I will never see Jerusalem, even though I teach classes about it. I regret having dedicated so much of my professional life to the region of the Middle East, since it causes me such pain. Yet this song (and A-wa) in general reminds me of the original love and motivation and it makes me wish the world could be a different place. Maybe in a century or two...
İsrail, Masonluğun Osmanlı padişahlarıyla iş birliği içinde getirdiği bir kurucu ülke, bu yüzden İsrail'i sevmeniz şaşırtıcı değil, bu yüzden İsrail sizin gibi münafıklardan hoşlanmıyor ve sonra Yemen kökenli bu grup Yemen mirasından şarkılar söylüyor.
Hello guys, I'm french and I really love this song. I'd like to cover it with some friends but I can't find the lyrics. Could someone be able to write the phonetic lyrics please, or anything that I could understrand? Thank you!
Salomé Ez-Zafir يا شايفين المليح ردوا سلامي له قولوا له روحي ليل ونهار بعده الحب هو نا تحرق الاكباد جابوا لي اكبر مداوي و الدواء ما فاد يا ويل من حب ولا يدري على ايش قد حب في حب يهنيك وحب يجيب لك مرض في القلب وحب يخليك هايم والدموع تدمع تبكي الصباح والمساء والعين ما تهجع وحب يخليك لا تاكل ولا تشرب وحب يخليك تغني مع الحبيب تلعب
ya shayfin el malih raddou salami lah x2 golo laho rohi layla wa nahar baadah el houbi hawna ra hamra yahrag el akbad x2 gabouli akbar madaway wa dwa ma fad ya wayli man hab wa la yadri ala aïsh kad hab x2 fih houb ihannik wa houb igiblek marad fil gab wa houb ikhalliki hayem wa l'aayouna tidmaa x2 tebki sabah wel massa wal aïni ma tig'na fi houb ikhalik la takoul wa la tichrab x2 wa houb ikhalik teghani maa el habib tilaab ya chayfin en malih raddou salami lah x2 goulou lahou rouhi layl wa nahar baadah
Salomé Ez-Zafir O Shayfin Al-Malih, return my greetings to him Tell him my soul day and night after him Love is what burns the liver They brought me the biggest medicine, and the medicine didn't help O woe to love and does not know what he loved In love that congratulates you and love that answers you a disease in the heart And love makes you hey and tears shed tears You cry morning and evening, and your eyes don't sleep And love to make you not eat or drink And love to make you sing with the beloved and play
they got a brother who speaks Yemeni Arabic perfectly I hope he can teach them to speak it with more feeling.. we even exported them the last Jews we got.. Just to teach them how to sing correctly and do petter at dancing....
Beautiful song and heavenly harmony; however, I wish their Arabic dialect was perfect. Their accent is little distracting. It sounds like they are singing phonetically.
Those seeing the beautiful one Send him my greetings Tell him that he is my soul Day and night and thereafter Love is a fire that burns It scorches the liver They brought me the best doctor But his antidotes had no effect Woe he who has loved And does not know what he loved There is love that brings joy and love That brings illness to the heart And a love that leaves you lost And the eyes tear You cry day and night And the eye does not subside There is a love That does not allow you to eat nor drink And a love that brings you to song To dance with your loved one
من علامات نبي الله محمد رسول الله بأن اليهود يتجمعون في فلسطين غربي نهر الأردن وسوف يلقون مصيرهم بأمر من الله وهم يعلمون ذالك خصوصا يهود اليمن وفتنتهم النساء وغضب الله عليهم
big like from west bank 🇵🇸🇵🇸🇵🇸🇵🇸
Transcendental harmony that keeps hypnotizing.
You're a blessssssing
الحب ناره حمرا يحرج الاكباد.تحياتي لليمن من اهل السلطنه
حاليات قوي يابنت بلادي ( صنعانية مرت من هنا )
I will never see Jerusalem, even though I teach classes about it. I regret having dedicated so much of my professional life to the region of the Middle East, since it causes me such pain. Yet this song (and A-wa) in general reminds me of the original love and motivation and it makes me wish the world could be a different place. Maybe in a century or two...
تحياتي لكم من اليمن
אני טורקי
אני מאוד אוהב את ישראל
אני רוצה ללמוד עברית
Love and peace to all world
love you too bro good luck!
let's make a deal, i'll teach you hebrew you teach me turkish. salam turkiye!
İsrail, Masonluğun Osmanlı padişahlarıyla iş birliği içinde getirdiği bir kurucu ülke, bu yüzden İsrail'i sevmeniz şaşırtıcı değil, bu yüzden İsrail sizin gibi münafıklardan hoşlanmıyor ve sonra Yemen kökenli bu grup Yemen mirasından şarkılar söylüyor.
@@adambaum9401 Shalom 👋 OK, I agree
Beautiful, magical, melodious, melancholic and deep feelings!!!!
تحياتي لكم من بلدكم الأم اليمن 🇾🇪
This is like going back in time
When Peace was still possible ..
pls come back
I think this is one of my favorite videos
je vous salut . d'Algérie . shalom
تجنن الاغنية و اللحن و التوزيع و الصوت ❤️
Falling in love at the first time - Love from this planet and peace from my heart
their dresses with the background. wow
מהמם
The girl on the green looks like Ortal Edri. oooh..that violin sends cold chills up my spine 😲
Rem Henshaw actually she looks like Mozhan Marnò :0
يا حياتي ياليمن ❤
من غرفت العمليات من غرفت العمليات✍️🤟✍️🤲🙏🤲🙏🤲🛫🛫🛫🛫🛫🛫🛫🛫🛩️🛩️🛩️🛩️🛩️🛩️✈️🚁✈️🚁✈️🚁✈️🚁🛬🛬🛬🛬🛬🛬😬✍️🤟🤲🙏✍️🤟😬😠😡✍️🤟👤👥🤟
Love it😎👊🏽
I ❤ A-WA
Wunderschön, Dank an die Sängerrinnen lg Alex
This si so beautiful ♥️
Wow! This is so so beautiful ❤️
כל הכבוד
וואו העפתם אותי בטירוף! תודה
Sounds like Peace between Israel and Falastine!
breathtaking!
