Я люблю ваши видео, я могу понимать места в которых вы говорите только по русски, спасибо от моего сердца за это прекрасное образование и я надеюсь что вы всегда сделате новые видео ♥️
Видео было великолепно! Я фармацевт и използую такой словарный запас отныне . Для меня , я обычно принимаю гомеопатию от всего! И тоже средства! Спасибо большое.
*Я уже умею читать учебник “Говорите по-русски” С. Хавронини без проблем. Есть ли у вас какие-либо рекомендации для дальнейшего обучения? Заранее спасибо!*
Трудный вопрос! Очень многое зависит от целей. Что вы хотите уметь? В какой стране живёте? Какой учебник хотите? Только на русском? Можно слушать подкасты Russian Podcast и смотреть Russian with Max.
@@AmazingRussian *Спасибо, что так быстро ответили! Я американец, а работаю преподавателем английской литературой в японских университетах. По-моему, мой уровень на переходной стадии, но и слишком пассивный. Я хотел бы использовать учебник специально для носителей английского языка.Меня особенно интересует русская литература, и поэзия, и проза.В самом деле, я уже опубликовал две книги, каждая из которых состоит на 2/3 из моих собственных стихов на английском языке и на 1/3 из моих переводов с немецкого и русского языков. Кроме того, я очень хочу улучшить свои разговорное умение. Я Вас благодарю!*
@@519djw6 , очень интересно! Я думаю уровень письма у вас очень высокий. Мне трудно вам посоветовать какой-то конкретный учебник. На мой взгляд, вам нужна разговорная практика и аутентичные материалы.
@@AmazingRussian *Можете ли вы порекомендовать надежный книжный интернет-магазин, который мог бы прислать мне книги в Японию? Я думаю, что хотел бы начать с "Первой любви" Тургенева или нескольких рассказов Чехова. Заранее благодарю вас!*
@@519djw6 , вот ссылки на вебсайты двух магазинов в США. Высылают ли они книги в Японию можно узнать на вебсайте. 1) russia-on-line.com/en/ 2) facebook.com/ ContinentBooksSeattle/.
İ can contribute for.yhe.understandimg the difference between remedy (лекарство) and medicine (медикаменты) Remedy is every agent that can promote cure ,prevention,welfare and good health. We can consider pills , syrup, vaccines , sun bath , gymnastics , massage , sea bath , diet as remedirs. The other term medicine , refers simply to the final product containing pharmacological substances for.the treatment. Every medicine is a remedy, but not all the remedies are medicines. (But I don't know if in Russian language you prefer to use another term for the remedies that have no shape of medicines...are they just лечения?)
Я люблю ваши видео, я могу понимать места в которых вы говорите только по русски, спасибо от моего сердца за это прекрасное образование и я надеюсь что вы всегда сделате новые видео ♥️
This is a very informative video. Thanks!
Thanks for it. It is very helpful and will use it quite a lot. Need to learn vocabulary by heart. Will manage it.
Very interesting lesson.
Amazing russian!!!🇷🇺🇧🇷
Видео было великолепно! Я фармацевт и използую такой словарный запас отныне . Для меня , я обычно принимаю гомеопатию от всего! И тоже средства! Спасибо большое.
Teşekkürler.
спасибо за урок
Я люблю твои видео.
Было очень полезно 😍
Спасибо
Это потрясающе
thanks alot
Thanks 👏.
Could İ use the pre position из to express which substance the medicine contains ?
Из чего эти медикаменты? Эти медикаменты из парацетамола.
It is not usual for Russian. You can use more advanced and more formal structure: в состав препарата входит парацетомол.
@@AmazingRussian понятно , спасибо! Я должен спросить :
-Что входить в состав этого препарата?
*Я уже умею читать учебник “Говорите по-русски” С. Хавронини без проблем. Есть ли у вас какие-либо рекомендации для дальнейшего обучения? Заранее спасибо!*
Трудный вопрос! Очень многое зависит от целей. Что вы хотите уметь? В какой стране живёте? Какой учебник хотите? Только на русском? Можно слушать подкасты Russian Podcast и смотреть Russian with Max.
@@AmazingRussian *Спасибо, что так быстро ответили! Я американец, а работаю преподавателем английской литературой в японских университетах. По-моему, мой уровень на переходной стадии, но и слишком пассивный. Я хотел бы использовать учебник специально для носителей английского языка.Меня особенно интересует русская литература, и поэзия, и проза.В самом деле, я уже опубликовал две книги, каждая из которых состоит на 2/3 из моих собственных стихов на английском языке и на 1/3 из моих переводов с немецкого и русского языков. Кроме того, я очень хочу улучшить свои разговорное умение. Я Вас благодарю!*
@@519djw6 , очень интересно! Я думаю уровень письма у вас очень высокий. Мне трудно вам посоветовать какой-то конкретный учебник. На мой взгляд, вам нужна разговорная практика и аутентичные материалы.
@@AmazingRussian *Можете ли вы порекомендовать надежный книжный интернет-магазин, который мог бы прислать мне книги в Японию? Я думаю, что хотел бы начать с "Первой любви" Тургенева или нескольких рассказов Чехова. Заранее благодарю вас!*
@@519djw6 , вот ссылки на вебсайты двух магазинов в США. Высылают ли они книги в Японию можно узнать на вебсайте. 1) russia-on-line.com/en/
2) facebook.com/
ContinentBooksSeattle/.
İ can contribute for.yhe.understandimg the difference between remedy (лекарство) and medicine (медикаменты)
Remedy is every agent that can promote cure ,prevention,welfare and good health. We can consider pills , syrup, vaccines , sun bath , gymnastics , massage , sea bath , diet as remedirs.
The other term medicine , refers simply to the final product containing pharmacological substances for.the treatment.
Every medicine is a remedy, but not all the remedies are medicines.
(But I don't know if in Russian language you prefer to use another term for the remedies that have no shape of medicines...are they just лечения?)
Скорее всего, «медицинские средства». Иногда используют «медицинские препараты».