Оперен флашмоб - "Валкюра" - Вагнер - Софийска опера Flashmob - Die Walkure - Wagner - Sofia Opera
Вставка
- Опубліковано 21 тра 2013
- Посвещава се на 200 години от рождението на Рихард Вагнер
Софийска опера и балет
Dedicated to Richard Wagner's 200th Anniversary
Sofia Opera and Ballet
Откъс от операта "Валкюра" от тетралогията "Пръстенът на нибелунга"
Ride of the Valkyries from Die Walkure of the tetralogy Der Ring Des Nibelungen
Валкюри:
Хелвиге - Милена Гюрова
Ортлинде - Ирина Жекова
Герхилде - Любов Методиева
Валтрауте - Димитринка Райчева
Росвайсе - Цвета Сарамбелиева
Зигруне - Мариела Александрова
Гримгерде - Маргарита Дамянова
Швартлайте - Благовеста Мекки-Цветкова
Диригент: Велизар Генчев
Продуценти: Easy Pay и Софийската опера и балет
Координатори: knowbox и Софийската опера и балет
Видео продукция: A.S.M.A www.weareasma.com
www.alienworks.eu
Място на заснемане: "Пикадили" - София Сити Център, 2013
VALKYRIES
Helmwige-Milena Gyurova
Ortlinde-Irina Zhekova
Gerhilde-Lyubov Metodieva
Waltraute-Dimitrinka Raycheva
Roßweiße-Tsveta Sarambelieva
Siegrune-Mariela Alexandrova
Grimgerde-Margarita Damyanova
Schwertleite-Blagovesta Mekki-Tsvetkova
Conductor: Velizar Genchev
Producers: Easy Pay and Sofia Opera and Ballet
Coordinators: knowbox and Sofia Opera and Ballet
Shot and edited by: A.S.M.A. www.weareasma.com
Alienworks: www.alienworks.eu
Location: Piccadily, City Center Sofia, 2013
Браво. Гордея се с българските момичета. Страхотно изпълнение!
Bravo, hervorragend, stimmlich echte Walküren, ein Wagner Fan verneigt sich. Und auch die Aussprache perfekt und gut zu verstehen. Hammer!
Едвам сега видях този клип и много ми хареса. И не мисля, че реакцията на случайната публика е "умряла"!!! И певиците са чудесни.....
YES! So nice to see an opera flashmob with an inventive choice of repertoire instead of yet another Brindisi.
Haven't watched this in years, it's still as wonderful, inspiring, exciting!!
Страхотно!!!! Най-после и в България!!! Браво!
много готино ,прекрасно :)
Брави!
Уникално! Нямам думи да опиша колко много ми хареса!
Bravo!
Клипът е много хубав. Влюбен съм във всичките певици без изключение :)))))
Great, thank you for the performance
Благодаря!!
Прекрасните ни ! Невероятни сте!
Това е страхотен начин да се популяризира операта! Браво!
Страхотно! Дори и на клип е невероятно завладяващо! Дамите са уникални!
велико!
Чудесно е ,че не казахте вездесъщото ''яко ''!
Това е толкова жестоко, а всичко което виждам е намусени физиономии, защото виждаш ли, някой им забавя покупките или им смущава ежедневието. Направо е трагично.
Голямо браво на изпълнителките.
+Kristina Georgieva Абсолютно да! Ужасно фрапираща е отчайващо умрялата реакция на потиснатия българин, в частност - софиянец :((((
SUPEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEER !!! BRAVOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO !!! I LOVE You ENDLEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEESS !!! Your eternal FAN Nadya Mirkova from Sofia - Bulgaria
БРАВО!!
Молодцы- Девчата! Браво! Очень красиво, Спасибо большое!
WOW, What a wonderful idea and terrific performance! Excellent!!!
Wow! Ochite mi se napalniha ot radost che neshto takova moje da bade napraveno i v BG. Triabva po-chesto bulgarskite talanti da se pokazvat po tozi nachin. Mnogo nestandartno, no pak prekrastno izpalnenie. Pozdravlenia za tseliat ekip vzel uchastie v tozi flash mob. Pravete go po-chesto za da vdignete duha na bulgarina. Uspeh!
Уважете езика славянобългарски ,умолявам Ви,не го изписвайте с латински букви.Опошляващо действие е.
Прекрасни!!! Поздравления!!!!!!!
Хех, супер, сигурно е стряскащо с техните силни гласове в действителността, но от клипа оставам с впечатлението, че е супер ^_^
Поздравления! Страхотно, гордея се с участниците! :)
Много хубаво! Браво! :D
Браво :) готино е много супер
Страхотно! Браво!
