Parlier de la pluie et du beau temps - Faunts

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 28 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 9

  • @allterrainbuffalo
    @allterrainbuffalo 12 років тому +3

    Best song on the album IMO.

  • @AleksiR1956
    @AleksiR1956 11 місяців тому +1

    💠 "Разговор о плохой и хорошей погоде" или _Бессодержательная и неинтересная светская беседа_ 🤔
    -------
    ❣️ Красивая композиция. Спасибо! 😎👍

  • @Vault247
    @Vault247 10 років тому +5

    Please play this at my funeral.

  • @PauloBarreto15041964
    @PauloBarreto15041964 5 років тому

    An evolution of the psychedelic rock of the 70's?
    Warm sax, getting in the mood.

  • @a.dykeman1980
    @a.dykeman1980 5 років тому +2

    Translated with minor liberty, the title is French for "Talking about rain and good times."

    • @mistersimsim12
      @mistersimsim12 5 років тому +5

      Actually, "Parler de la pluie et du beau temps" is a French expression for uninteresting small talks. "Beau temps" translate more appropriately to "good weather" or "sunny weather", so the sentence literally translates to "Talking about rainy and sunny weather"

  • @PessimisticPete
    @PessimisticPete 10 років тому +4

    this track *is* winter

  • @Netallic0
    @Netallic0 12 років тому +1

    "Parlier ?" Ne serais-ce pas plutôt "parler" ? ^^

    • @tyutcheff6429
      @tyutcheff6429 7 років тому +3

      "Serais-ce"? Ne serait-ce pas plutôt "serait-ce"? ^^