Tack Peter ! Du är verkligen bäst ! Intressanta resonemang. Jag skulle inte använda i meninngar om regn "så att" eftersom det kan inte regna med avsikten att man inte ser ut genom fönstret, om inte såklart författaren vill spiceillt skriva så syntaktiskt. Det känns att "så" skulle vara rätt val i båda meningar.
Tack for förklaringarna, Peter. Jag tror att skillnaden mellan "så" och "så att" är precis som "so" och "so that" på engelska. Det var lätt för mig att förstå.
Kanske finns det tre olika sätt? 1 och 2 är konsekvens, 3 är avsikt: 1. Handtaget var trasigt så det gick inte att använda 2. Handtaget var så trasigt att det inte gick att använda 3. Jag bröt medvetet handtaget så att det inte gick att använda Kanske 2 behöver vara kvalificerad till viss del. I ditt exempel kanske inte lite regn räcker för att hindra dig från att se genom fönstret, men mycket regn skulle göra det? "så trasig att ..." är en förkortning av "så illa trasig att ..."?
Dina meningar är jättebra. Jag tror att exemplet blir bättre om man säger, "Nu regnar det så att man inte ser ut genom fönstret." Då är det mer en speciell situation som händer nu.
Problemet är att "Ta bollen så att den inte rullar ner" inte är en bisats som betyder konsekvens utan betydelsen är avsikt. Jag ville förklara skillnaden mellan bisatsen "så att" som betyder konsekvens och huvudsatsen "så" som också betyder konsekvens. Det gick tyvärr inte.
Hej och tack Peter. Jag har en fråga. Jag såg en mening så här: "Vi har i tidigare kapitel sett hur substantiven....". Det ser ganska konstigt ut för mig för att i den här meningen har det använts ADV mellan två verben och inte på sist eller först(som vanligt).
"jag äter i sängen frukost" blir en konstig mening. Att flytta tid och plats till satsadverbialets position är ovanligt och det gör vi oftast när vi har två verb.
@peter Vi har samma problem på nederländska. Min svenska är inte så bra, men jag ska försöka förklara: Är inte "så" en samordnande konjunktion och "så att" en underordnande konjunktion? Och därför "så att" kan bara användas mellan en huvudsats och en bisats.
Ja, det stämmer men man kan ofta göra om huvudsatsen till en bisats med en bisatsinledare. Det fungerar inte i exemplet trots att bisatsinledaren har samma betydelse som konjunktionen och jag kan inte förklara varför. Det är mitt problem.
Hej Peter Jag tror att jag har en lösning för meningen som är ( Bilen är trasig så jag cyklar idag ) att blir huvudsatas och bistats när skriver det som ( Jag cyklar idag så att bilen är trasig) när man börjar med jag eller han eller etc..., vad tror du? är den rätt eller fel?
Tack så mycket. Men jag har ett litet problem. " Jag gömmer mig så att han inte ser mig" och " jag gömmer mig för att han inte ser mig". Finns det fel på det andra meningen med " för att"?
Hej Peter, ursäkt men jag förstår inte bra, brgfffffffff¡¡¡¡..Låt oss se : Om hur resultat, konsequens att ha jag min bil trasig måste jag idag cycla, värfor kan jag skriva " bilen är trasig så att jag cyklar" sedan åtgärden att cyckla är en anledning, ett resultat och en konseqvens från att ha min bil bryts ned???????. Tack så mycket.
Ok kära lärare.Vad hålet dig Ylva du skriver en perfekt spanska och tack så mycket för att du har förklarat så bra.ja, jag har klarat och fört översättningen av " så och så att" i spanska = así, así pues, por lo tanto, debido a, razón por lo cual, etc. men jag har inte förstått varför det är inte korrekt att skriva ,( enligt Peter)," mi bil är trasig SÅ ATT jag cyklar idag."Tack i alla fall för din välinghet.
Tack för dig Peter, bli inte arg, du försökte ansträngning mer än den andra. Bli inte upprörd för att du försökt så hårt och för mycket. Det räcker, inget behov av mer press.
Om konsekvensen var syftet av den handlingen eller händelsen i huvudsats, använder vi så att. Annars använder vi bara så. "Bilen är trasig, så jag cyklar idag" "Jag kastade bort bilnycklar så att jag cyclar idag" 😅
Hallå! Vi kan inte använda *så att* i den här meningen eftersom det finns en anledning i den första meningen som påverkade våra handlingar i nästa mening, hur man uttrycker det på ett annat sätt, vi hade inget val av handlingar efter anledningen i den första meningen .
Båda "så" (konjunktion) och "så att" (bisatsinledare) kan ha konsekvens som betydelse (första satsen påverkar andra satsen) men bara "så" passar till meningen.
Ja, problemet är att man hör när det inte passar men man kan inte förklara varför. Att det är huvusats och bisats räcker inte riktigt som förklaring. 🙂
Jag tänkte så😃. I meningen ”Bilen är trasig så jag cyklar idag” är det inte ditt fel att bilen är trasig därför cyklar du. Det var inte frivilligt att cykla utan eftersom bilen var trasig.