Невероятно !
outstanding singing well done folks
bravo taka se pravi :))))
just awesome
that was wonderful :-) thank you my dear friend Theo
ВЕЛИКО
Супер трябва почесто да се правят такива флашмобове ;)
Прекрасная музыка и красивые женщины. Спасибо Софийской опере.
Благодарю Вас ,че оценявате жените на България ,но и вашите рускини са също прелестни славянки.
Браво на момичетата!!!!!!!!!!!!!!
И на Вас ,че оценявате подобаващо !
Obrigada !
Awesome!!
Страхотно!
Жестоко!!! Браво на момичетата! :))
Браво!
Бравоооооооо!!!
Great!!!
wagners music matches every action
j'adore момичето с верото.
Krasavici.....!!!!....
the reaction of the bystanders is priceless ;o)
the best mob opera!
За знанието - респект! Добронамереният подход би подсилил респекта. Ако имах необходимите знания аз бих го приел като мисия и без излишна злоба бих обяснил пропуските в превода.
Страхотен полет :)
EPIC !!
Брилянтно. Остави правописа. Важното е Вагнер да се лее.
Жестоко!
Изумително е наистина!
Браво!!!! Классный позитивчик)
какви прекрасни дами ! :)
Вие сте блажен ,че се познавате лично с тях!
Who is the second woman singing..she is awesome!
Мани ги тия в тая България, даже знаят къде се слагат запетаи, а и как се пише 'Тъжно' ;)
mnogo mi haresa
Класс!!!
Please these wonderful women to Aldi supermarket at Saint Andre 33240 Gironde near Bordeaux at 12.30 any Saturday, I'll be there waiting.
Най-после нещо ново! Адмирации...
Моля за повече подобни изяви!
И аз!
Loaf of bread
Milk
Apples
Cheese
Wagner!!
Всъщност не е нужно да се извинявате - получи се интересна дискусия.
Бързо оздравяване!
Къде трябва да бъде операта? Дали това са просто случайни хора, които пеят текстовете? Любов от Великобритания😍
още подобни неща могат да бъдат направени, например в Метрото, в трамвай 20, на Гара Подуене :)
Бях забравил как в Б(ай)Г(аньо) дори когато се направи нещо прекрасно като това изделие, бълхарите все ще се хванат за нещо - в случая за изписването на валкюра. Най ми допадна даването на пример, в който очевидно има две изречения (едното обидно "Не се излагайте") без всякаква препинателна форма на знак, но особата държи да отбележи, колко е граматически съвършена.
Никога не се противопоставяйте на порива си да изразите мнение.Правите го чудесно .
Охо! И мен ме има... помахвам с ръчица. А безсмислено много вой се надига за името - не е толкова важно това, хората са достатъчно интелигентни да знаят за какво става въпрос. По-важното е как добре се вписвам - слепи ли сте към хубавото, към изкуството? Винаги съм мечтал да имам роля в това нещо, в този сюжет, и ето...Боговете топнаха с пръст в съдбата ми. И ако.. от "Операта" "Ню Бояна Филм" и т.н. проявят някакъв интерес - да се обаждат.. Като ме видят по улиците - да се обаждат :0
Коя сте Вие ?
Жалко че не съм била там! :)
Вероятно ще има и следващ път.
Може да се толерира единствено обичта към хубавата музика, а това как се произнася, било с "ю" или с "и" са само храна и скучни аргументи за псевдоинтелектуалците. Иначе клипът е страхотен експеримент, дамите са чудесни!
Правилно. Извинете за тона - настинах зверски и съм немалко кисел и раздразнителен. Не ме оправдава, но се надявам да обясни тона ми. Не очаквах да се счете за злобен, но след като поне един човек го усетил така, значи има поне зрънце истина.
Друг пример: четири са стихиите - земя, огън вода и въздух. Люк Бесон замисля любовта да бъде скрепващото им звено и кръщава филма си "Петата стихия". Х превежда заглавието буквално ("Петият елемент") и... така остава. Принципът с "Валкирия" е същият.
Благодаря Ви за осведомяването.
0:58 For Vodka!
Гугъл преводач пък откога стана последна инстанция относно езиците? Just askin'
Иначе, да, операта се казва "Валкюрата" "Die Walküre"
Does anyone know the name of the first woman who sings ???
Gerhilde
She's, "DANG" describes her best I think.
Maybe Nadya Mirkova??
Мисля аз да го направим "Валкюрия" ;) Y=ю по Скандинавия ;)
Odin, Lazare, Odin......
