Para mí (soy brasileño), catalán me parece una mezcla de español, francés y italiano. He estudiado todos estos idiomas y hasta lo que ví percebí una grande semejanza entre ellos. Probablemente porque vinieron del latín. ¿Cómo está mi español? Por favor háblame se hice algún error.
Hola Vini. Tu español está perfecto. Como bien dices, todas estas lenguas son romances (provienen del latín) y por ello se asemejan. Alguien que conociera portugués, italiano, francés y catalán diría que el español es mezcla de estos. Ninguno es mezcla de nada. Sencillamente tienen el mismo origen y por ello funcionan de manera muy similar. Aún así eso no hace que nos entendamos entre nosotros. Un abrazo
GTMDreams Tu has hablado todo. Gracias por responderme. Aprendí español por internet y estoy muy feliz por lograrlo casi completamente. Pensando bien, he percibido que lo que hablé no hace sentido. Catalán no es una mezcla (jajaja puede parecer para mí... Cuál es la utilidad de mi opinión tergiversada, ¿no es?), y sí un idioma muy similar. Debería tener pensado más antes de decir esto absorto😂😂. O quizás debería tener dejado más evidente que catalán no es una mezcla, sólo parece para mi mente (que no está muy bien jajaja🤔😔😔😔😔😔). Soy principiante en francés y italiano, entonces mi vocabulario es muy pequeño. Mismo así, percebí que la "formación" de las palabras es muy parecida. Jajaja no "conozco" mismo francés y italiano. Y... ¿cómo pude olvidar de elogiar este vídeo hasta ahora? Me gustó mucho su video, no paren de hacer más (ya me subscribo).
¡Hola Vini! Gracias una vez mas por comentar. No pasa nada, porque comprendo lo que quieres decir. Yo se hablar francés, español y catalán. Por ello, el portugués me parece una mezcla de los anteriores pero sé que no es así. Sencillamente son lenguas diferentes con un mismo origen :) ¡Un abrazo!
venga yo hago lo posible por que se enteren xD La mayoría de visitas son de mis amigos!!! he recomendado mucho su video... ¡VIVA ESPAÑA! podrían visitar mi canal, espero sea de su agrado, un saludo desde GUATEMALA!!
Rubén: tienes que espabilar ...espero que hayas evolucionado estos años con el catalán. Si te sirve de consuelo soy madrileño, llevo 22 años casado con una catalana de la Garrotxa y todavía me "atabalo" con muchos cosas, sobre todo con algunos verbos...mis hijos me ganan por goleada aún viviendo en Madrid...pero ahí sigo..¡animo!
+saez71 Hola! Claro, los niños aprenden muy rápido :) pero la verdad es que se aprende rápido el catalán cuando lo escuchas. Hoy en día ya lo entiendo perfectamente hable quien lo hable jaja Ahora que nos hemos mudado a Barcelona toca soltarse para hablarlo ;) un abrazo para ti y la familia! Gracias!
En Ecuador usamos la palabra AMAGAR como sinónimo de esconder algo o engañar en el sentido de jugar una broma, interesante saber q es una palabra catalana
+Isaac Tuarez F Amargar existe en los dos idiomas x ser dialectos del latín, x eso, es fácil aprender el catalán y si sabes francés, es más fácil todavía, x tanto, no es exclusivamente palabra catalana. En español según la RAE tiene la acepcción que tú dices:8. prnl. coloq. Ocultarse, esconderse. U. t. c. tr.
Sí, amagar en español no se usa mucho entre mi gente, yo vivo en Barcelona, pero quizás se use más en Madrid o Sevilla o otras países como en tu caso, pues amagar en español es muy coloquial en el caso que nos ocupa, pues significa muchas cosas... hasta 8!! Suerte!