Ja, det är konsekvensen av att bilen är trasig. Vems fel det är har egentligen ingen betydelse. Tur att det inte är min bil som är trasig eftersom jag har fem mil till jobbet. 😂
Oj Peter, jag känner att du har drömt om den här lektionen 😂. Du är bäst. Tack för ditt engagemang varje dag.🙌🙌
Hej Peter och god morgon till dig.
Tack så mycket för din lektioner de är så mycket bra till oss.
Tack Peter ! Du är verkligen bäst ! Intressanta resonemang. Jag skulle inte använda i meninngar om regn "så att" eftersom det kan inte regna med avsikten att man inte ser ut genom fönstret, om inte såklart författaren vill spiceillt skriva så syntaktiskt. Det känns att "så" skulle vara rätt val i båda meningar.
Tack för dig. Du fick oss genom väggen!
Hej! Tack Peter! Det är fortfarande en filosofisk fråga! Det är bra att diskutera.
Tack for förklaringarna, Peter. Jag tror att skillnaden mellan "så" och "så att" är precis som "so" och "so that" på engelska. Det var lätt för mig att förstå.
Yes 👍
Tack så mycket för din jobbat! Jag studerade svenska just i ett månaden och mycket glad att jag kunna för det mesta förstår dig!
Tack så jättemycket Petter du tänker oss så mycket.🌹🌹🌹
Thank you so much Peter 👍👍👍!
Tusen tack Peter, jag önskar dig en trevlig dag :)
Thank you Peter.
Tack för den utförliga förklaringen.😀
Tack för hjälpen!
När jag kommer på din lektion förstår jag bra. ❤
Ibland blir det inga svar och det är bra. Annars livet blir tråkigt. Lycka till!
Tack, och god morgon...!!😀
Tack Peter!
Tack så jättemycket.
👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻
Tack så mycket.
Tack så jättemycket
Tack för idag Peter!
Tack så mycket ⚘
♥️♥️♥️♥️
Tack så mycket Peter!
Tack Peter.
Tack så mycket , Peter.
Kanske finns det tre olika sätt? 1 och 2 är konsekvens, 3 är avsikt:
1. Handtaget var trasigt så det gick inte att använda
2. Handtaget var så trasigt att det inte gick att använda
3. Jag bröt medvetet handtaget så att det inte gick att använda
Kanske 2 behöver vara kvalificerad till viss del. I ditt exempel kanske inte lite regn räcker för att hindra dig från att se genom fönstret, men mycket regn skulle göra det? "så trasig att ..." är en förkortning av "så illa trasig att ..."?
Dina meningar är jättebra.
Jag tror att exemplet blir bättre om man säger, "Nu regnar det så att man inte ser ut genom fönstret." Då är det mer en speciell situation som händer nu.
@@svenskamedylva Tack Ylva. Ja, 'Nu regnar det ...' det var vad jag tänkte.
@@petersfi6089 Tack Peter.
Tusen tack.
👍👍👍👍👍
Tack så mycket Peter så att bra träna här 🤔 jag måste tänka nu.
tack så mycket
Tack Peter för förtydligandet, men jag tror att exemplet med bollen i föregående video var perfekt för att förstå skillnaden. Det ligger i betydelsen🌺
Problemet är att "Ta bollen så att den inte rullar ner" inte är en bisats som betyder konsekvens utan betydelsen är avsikt. Jag ville förklara skillnaden mellan bisatsen "så att" som betyder konsekvens och huvudsatsen "så" som också betyder konsekvens. Det gick tyvärr inte.
Tack så mycket Peter
Tack
Tack 👍👍🙏
😍👍🙏
👍 😍🤗🍀💕
Hej och tack Peter.
Jag har en fråga. Jag såg en mening så här: "Vi har i tidigare kapitel sett hur substantiven....".
Det ser ganska konstigt ut för mig för att i den här meningen har det använts ADV mellan två verben och inte på sist eller först(som vanligt).
@@svenskamedylva Aha, t. ex. " jag äter i sängen frukost".
Eller "jag har igår börjat plugga tyska".
Är de meningarna rätt?
"jag äter i sängen frukost" blir en konstig mening. Att flytta tid och plats till satsadverbialets position är ovanligt och det gör vi oftast när vi har två verb.
@@svenskamedylva Tusen tack Ylva och Peter. 🙏🙏
Hej! Tack så mycket 😊
Tack så mycket peter
Hoppas att Luleå vinn i dag ;) hälsningar från Finland.
Det gick tyvärr inte bra.
@peter Vi har samma problem på nederländska. Min svenska är inte så bra, men jag ska försöka förklara: Är inte "så" en samordnande konjunktion och "så att" en underordnande konjunktion? Och därför "så att" kan bara användas mellan en huvudsats och en bisats.
Ja, det stämmer men man kan ofta göra om huvudsatsen till en bisats med en bisatsinledare. Det fungerar inte i exemplet trots att bisatsinledaren har samma betydelse som konjunktionen och jag kan inte förklara varför. Det är mitt problem.
Jag tycker att ”bilen är trasig” är inte min avsikt, eller hur?
