nang 系指人,不一定系一斑人
台山話含唪唥
阿婆游水- 老閪都撑
點解死人叫做"瓜老襯"? 又或者叫做"去咗賣咸鴨蛋".
「最」就「最」啦,又要學壞晒手勢打埋啲乜嘢「蕞」。咩垃圾字嚟???🧐
講你都唔好港
多謝你同婆婆令我對广東話同家鄉歷史了解很多
非常精準
兩面光:豆腐刀
多謝指教💯👍🌈🉐♨️
多謝婆婆同呀妹。👏🏻👏🏻👏🏻
感謝支持
Support pretty and brilliant bfg with love and kisses and hugs 🤗🤗🤗💗💗💗🎉🎉🎉.
Thanks for the support
@@DaLianMeichuanchengyueyuwenhua客家话累 系khoi. 好多客家话都唔似广府话.
Thank you for the reply . It makes me happy. 😉 @@DaLianMeichuanchengyueyuwenhua
攰到hihi 😂
感谢支持
👍👍👍💪🤩
感謝支持
马来西亚,沙巴州。客语也这么说的ham ba lang😂祖上来自中国梅县,后搬至香港大浦再再移居沙巴
大臉妹犀利!
感謝支持
成日噏住 合唪唥 對學英文的 R字 震音 有幫助的 (即是振脷)
马来西亚,森美兰洲
嘻嘻😊
*晚上好!❤️*
謝謝
感謝支持
小时七十年代的新加坡 😅
嘻嘻😊
香港
漢朝係咪講粵語㗎?
曾有中文老師說來源為 咸不論 的意思. 日本仔都這樣講
大脸妹妹大沥口音
佢系肇庆人喔
做乜諗嘢?成個諗樣!😔😔
一定中
肇慶荷包:陀衰人
系啊
古漢語😎🤟🏻
是的
四會下茆
冚棒唥,是古文,咸不論,快讀变調,即全部之意。
大馬和越南華人較常用冚唪唥,但香港人少用啲。還有他們常用 [千差] ,而香港人常用[是但]。
原来如此,感谢分享
千差 系 福建,潮州话
@@tatleongchan3689 应该係。不過潮州係响廣東省,所以潮州話都係廣東話。香港人問人識唔講廣東話係錯,應該係識唔識講廣府話。大馬及越南華人保留咗傳統,佢哋會問人識唔識廣府話。
@@john-g2y5n 系约定俗成. 不过潮州人 客家人
多数都唔承认自己系广东人.
以前新加坡潮籍客籍墓碑上刻有广东二字再刻县籍.不过
近30 年来都唔刻广东. 因为族群主义抬头. 佢地认定广东人系广府人. 完全冇省籍观念. 因为本地冇教族群历史地理. 我睇此地啲教育比香港殖民地时代仲西化.好似想脱中. 可能系50, 60 年代啲左倾份子作乱, 政府唔敢靠近大陆. 乜越南都用千差
两字? 只知道越中, 越西多潮裔. 遇过西贡第六郡嘅潮州人, 好多都唔识讲潮语. 老夫多言.多谢
@@tatleongchan3689 文化及語言是互相影響的。現在常用[廣東話]一詞有可能來自英語Cantonese 。因當年香港是英國殖民地,因而把它翻譯成為[廣東話]。以我所觀察到,大陸廣州人,大馬,越南華人還會用[廣府話]一詞。如果你問香港人,[你識唔識講廣府話?],他們不知你說什麽。因香港電影電視文化在七十至九十年代曾經是強勢,它影響了大陸和東南亞華人用字。所以現在多數人會用[廣東話]一詞。
大馬和越南華人相似的用詞有:
[幾多鐳] - 即幾多錢
[千差] - 即隨便
[返扯] - 即返屋企
[去聊] - 即去玩
當代中國人下南洋,通訊和交通沒有現在這麼方便,東南亞的華人就保留了很多當代的中華文化。禮失而來諸野。
東南亞華人遭遇不盡相同。現在很多人不知道,越南華人社會在1975年之前跟大馬華人相似,有自己的華文學校和醫院等等。當年
越南華人來自福建、廣 東、海南、潮州、客家。以廣府話為主,但也有格雜了其它方言。
世界是不停地變。上兩代的人鄉土情懷,要落葉歸根,但近代以落地生根為主了。例如,很多移民到外國,下一代已不懂說中文了。
我鄉下廣州花都, 都系講冚唪唥
可能係 合班人 冚捧唥 閩南話 潮汕叫人=唥。即一班人。
唥系 Lang ,潮汕 话 嘅
人 系 nang, 福建话至系 Lang. Nang 系指人,不一定系一斑人
台山話含唪唥
阿婆游水- 老閪都撑
點解死人叫做"瓜老襯"? 又或者叫做"去咗賣咸鴨蛋".
「最」就「最」啦,又要學壞晒手勢打埋啲乜嘢「蕞」。咩垃圾字嚟???🧐
講你都唔好港
嘻嘻😊