Hola. Soy de México. Para mi sería como el intento de realizar una acción pero no llega a consumarse, clari si lo tomamos como verbo transitivo. En los escritos de demanda se utiliza mucho. Su significado cambia si es intransitivo o pronominal. ¿Quién decía que el español era fácil? -_-'
jajaja Soy catalán, está muy bien porque lo entiendo y te das cuenta de lo raro que suena para quien no lo conoce. Todos tendríamos que hacer ejercicios así con las diferentes lenguas, nos conoceríamos más entre todos y conoceríamos más España que es lo realmente importante.
+Car Dom Hola!!! Muchas gracias por tu comentario. Tienes toda la razón :) Cuanto más sepamos de las distintas zonas y tradiciones dentro de España mas cultura tenemos y mejor nos conoceríamos. Se tiene que aprovechar esta diversidad :) Nos alegramos te haya gustado el vídeo! Un brazo! Patri
Soy de Sevilla. Cuando mi niño tenía 4 años me dijo que en cuanto me echara una amiga de Cataluña se la presentara, porque él quería aprender catalán, gallego y "basto" XDDD
+tsukigalleta Hola! Que gracioso el. Seguro que si sigue así aprenderá muchos idiomas, no solo de España, y conocerá a mucha gente. Esa es la actitud! Saludos y feliz día!
Harold Ameth Hola Harold. Ningún idioma es estúpido. Cualquiera te sirve para culturalizarte mas y no quedarte con lo establecido por el sistema que quieras seguir... Tranquilo que inglés también sabemos, por supuesto. Pero el catalán se enseña, como cualquier otro idioma, en la región donde se habla. Muchas gracias por tu visita al vídeo :) Un saludo y feliz día.
Analicemos el problema educativo sin política: Si los niños suspenden matemáticas... reforzaremos las matemáticas. Todos estamos de acuerdo. En nuestra sociedad actual. En nuestra empresa observemos a nuestros compañeros de trabajo... Una pregunta igual para ambos lados: 1-Cuantas personas catalanoparlantes hay, que no sepan hablar bién castellano? 2-Cuantas personas castellanoparlantes hay, que no sepan hablar bién catalán? Obtendremos 2 números. El número mayor és el que hay que potenciar en nuestras escuelas si realmente queremos aumentar el nivel de conocimientos de los niños. Cualquier otra manera de valorarlo, no és educativa, és política. Las 2 asignaturas más suspendidas en Cataluña són las Matemáticas y el Catalán. La nota media de Lengua Castellana en Cataluña és superior a la de otras comunidades de España. Tenemos una sociedad bilingüe, que se expresa sin dificultad en castellano. Pero tenemos un porcentaje importante de población que reconoce tener dificultades para expresarse en catalán. No estamos hablando de la lengua que decida cada uno usar. ( Eso será una decisión personal que cada uno tomará al llegar a adulto, según su criterio, si se le ha dado la capacidad ). Estamos hablando de dar esa capacidad de elegir y para ello, la escuela debe asegurar que los niños lleguen a adultos usando ambas sin problemas, para que estos elijan luego si quieren usar una, la otra o ambas.... para elegir, deben saber. Actualmente está demostrado científicamente que el cerebro no funciona cómo la memoria de un ordenador que se llena y reduce su espacio libre. Todo lo contrario. Funciona creando redes, estructuras de enlace entre las cosas aprendidas y las que se observan. (Ej. juego de memoria Maincraft. Más juegas, más memoria ganas, no pierdes.) Es decir, alguien que habla 2 idiomas tiene más facilidad para aprender un tercero ( Inglés ) y así sucesivamente. Si queremos una sociedad completamente bilingüe, debemos conseguir que los niños acaben sus estudios expresándose correctamente en ambos idiomas, debido a que trabajarán sirviendo a una sociedad bilingüe o trilingüe. Tendremos esa sociedad en el futuro ? Qué hace falta ?
