Jayamangala Gatha | जयमंगल गाथा | Verses of Auspicious Victory - Pali version | imee ooi | Mantra

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 13 лип 2021
  • There are a lot of ways you can support our channel👇
    1. Comment, Like 👍, Share, Subscribe, & click the 🔔 to enable those notifications!
    2. We’re on Kofi! ko-fi.com/starfiremeditation .​ Donations make all the difference in the world! 🌎❤️
    3. Join this channel to get access to perks:
    / @starfiremeditation
    ENGLISH:
    Jayamangala Gatha:
    1. Bahum sahassam-abhinimmita sayudham tam
    Girimekhalam uditaghora sasenamaram
    Danadidhammavidhina jitava munindo
    Tam tejasa bhavatu te jayamangalani.
    1. With a thousand arms and created weapons that (Elephant) Girimekhala with Mara,
    risen with fierceness together with his army,
    Through righteous means, such as generosity, the Lord of Sages won.
    Through that power may there be victorious auspices to you.
    2. Maratirekam-abhiyujjhita sabbarattim
    Ghorampanalavakamakkha-m-athaddhayakkham
    Khantisudantavidhina jitava munindo
    Tam tejasa bhavatu te jayamangalani.
    2. More than (even) Mara contending all night through,
    Indeed, the fierce and obdurate yakkha alavaka,
    Through forbearance, the well trained method, the Lord of Sages won.
    Through that power may there be victorious auspices to you.
    3. Nalagirim gajavaram atimattabhutam
    Davaggicakkam-asaniva, sudarunam tam
    Mettambusekavidhina jitava munindo
    Tam tejasa bhavatu te jayamangalani.
    3. Nalagiri the great elephant fully drunk,
    Like a circle of jungle-fire, that one, terrible like a thunderbolt,
    Through means of sprinkling the water of loving kindness, the Lord of Sages won.
    Through that power may there be victorious auspices to you.
    4. Ukkhittakhaggam-atihatthasudarunam tam
    Dhavam tiyojanapathan'gulimalavantam
    Iddhibhi sankhatamano jitava munindo
    Tam tejasa bhavatu te jayamangalani.
    4. Holding up (his) sword with lifted hand that very fierce,
    That Angulimala running the distance of three leagues,
    Through psychic power with conditioned mind, the Lord of Sages won.
    Through that power may there be victorious auspices to you.
    5. Katvana kattham-udaram iva gabbhiniya
    Cincaya dutthavacanam janakayamajjhe
    Santena somavidhina jitava munindo
    Tam tejasa bhavatu te jayamangalani.
    5. Forming (i.e. enlarging) her belly with firewood like unto a pregnant woman
    The corrupt words of Cinca in the midst of people,
    Through quiet means with calmness, the Lord of Sages won.
    Through that power may there be victorious auspices to you.
    6. Saccam vihaya matisaccakavadaketum
    Vadabhiropitamanam atiandhabhutam
    Pannapadipajalito jitava munindo
    Tam tejasa bhavatu te jayamangalani.
    6. Giving up truth, that Saccaka, hankering after arguments as though like a banner
    Fixing his mind on arguments fully blinded (to truth)
    Shining with the lamp of wisdom, the Lord of Sages won.
    Through that power may there be victorious auspices to you.
    7. Nandopanandabhujagam vibudham mahiddhim
    puttena therabhujagena damapayanto I
    ddh'upadesavidhina jitava munindo
    Tam tejasa bhavatu te jayamangalani.
    7. The naga Nandopananda very wise and of great psychic power
    Causing to be tamed by His son the elder who is like a naga,
    Through the method of psychic power and advice, the Lord of Sages won.
    Through that power may there be victorious auspices to you.
    8. Duggahaditthibhujagena sudatthahattham
    Brahmam viduddhijuti middhibakabhidhanam
    Nanagadena vidhina jitava munindo
    Tam tejasa bhavatu te jayamangalani.
    8. With his hand much bitten by the naga namely wrong views,
    The brahma named Baka of clear sheen and psychic power,
    Through the method of the medicine of knowledge, the Lord of Sages won.
    Through that power may there be victorious auspices to you.
    9. Etapi buddhajayamangala atthagatha
    Yo vacako dinadine sarate matandi
    Hitvana neka vividhani c'upaddavani
    Mokkham sukham adigameyya naro sapanno.
    9. And these eight Buddha stanzas of victorious auspices,
    He who recites daily and remembers without sloth,
    Giving up various (troubles) and dangers,
    That wise man would attain the happiness of release.
    HINDI:
    बाहुं सहस्स मभिनिम् मित सा युधं तं
    गिरि मेखलं उदित घोर ससेन मारं
    दानादि धम्म विधिना जित वा मुनिन्दो
    तं तेजसा भवतु ते जय मंगलानी
    मारातिरेक मभियुज् जित सा भ रत्तिम्
    घोरम्पन्-आलवक मक्ख मतद्ध यक्खं
    खन्ती सुदन्त विधिना जित वा मुनिन्दो
    तं तेजसा भवतु ते जय मंगलानी
    नालागिरिं गजवरं अतिमत्थ भूतं
    दावंगिचक्क मसनीव सुदारु नन्तं
    मॆत्तंबुसेक विधिना जित वा मुनिन्दो
    तं तेजसा भवतु ते जय मंगलानी
    उक्खित्त खग्ग मतिहत्थ सुदारुनंतं
    दावन्तियो जनपद-अंगुलिमाल वन्तं
    इद्धीभि संखतमानो जित वा मुनिन्दो
    तं तेजसा भवतु ते जय मंगलानी
    कत्वान कत्थ मुदारं इवगब्भिनीया
    चिंचाय दुट्ठ वचनं जनकाय मज्झे
    संतेन सोम विधिना जित वा मुनिन्दो
    तं तेजसा भवतु ते जय मंगलानी
    सच्चं विहाय मती सच्चक वादकेयुम्
    वादाभिरो पि तनानं अति अन्ध भूतं
    पंज्ञा पदीप-जालितो जित वा मुनिन्दो
    तं तेजसा भवतु ते जय मंगलानी
    नन्दोपनन्द भुजगं विबुधम् महिद्धिं
    पुत्तेन थेर भुजगेन धम्मापयन्तो
    इद्धूपदेस विधिना जित वा मुनिन्दो
    तं तेजसा भवतु ते जय मंगलानी
    दुग्गाहदिट्थि भुजत्थ हत्थं
    #imeeooi #buddhism #mantra

КОМЕНТАРІ • 34