2/6 Full conjugation of the root אמר in paal

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 4 лют 2025

КОМЕНТАРІ • 33

  • @lisakaylenedongell6836
    @lisakaylenedongell6836 4 роки тому +2

    Thank you for making these videos! Your voice inflection and wit do keep my attention, and now I can understand enough to finally have some hope.

    • @HebrewVerbs
      @HebrewVerbs  4 роки тому

      Thank you!! how long have you been studying?

    • @lisakaylenedongell6836
      @lisakaylenedongell6836 4 роки тому

      Hebrew Verbs, I’ve been trying to learn Hebrew on my own for about 8 years and I signed up with Rosetta Stone last year but it’s only helped me with vocabulary.

    • @HebrewVerbs
      @HebrewVerbs  4 роки тому +1

      Hi there. I truly believe that the beginning shoudl be with a good teacher. Otherwise the student does not get the foundation right and struggles unnecessary. Did you ever look around Italki?

  • @ricardorajmanovich-hx6dt
    @ricardorajmanovich-hx6dt Рік тому +2

    MUY INTERESANTE GRACIAS

  • @papamedilmamamedil7949
    @papamedilmamamedil7949 2 роки тому +1

    Now I know the imperative of omeret! Todah rabah.

  • @akoSi94
    @akoSi94 5 років тому +1

    After graduating college i finally have the time to learn hebrew again. As always, you are an excellent tracher !! Toda raba!

  • @blancasizemore4583
    @blancasizemore4583 Рік тому +1

    Thank you!! Toda raba!

  • @scottsimon8543
    @scottsimon8543 3 роки тому +3

    It's my understanding that לומר is to say and להגיד is to tell. So it makes sense that להגיד is used as the imperative.

    • @HebrewVerbs
      @HebrewVerbs  3 роки тому +1

      hello. thanks for writing. They both translated with "to say" in English". להגיד has mainly disappeared and is only used as imperative, any other grammatical tense is not in use any longer. I am happy to see that you have found a way of comparing them to use the correct imperative. Unfortunately that does not work with languages other than English ;-)

  • @maiacorbin7879
    @maiacorbin7879 3 роки тому +2

    תודה! I just bought your book 😊

    • @HebrewVerbs
      @HebrewVerbs  3 роки тому

      Awesome! Thank you!

    • @Xiami0908
      @Xiami0908 3 роки тому

      @@HebrewVerbs can I buy your book from Israel or I can only order online from Amazon ?

  • @ricardorajmanovich-hx6dt
    @ricardorajmanovich-hx6dt Рік тому +2

  • @Atilioam
    @Atilioam 4 роки тому +1

    Wonderful class.

  • @daleknight8971
    @daleknight8971 4 роки тому

    I have made you my official teacher! 😍🍎🍎🍎

  • @thomasdahl3083
    @thomasdahl3083 5 років тому +1

    Excellent explanation in this video, thanks.

  • @daleknight8971
    @daleknight8971 4 роки тому

    You make learning so fun!! את טוב מורה ואהבתי את כי את את לי שימח . I try to say I love you because you make me happy. I wanted to say I love you because you put a smile on my face. I know sim is put? And face panim . don't know the word for smile. I know I conjugate bad. But I try and love correction .

  • @DavidTomparkers
    @DavidTomparkers 5 років тому +1

    So if I got that right, in past and present tense we will use the conjugation of the verb לומר, and in general, to stay on the safe side, we will use the infinitive, future tense and imperative of the verb להגיד. Did I got that right?

    • @HebrewVerbs
      @HebrewVerbs  5 років тому +1

      excellent summary! using it for the other times is not "wrong" but quite outdated ;-)

  • @joelmorgan8464
    @joelmorgan8464 5 років тому +2

    Thank you for the explanation about תגיד. I hear that word in many Hebrew songs but often expressed as תגיד לי... Is this proper Hebrew? .. BTW... Got your books today... Hope they are as good as your videos..

    • @HebrewVerbs
      @HebrewVerbs  5 років тому +2

      Thank you so much for your interest and support. About your question: in English it is always "Tell me!" but in Hebrew the "me" can also be dropped.

  • @AndreHansen96
    @AndreHansen96 4 роки тому +1

    תודה!

  • @morilea
    @morilea 5 років тому +4

    Your videos are great but can you please put the romanization

    • @HebrewVerbs
      @HebrewVerbs  5 років тому +5

      Hello, Thank you for watching and taking the time to comment. The reason I do not put romanization is that it is more confusing that helping. Let me explain: if there is a need for romanization, then only because the reading of the Hebrew letter is not yet fully understood. If that is the case, then it makes no sense yet to go into depth with the Hebrew language. The reading and writing of the Hebrew letter is the most basic foundation. Without it, there is not long-term success. Romanization is a comfort pill that will fire back at you later. I am sorry if this is not the answer you are looking for, but believe me, my only interest is the students's long-term success and romanization is rather a block, even though a tempting one.

    • @morilea
      @morilea 5 років тому +4

      @@HebrewVerbs it's ok and I understand

  • @medcha2022
    @medcha2022 5 років тому

    dear mrs prof ! i have a question concerning the verbal system in hebrew, i wonder if you could explain why לגור (to get up) לשׁמוע (to listen) לרצות (to want) לדבּר (to speak) להזמין (to order) להתלבּשׁ (to get dressed) and finally להיכּנס (to come in) belong to 7 different categories ?

    • @HebrewVerbs
      @HebrewVerbs  5 років тому +2

      Languages are not logic. Searching for logic is a waste of time. Accept things as they are and move on. It will speed up your learning.

    • @medcha2022
      @medcha2022 5 років тому +1

      the logic behind the Semitic languages in general are profoundly different to the one underlying all Latin based languages

  • @tadevokle
    @tadevokle Рік тому

    Why omAr for 1st person present, and not omEr (with tsere)?

  • @tzvi7989
    @tzvi7989 2 роки тому

    We usually see ואִמרו אמן as the imperative in UK congregations haha