¡Hola! Gracias por tu comentario. Se agradecen comentarios desarrollados en este vídeo donde normalmente vienen muchos sin cabeza y con demasiado tiempo libre. Soy catalana, bilingüe en castellano y catalán y he tenido mucha facilidad en los idiomas. Mi pareja, madrileño, con suerte escribe correctamente castellano. Todas las lenguas son cultura y riqueza y no se debe infravalorarlas sea cual sea.
Amagar también se usa en España, significa amenazar, o hacer ademán de herir o golpear. En catalán tiene otro significado: esconder, pero básicamente parten ambos verbos de la misma idea: algo que no se muestra.
Kil'Jaeden Ah, Lo tenía en la punta de mi lengua, Mi mama es de centro america y tambien "Amagar" Significa eso, Como un gesto que vas a golpear a alguien.
En Mexico amagar no significa absolutamente nada, nunca habia escuchado esa palabra. Suena como amargar , hacerla la vida miserable a alguien. Me amargas o me amargaste
En México también es como un tipo de amenaza. Más comúnmente es fingir que vas a pegar/golpear a alguien, pero también se aplica para todo tipo de acción. Por ejemplo amagar cuando vas a lanzar un objeto. Soy del sur de México.
Hola Una consulta para quienes hablan catalán. En español tenemos un fonema nasal patatal representado como la letra Ñ, entiendo que en catalán se representa como NY . Mi consulta es ¿ese dígrafo NY es fonéticamente una consonante nasal palatal como la Ñ del español? Abrazos para esta pareja por su labor de difundir un idioma. Saludos desde la baranda de América del Sur.
Apenas hoy me enteré que El Catalan es un idioma, vaya siempre se aprende algo nuevo. Soy de Mexico 🇲🇽 y nosotros usamos la palabra AMAGAR con su significado de AMENAZAR A ALGUIEN. Ej: El joven lo asaltó y lo AMAGÓ con una pistola (amenazo)
que no gola es garganta en italiano? 4:55 el catalan tiene muchas palabras parecidas a el italiano porque tovaglio es muy similar a tovallo que es servilleta
Hola Giovanni. Es lo que pasa con las lenguas románicas. Tienen muchas palabras similares entre ellas. También pasa con el portugués, francés y español. Un abrazo!
la acerte todas , sera porque soy de catalunya ....XD una cosa que no comparto es español vs catalan , creo que lo correcto es castellano vs catalan. ya que para mi español es el conjunto, donde se habla castellano mayoritariamente pero tambien catalan , gallego , valenciano,andaluz etz. visca espanya i visca catalunya !
mentira el español no es lo mismo que el castellano. español engloba a todas las lenguas españolas , ya sea colombiano o catalan . castellano es castellano.
Carlos Álvarez tu mismo te contradices , si tu naces en españa y vives en españa eres española no ? pues si el conjunto es españa lo que hay en el conjunto es parte del español. el galego , catalan y demas son parte del español , simplemente porque si no fuera asi , no se llamaria español , se llamaria castellano , como se llamaba antes de la union de los reinos.
Alguien que sepa hablar ambos idiomas me puede informar cuál de ellos es el más complejo??? Específicamente si en verbos, artículos, o en adverbios, etc Muchas gracias.
Yo creo que el catalán ya que hay dos acentos, el abierto y el cerrado, también hay letras que al pronunciar, en ciertas palabras no suenan como Ballar, que significa bailar la R no suena, principalmente es en los verbos
Tora Akira I speak Spanish its just that people from Spain tend to speak quickly compared to us sometimes, and since they add the "TH" to their words it also adds to the confusion, but I understood most of what the girl said and little bit less of what the guy said, its not about language its about how fast he talked is all, I didn't mean to offend.
llicac seaeol Oh, I understand, I just found it strange that you did not speak Spanish living in Latin America(¯ ▽ ¯) (I'm spanish, my english is a bit bad, I'm sorryヽ(;▽;)ノ)
Hola Paola! Si que es cierto que tiene algunas cosillas parecidas. A nosotros sabiendo castellano y catalán también nos es más fácil entender algunas palabras italianas ;) un saludo!
