Han An Xu 韓安旭 - 不在 Bu Zai [歌词/pinyin]

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 28 сер 2024
  • All rights reserved to rightful owners.
    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------
    Sorry for not uploading for such a long time recently quite busy
    -----------------------------------------------------------------------------------------------------------
    if you like this video please subscribe , like and share!
    如果喜欢这个影片的话 请记得订阅,按赞 和 分享 谢谢!
    -----------------------------------------------------------------------------------------------------------
    我累了就緊緊鎖住情緒
    Wǒ lèile jiù jǐn jǐn suǒ zhù qíngxù
    不再放任它堆積
    bùzài fàngrèn tā duījī
    我痛了就靜靜屏住呼吸
    wǒ tòngle jiù jìng jìng píng zhù hūxī
    不給想念留餘地
    bù gěi xiǎngniàn liúyúdì
    只是下雨時會委屈
    zhǐshì xià yǔ shí huì wěiqu
    只是想起你會哭泣
    zhǐshì xiǎngqǐ nǐ huì kūqì
    沒關係 真沒關係
    méiguānxì zhēn méiguānxì
    我終於學會一個人彈琴
    wǒ zhōngyú xuéhuì yīgèrén tánqín
    只是彈琴沒有你
    zhǐshì tánqín méiyǒu nǐ
    我終於學會一個人做夢
    wǒ zhōngyú xuéhuì yīgèrén zuòmèng
    只是做夢沒有你
    zhǐshì zuòmèng méiyǒu nǐ
    我依舊像從前粗心
    wǒ yījiù xiàng cóngqián cūxīn
    時常會忘記星期幾
    shí chánghuì wàngjì xīngqí jǐ
    卻始終忘不掉你看我的眼睛
    què shǐzhōng wàng bù diào nǐ kàn wǒ de yǎnjīng
    穿過了熙攘的人海
    chuānguòle xīrǎng de rén hǎi
    想找誰能把你取代
    xiǎng zhǎo shuí néng bǎ nǐ qǔdài
    複製你曾給過我的那種寵愛
    fùzhì nǐ céng gěiguò wǒ dì nà zhǒng chǒng’ài
    掏空了回憶的腦海
    tāo kōngle huíyì de nǎohǎi
    寂寞卻狠狠撲過來
    jìmò què hěn hěn pū guòlái
    措手不及 無法躲開
    cuòshǒubùjí wúfǎ duǒ kāi
    我承認是我太依賴
    wǒ chéngrèn shì wǒ tài yīlài
    像個不懂事的小孩
    xiàng gè bù dǒngshì de xiǎohái
    揮霍掉我們的未來
    huīhuò diào wǒmen de wèilái
    才醒過來
    cái xǐng guòlái
    我承認後悔了傷害
    wǒ chéngrèn hòuhuǐle shānghài
    拋開你的好我的壞
    pāo kāi nǐ de hǎo wǒ de huài
    直到如今學會忍耐
    zhídào rújīn xuéhuì rěnnài
    你不在
    nǐ bù zài
    我終於學會一個人彈琴
    Wǒ zhōngyú xuéhuì yīgèrén tánqín
    只是彈琴沒有你
    zhǐshì tánqín méiyǒu nǐ
    我終於學會一個人做夢
    wǒ zhōngyú xuéhuì yīgèrén zuòmèng
    只是做夢沒有你
    zhǐshì zuòmèng méiyǒu nǐ
    我依舊像從前粗心
    wǒ yījiù xiàng cóngqián cūxīn
    時常會忘記星期幾
    shí chánghuì wàngjì xīngqí jǐ
    卻始終忘不掉你看我的眼睛
    què shǐzhōng wàng bù diào nǐ kàn wǒ de yǎnjīng
    穿過了熙攘的人海
    chuānguòle xīrǎng de rén hǎi
    想找誰能把你取代
    xiǎng zhǎo shuí néng bǎ nǐ qǔdài
    複製你曾給過我的
    fùzhì nǐ céng gěiguò wǒ de
    那種寵愛
    nà zhǒng chǒng’ài
    掏空了回憶的腦海
    tāo kōngle huíyì de nǎohǎi
    寂寞卻狠狠撲過來
    jìmò què hěn hěn pū guòlái
    措手不及 無法躲開
    cuòshǒubùjí wúfǎ duǒ kāi
    我承認是我太依賴
    wǒ chéngrèn shì wǒ tài yīlài
    像個不懂事的小孩
    xiàng gè bù dǒngshì de xiǎohái
    揮霍掉我們的未來
    huīhuò diào wǒmen de wèilái
    才醒過來
    cái xǐng guòlái
    我承認後悔了傷害
    wǒ chéngrèn hòuhuǐle shānghài
    拋開你的好我的壞
    pāo kāi nǐ de hǎo wǒ de huài
    直到如今學會忍耐 你不在
    zhídào rújīn xuéhuì rěnnài nǐ bùzài

КОМЕНТАРІ • 3