So interesting. Three years after you made this video now on Netflix a series called Blondie in Ancient Time and I hear the slaves all the time saying Kor Rap
omg your book is what taught me to read thai, i had no idea you made videos!! im pretty good with particles i think, but im gonna watch this series to review the basics and refresh my memory :)
At last! Thank you for making this video :D Looking forward to your upcoming episodes! By the way, I'm learning to read Thai language using your book. I'm currently at Day 5. This is very helpful to me :)
Fantastic video!!! It's as entertaining as it is informative. And I love the comments around 3:40 about how we should check with other native speakers due to disagreements. This is advice that only come from brain of a true linguist! I wish I had more than two thumbs to give you.
That's right. Language is not rigid and people have preferences, so just because one Thai person says so it doesn't mean it's an absolute truth. Some Thai native speakers seem to dig their heels in when confronted with different opinions though. Anyway, thank you!
So happy you’re making these videos! Your content has been very influential in my Thai language learning. Your explanations are by far the best I have encountered. I look forward to learning at your school one day 😊 ขอบคุณมากค่ะครูอาทิตย์
Great lesson. Another polite particle for male speakers that I have heard so often is ครับผม. It is always used alongside ครับ in sentences. I just don’t know the difference 😅
Loving your fun demeanour and subtle jokes. I think you were educated in the UK, right? Keep up the great work and good luck with your channel about learning Thai - you have a new disciple!
I love your videos! Something you said though has me down a etymological rabbit hole: in Texas, we say “grain of salt” but “pinch of salt” has the same idiomatic meaning. Sigh. 😂😂😂
Thank you! Yes, I think 'a pinch of salt' is probably used more this side of the Pond (Bre. Eng.). To be honest though, a grain of salt sounds a lot harder to pick up by hand!
This is a useful video, about the standard particles. Nice examples. Very comprehensive. Could you make a sequel of similar videos about personal pronouns?
So interesting. Three years after you made this video now on Netflix a series called Blondie in Ancient Time and I hear the slaves all the time saying Kor Rap
It was become to "krub" this day 5555
Wow.. all these lessons on final particles are so good!! As a Thai native speaker, I had no idea how to explain any of these in English.
omg your book is what taught me to read thai, i had no idea you made videos!! im pretty good with particles i think, but im gonna watch this series to review the basics and refresh my memory :)
Thank you, this was enlightening and I'm looking forward to learning more.
about how, where and when of the final particles na :)
Probably the best teacher I have yet encountered on UA-cam!!!! Looking forward to seeing more of you.
Such nice words! ขอบคุณมากครับ :)
oh, this is delightful 😊
loved the book, can't believe I'm just now finding this channel.
ขอบคุณมากสำหรับการทำเช่นนี้ค่ะ!
Best explanation of polite particles thus far….by a mile
As a beginner of Thai Language, this is very helpful. Thank you so much for creating this video.
best teacher... and your book is great.
Thank you very much :)
At last! Thank you for making this video :D Looking forward to your upcoming episodes!
By the way, I'm learning to read Thai language using your book. I'm currently at Day 5. This is very helpful to me :)
Thank you very much!
Awesome job.
Fantastic video!!! It's as entertaining as it is informative. And I love the comments around 3:40 about how we should check with other native speakers due to disagreements. This is advice that only come from brain of a true linguist! I wish I had more than two thumbs to give you.
That's right. Language is not rigid and people have preferences, so just because one Thai person says so it doesn't mean it's an absolute truth. Some Thai native speakers seem to dig their heels in when confronted with different opinions though. Anyway, thank you!
So happy you’re making these videos! Your content has been very influential in my Thai language learning. Your explanations are by far the best I have encountered. I look forward to learning at your school one day 😊 ขอบคุณมากค่ะครูอาทิตย์
I'm glad you enjoyed my content and find it useful, it's the greatest compliment :) ขอบคุณครับ
Great lesson. Another polite particle for male speakers that I have heard so often is ครับผม. It is always used alongside ครับ in sentences. I just don’t know the difference 😅
Fantastic!
ขอบคุณครับ!
Your book is great ดีมากๆ
ขอบคุณครับ!
Loving your fun demeanour and subtle jokes. I think you were educated in the UK, right? Keep up the great work and good luck with your channel about learning Thai - you have a new disciple!
Thank you for following us!
Did you spend time in Australia?
I love your videos! Something you said though has me down a etymological rabbit hole: in Texas, we say “grain of salt” but “pinch of salt” has the same idiomatic meaning. Sigh. 😂😂😂
Thank you! Yes, I think 'a pinch of salt' is probably used more this side of the Pond (Bre. Eng.). To be honest though, a grain of salt sounds a lot harder to pick up by hand!
This is a useful video, about the standard particles. Nice examples. Very comprehensive.
Could you make a sequel of similar videos about personal pronouns?
Good idea, but that is a HUGEEEE topic (I'm slightly intimidated). We'll take it on at some point!
Are they ever used sarcastically?
คะ/ค่ะ ไม่ได้มาจาก เจ้าคะ เจ้าค่ะ หรอ?
ใช่เลยครับ เจ้าค่ะมาจากพระเจ้าข้า พระยาข้า (พะยะค่ะ) จากข้ารับใช้ ถ้าแปลเป็นภาษาอังกฤษก็จะคล้ายๆกับ My Lord นั่นเอง
มาสอนประโยคดีกว่านะอาจารย์ คำศัพท์ง่ายแล้ว
อนุภาคคำภาษาไทย ไม่ง่ายนะครับ เดี๋ยวดูต่อไปในซีรีย์จะรู้ 😊
@@Dukelanguagebkk ครับผม ขอบคุณมากครับที่มาสอนให้นะอาจารย์