Holaa! soy mallorquina y me ha gustado bastante el video, me gustan vuestros videos, me suscriibo! he visto que teneis aun poquitos seguidores ojala consigais muchos porque se os ve con potencial jaja pd: aqui servilleta se dice torcaboques😂
+Loreto Lpz Hola Loreto! Muchas gracias por tu comentario :) Nos alegramos te haya gustado! Esperamos verte en mas vídeos e ir conociéndonos! Muy curioso el nombre de torcaboques jeje Saludos!
El vídeo ha estado gracioso pero las palabras eran muy fáciles. Hay muchas palabras muy distintas al castellano y si quieres, puedes hacer que no acierte ni una jeje. Para el próximo vídeo dale mas caña y sin ninguna pista jaja :)
Hola!! ya sabemos que en Lleida se pronuncia tal como se escribe, pero por ejemplo en Tarragona, se lee de manera diferente a la cual se escribe, un saludo!
La palabra amagar es la que más cambia según el país tenemos varios comentarios diciendo su significado, muy curioso. Gracias por pasarte, vernos y comentar. Un saludo
Mis nietos irán a vivir a España a un lugar donde hablan en catalán pero no se entiende nada cuando dan el significado - por favor, escribir también la respuesta.
Pues casi todo básicamente. Tienen fonética, gramática y léxico diferente, algunas palabras son iguales o parecidas porque las dos lenguas provienen del latín.
Hola Rolando! Bueno, pero si te pones puedes aprender todos los idiomas que quieras :D Aunque cada uno tiene sus complicaciones por su puesto jeje Gracias por comentar! Saludos :)
+GTMDreams jaja de nada amigos, de paso y me suscribo. Me encanta la diversidad que tienen en España : euskera, catalán, andaluz, murciano, canario etc
jaja Si. Algunos idiomas otros dialectos pero está genial tener tanta diversidad para aprender uno de otros :) Saludos Rolando y aquí te esperamos en cada vídeo y siempre que quieras hablarnos :)
Hola yo vivo en Barcelona y aquí es normal que haiga muchas escuelas de diferentes idiomas por ejemplo hay escuelas de francés,catalán,italiano,inglés(Inglaterra)y más idiomas,también hay clases de comunicación donde la gente tiene que hablar con otros el idioma,además el catalán me parece algo complicado con las palabras que hay muchas que no suenan a español y el acento por ejemplo cuando una palabra se termina en “e” no se pronuncia “a” eso esta muy mal se pronuncia “ea”(eso se pronuncia muy junto)
Hola. Muchas gracias por ver el vídeo y comentar :) La verdad que no acabo de comprender el sentido de tu mensaje. Por supuesto que hay muchas escuelas de idiomas en Barcelona, igual que las hay en el resto de ciudades del mundo. El catalán, como cualquier otro idioma, tiene sus dificultades pero por tener el mismo origen (el latín) que el resto de lenguas romances (francés, portugués, italiano, castellano, etc) puede ser más sencilla de aprender para los que tengan uno de estos idiomas como nativo. ¡Un saludo!
Exacto. Y dentro del catalán, depende de en qué área lo escuches, la pronunciación es muy diferente. Lo mismo pasa con el inglés que no es igual el de EEUU, Canadá o UK. Con el español también sucede. Un saludo!
GTMDreams algo que me parece complicado son hablar:las vocales fuertes(a,e,o)y débiles:(i,u) y como decir cuando una palabra termina en e(ea) Por ejemplo intenta decir estas palabras como un peofecional: Col·laborar(coul[separado]lAburA) (ou:muy junto) Colze(colsea(ea:muy junto)) A mi me parece muy complicado hablar por ejemplo esas palabras(por el acento)no se va a pronunciar tal como se ve,por ejemplo la palabra casa en catalan:casa,aún no sé decirla bien por ejemplo casa en catalan se pronuncia así:kAzea(ea:muy junto).