Проява на лошо възпитание е човек да се държи назидателно, когато му липсват знания. Операта на Вагнер се казва на български именно "Валкюра" още от началото на миналия век - много преди вие да се родите. Вече са ви отговорили за дублетните форми, навлезли през немски и през скандинавските езици.
Хахаха,простете ми за неуместното в известна степен любопитство ,но всъщност кога сте родена?
Аз никога не съм чувал думата "Валкюра", а винаги като "Валкирия", още ГОДИНИ преди да излезе филма, за който говориш. Абсурдно е да се твърди, че той по някакъв начин е повлиял върху това коя дума се използва от българите, още повече предвид това че филмът така и така не придоби особена популярност.
блин представляю лица мужиков там))вокруг валькирии))))))
Момичето с препарата
Вие ли сте това момиче?
evala
Sadly, в България още не са разбрали какво е флашмоб, въпреки 1000-та опита по моловете...
Жалко не е ли по-добре от Sadly в славянобългарска езикова обстановка....
4ydno mi e.....Horata naistina razbrali sa tekst? Mai ne :) Ich darf das fragen als Muttersprachler und ich darf auch Fehler machen! Hojotoh!!! :)
cosmicdancer76 Ich wollte ja Ihnen oder anderen gar nicht zu nahe treten! Ich meinte lediglich, ob die Zuhörerschaft in der Mall in Sofia den Text wohl verstehen (im Sinn von begreifen)....eine eher rhetorische Frage. Ich wollte viel mehr andeuten, dass es mich freut. Ich habe nur 5 Monate in BG gelebt und nicht 10 Jahre und auch nur an der Küste, wo eher Chalga-Fleshmobs stattfinden. Ich bitte um Verzeihung für meine Unbedachtheit!
Може и Вотан да е.
Ох, пак капацитети. Дублетни форми са, идват от Valkyr/Valkyrie, като y-то се чете по-близко до "ю".
po princip zavisi az sam go sreshtal kato Woden takache mngo zavisi ,kakto naprimer v balgarsijat kazvame i Mljako i Mleko ili v njakoj ot drugite slavjanski darzavi kato nas e Mliko ,
Проверете в google какво ще излезе като напишете валкюра. (нарочно не поставих кавички)
А да сте чували за Вагнер? Или за това, че операта му се казва "Валкюра" от около стотина години преди да се появи филмът, за който говорите? ;)
да имаше и 1, 2 мъже нямаше да е зле ...
Ех, да не беше алюзията с "Апокалипсис сега" и туземното население...
Права сте!
Мисля, че правилен превод е Валкирии. Духовете прибиращи мъртвите северни войни от бойното поле и носещи ги към Валхала.
Защо спорите като просто можете да чуете как е оригинала:
goo(dot)gl/VwA3Z
Има една икона долу като тонколонка натиснете и вижте, че това "валкири" просто е изкривено от превод от немски->английски->български
И според мен (както и според явно хората от операта) по-правилно е да се вземе оригинални източник (немския), а не това което братята Хамериканци са чули!
Допълнително обяснение. Предаването на имената не може да се нарече превод. Освен това е проблем в българския език, особено за печатен текст, защото няма стандарт. Има два вида предаване: 1. Исторически наложили се имена. Например никой не заминава за град Уошингтън, Пари или Лъндън. 2. Транскрибиране. Обикновено както се произнася на оригиналния език. За английски, който е бамбашка, е най-добра системата на Андрей Данчев, много ясна, полуфонетична, полулитерална, но за културни хора направена.
Благодаря за изчерпателността ,но моля Ви ,поне Вие който сте наистина езиковед не затвърждавяйте употребата на такива неприятни турски останки като Бамбашка.
А, ако знаеш колко ни вълнува какво е Флашмоб... В крайна сметка не е важен термина, а същественото което стои зад него. Това ми звучи като "Тъжно, не знаят к'во е Долче Габана".
Имате право.
А по повод превода... това, че в БГ е бъкано от пишман преводачи, които не знаят български и вкарват чуждица след чуждица, е поредната трагедия. "Валкирия" навлезе след едноимения филм с Том Круз. Дотогава малкото, които знаехме митологията, както и операта, използвахме "валкюра" - съгласно речника, естествено.
Като толкова владеете езика, кажете ми кое е по-правилното Один, Удин, Вотан, Отан, Оутан...?
Точно така ! Това е наистина влудяващо обстоятелство да гледаш как мисловно лениви хора повсеместно вкарват безсмислено в езика ни чуждица след чуждица просто защото ги мързи да положат усилия и да преведат !!!
Само му липсваше субтитри иначе е забавно :)
Не, знаем какво е "Долче и Габана".
Правилно, Валкирия е превода на български език