Tackar
Hej Peter
Jag tror att jag har en lösning för meningen som är ( Bilen är trasig så jag cyklar idag ) att blir huvudsatas och bistats när skriver det som ( Jag cyklar idag så att bilen är trasig) när man börjar med jag eller han eller etc..., vad tror du? är den rätt eller fel?
"Jag cyklar idag så att bilen är trasig" blir inte rätt men om du säger, "jag cyklar idag för att bilen är trasig." så blir det rätt.
Tack så mycket. Men jag har ett litet problem. " Jag gömmer mig så att han inte ser mig" och " jag gömmer mig för att han inte ser mig". Finns det fel på det andra meningen med " för att"?
Nej, den blir också korrekt men då måste man ändra till "för att han inte ska se mig". "För att" syftar alltid till framtiden. 👍
Tack så mycket Peter
Snälla,ger mig like alla som tycker om Petters lektion,👏👏👏
Hej Peter!Tack! men....varför är "...så jag cyklar" och "...därför cycklar jag" ? Tack på förhand!
"...så jag cyklar" och "Därför cyklar jag." får samma betydelse.
Hej, orsakssambandet är för "långt" borta - Bilen är trasig så att jag cyklar idag. Darför!?
Det funderar jag också på som rimlig förklaring men det är svårt att leda i bevis då "långt" i mångt och mycket är en subjektiv bedömning. 👍
@@petersfi6089 Håller med, det är en fråga om kognition.
Jag hoppas att du tog inte bort video igår. Om du gjorde fel video kan man ligga bara på privat.
Den är offline.
Bilen är trasig så att cykla jag idag : Är det funka det ? Tack för en bra lektion 👍💐
Det blir tyvärr inte rätt.
Hej Peter, ursäkt men jag förstår inte bra, brgfffffffff¡¡¡¡..Låt oss se : Om hur resultat, konsequens att ha jag min bil trasig måste jag idag cycla, värfor kan jag skriva " bilen är trasig så att jag cyklar" sedan åtgärden att cyckla är en anledning, ett resultat och en konseqvens från att ha min bil bryts ned???????. Tack så mycket.
Att jag inte kan ta bilen till jobbet är anledningen till att jag cyklar. Det är alltså en konsekvens av den trasiga bilen.
Jag skulle säga: Värfor kan jag INTE skriva.
Ok kära lärare.Vad hålet dig Ylva du skriver en perfekt spanska och tack så mycket för att du har förklarat så bra.ja, jag har klarat och fört översättningen av " så och så att" i spanska = así, así pues, por lo tanto, debido a, razón por lo cual, etc. men jag har inte förstått varför det är inte korrekt att skriva ,( enligt Peter)," mi bil är trasig SÅ ATT jag cyklar idag."Tack i alla fall för din välinghet.
Tack för dig Peter, bli inte arg, du försökte ansträngning mer än den andra.
Bli inte upprörd för att du försökt så hårt och för mycket. Det räcker, inget behov av mer press.
Om konsekvensen var syftet av den handlingen eller händelsen i huvudsats, använder vi så att.
Annars använder vi bara så.
"Bilen är trasig, så jag cyklar idag"
"Jag kastade bort bilnycklar så att jag cyclar idag" 😅
Hallå!
Vi kan inte använda *så att* i den här meningen eftersom det finns en anledning i den första meningen som påverkade våra handlingar i nästa mening, hur man uttrycker det på ett annat sätt, vi hade inget val av handlingar efter anledningen i den första meningen .
Båda "så" (konjunktion) och "så att" (bisatsinledare) kan ha konsekvens som betydelse (första satsen påverkar andra satsen) men bara "så" passar till meningen.
Jag har samma problem. /Louise SFI
Funderar på om det har med handling att göra...
Ja, problemet är att man hör när det inte passar men man kan inte förklara varför. Att det är huvusats och bisats räcker inte riktigt som förklaring. 🙂
Jag tänkte så😃. I meningen ”Bilen är trasig så jag cyklar idag” är det inte ditt fel att bilen är trasig därför cyklar du. Det var inte frivilligt att cykla utan eftersom bilen var trasig.
Ja, det är konsekvensen av att bilen är trasig. Vems fel det är har egentligen ingen betydelse. Tur att det inte är min bil som är trasig eftersom jag har fem mil till jobbet. 😂
@@petersfi6089 😄😄😄
Hej Peter kan du förklara skillnaden mellan alltså och också tack
Det ska jag fundera på.
@@svenskamedylva tack så mycket
Hej Petter! Din UA-cam kanal finns det inte tipps och råd och kan du lägga några videos tipps och råd din UA-cam,tack.
Hej Ylva!
Hur är läget? Jag fortfarande studera kurs d och vill veta hur man kan skriva en långt och bättre tipps och råd.
Finns det din kanal eller
Jag ser skillnaden. På tyska det skulle vara "so" och "so dass"
Heja peter bra lära mig. Jaggölmade inte. Jagexter i skolan på isf.jag förstår lärar peter .jag måste jtuäöb isf.
Tack så mycket.
Tack
Tack
Tack