One of the #BestLocalBands
Wonderful!
More music like this pls
I really like this song cuz it's an Arabic song it's Yemeni 🧡
*Ao vivo seria de outro mundo. arrepiei*
والله تعبنا من الدنيا الموت افضل واقسم
Очень тронула песня!
Sublime x thank you
Amaaaaaazing
Gorgeous.
Cest beau vive Israël mon amour mon amie YLHAN
ياشايفين المليح ردو سلام لله
قولو له الروح ليل والنهار بعده
Bellissime!
Very powerful
يا شايفين المليح ردوا سلامه له
Hello guys, I'm french and I really love this song. I'd like to cover it with some friends but I can't find the lyrics. Could someone be able to write the phonetic lyrics please, or anything that I could understrand? Thank you!
Salomé Ez-Zafir
يا شايفين المليح ردوا سلامي له
قولوا له روحي ليل ونهار بعده
الحب هو نا تحرق الاكباد
جابوا لي اكبر مداوي و الدواء ما فاد
يا ويل من حب ولا يدري على ايش قد حب
في حب يهنيك وحب يجيب لك مرض في القلب
وحب يخليك هايم والدموع تدمع
تبكي الصباح والمساء والعين ما تهجع
وحب يخليك لا تاكل ولا تشرب
وحب يخليك تغني مع الحبيب تلعب
ya shayfin el malih raddou salami lah x2
golo laho rohi layla wa nahar baadah
el houbi hawna ra hamra yahrag el akbad x2
gabouli akbar madaway wa dwa ma fad
ya wayli man hab wa la yadri ala aïsh kad hab x2
fih houb ihannik wa houb igiblek marad fil gab
wa houb ikhalliki hayem wa l'aayouna tidmaa x2
tebki sabah wel massa wal aïni ma tig'na
fi houb ikhalik la takoul wa la tichrab x2
wa houb ikhalik teghani maa el habib tilaab
ya chayfin en malih raddou salami lah x2
goulou lahou rouhi layl wa nahar baadah
@@LabulledeMimi thank you so much!! ❤️
@@fahdthabit2318 شكرا جزيلا
Salomé Ez-Zafir
O Shayfin Al-Malih, return my greetings to him
Tell him my soul day and night after him
Love is what burns the liver
They brought me the biggest medicine, and the medicine didn't help
O woe to love and does not know what he loved
In love that congratulates you and love that answers you a disease in the heart
And love makes you hey and tears shed tears
You cry morning and evening, and your eyes don't sleep
And love to make you not eat or drink
And love to make you sing with the beloved and play
فعلآ يا ويل من حب ولا يعرف على ماذا قد حب
Great!!
ياسلام
fantastik tayer i love u for ever i hope u rember me in al gaa
Omg !!!
your handsome x
A-wa one sweet day we will meet and you three will see Kolking hus.
they got a brother who speaks Yemeni Arabic perfectly I hope he can teach them to speak it with more feeling.. we even exported them the last Jews we got.. Just to teach them how to sing correctly and do petter at dancing....
what are you talking about. Do you believe they could not sing or dance without you? Is that all you`ve got?
Possible song lyrics
حلو
Wowowowowowowowowowoowow
They need to work more in their Arabic! Otherwise it is amazing song
I think their arabic is fine, I understood everything
Where are the millions,? Whats wrong with people?🤦🏻♀️
Beautiful song and heavenly harmony; however, I wish their Arabic dialect was perfect. Their accent is little distracting. It sounds like they are singing phonetically.
John S They are singing in a Yemeni dialect of Arabic. Maybe that is what you are hearing.
Can someone please write the lyrics of the song in English or at least what it is about??
Those seeing the beautiful one
Send him my greetings
Tell him that he is my soul
Day and night and thereafter
Love is a fire that burns
It scorches the liver
They brought me the best doctor
But his antidotes had no effect
Woe he who has loved
And does not know what he loved
There is love that brings joy and love
That brings illness to the heart
And a love that leaves you lost
And the eyes tear
You cry day and night
And the eye does not subside
There is a love
That does not allow you to eat nor drink
And a love that brings you to song
To dance with your loved one
Jeum
Elisa Hug
Translate Arabic possible if allowed
Thank you Elisa Hug !
No, that's not it
Which language is it
it's in Arabic but they're not Arabs
Arabic ,Yemenite song
Arabic ,Yemenite song
من علامات نبي الله محمد رسول الله بأن اليهود يتجمعون في فلسطين غربي نهر الأردن وسوف يلقون مصيرهم بأمر من الله وهم يعلمون ذالك خصوصا يهود اليمن وفتنتهم النساء وغضب الله عليهم
صدق رسول لله
Make love not war, I mean the Saudi-Arab government why do you bombing the people of Jemen?? I have no words!!
مشالله
اضخم يهود حقنا لا دنيا ولا آخره 😂
2اج
هنا
A == { Plexus } == jam ,,,
yeet
no
لعاد تغني يمني خلصت حكايتكم من يوم بعتوا اليمن وهربتوا
تحياتي لكم من اليمن