GTMDreams algo que me parece complicado son hablar:las vocales fuertes(a,e,o)y débiles:(i,u) y como decir cuando una palabra termina en e(ea) Por ejemplo intenta decir estas palabras como un peofecional: Col·laborar(coul[separado]lAburA) (ou:muy junto) Colze(colsea(ea:muy junto)) A mi me parece muy complicado hablar por ejemplo esas palabras(por el acento)no se va a pronunciar tal como se ve,por ejemplo la palabra casa en catalan:casa,aún no sé decirla bien por ejemplo casa en catalan se pronuncia así:kAzea(ea:muy junto).
Hoolaa, buen video!!! Quiero decir que yo soy catalán y es verdad que hay palabras muy diferentes pero hay que se parecen mucho... Por ejemplo: ( las que se parecen) Me voy a la estación para cojer el tren-> Em vaig a l'estació a agafar el tren. (las que no se parecen): ¿Me puedes llenar el vaso de agua, porfavor?-> Em pots omplir el got d'aigua, si us plau?
Hola! Muchas gracias por comentar y muy buen ejemplo :) Bien es cierto hay palabras se parecen. El vídeo este es de principios 2015, pero ahora Rubén ya entiende todo el catalán! El siguiente paso, hablarlo jeje Saludos!
El video es muy divertido , yo soy catalán y no entiendo algunos comentarios que faltan el respeto a los catalanes, algunos españoles dicen: "es que se quieren independizar " y que? No somos libres de pensar? A caso estamos ofendiendo a alguien? También ay gente que no quieren la independencia . Yo soy independentista pero también español , yo he nacido en Italia y en2 años me fuí a Madrid , ahí me dijeron que el catalán es algo malo, pero ellos son los que me dan de comer y por eso merecen un respeto
Hola... Creemos tu comentario esta un poco fuera de contexto. No se a quien van esas palabras pero aquí nadie a venido a faltar al respeto a nadie, así que esas palabras las guardas para otro canal o lugar donde si las quieran. Este video es meramente entretenimiento y gracioso. Nada de politiqueo. Saludos
Dato curioso: Para los lingüistas, el idioma español no existe como tal, es un defecto de transliteración para referirse al idioma oficial del Reino de España proveniente del inglés (Spanish) de manera mundial, el concepto correcto es CASTELLANO, el cual es el idioma con ese estatus, ya que español es todo aquello que esté dentro del territorio español. Dentro de España hay idiomas cooficiales, que son oficiales en cada región donde se hablan como el gallego, catalán, vasco, y aragonés, para algunos con la diatriba si es valenciano o no considerado un dialecto del catalán occidental hablado en la Comunidad Valenciana. En fin esas lenguas son también consideradas como lenguas españolas, pero cada una es una lengua independiente de manera lingüística. Suposición: Si el catalán fuera sido el idioma nacional para la época de colonización dentro del Reino Español, aquí en América se coloniza por parte de España y el idioma implementado fuera sido catalán; entonces si fue el castellano proveniente de Castilla, castellano ha de llamarse como se refieren algunas constituciones de algunos países de América Latina para indicar al idioma oficial de la nación. Castellano. Todo esto es lo que yo llamo vicios del lenguaje. En el inicio del vídeo utilizaron el término propio para referirse al español, "castellano".
+El Mentalista Hola! Gracias por tu comentario. Efectivamente Rubén va aprendiendo con el tiempo, no se dijo el ya supiera. No es catalán y por ello intenta aprender. Hoy en día ya se le da mucho mejor! jaja Saludos ;)
¡Hola Manu! Gracias por vernos y comentar :) El catalán es la lengua que se habla en zonas dentro de España (la comunidad Valencia, Cataluña y parte de Aragón) y además es la lengua oficial del país Andorra. Un abrazo y feliz día!
¡Hola! Por supuesto :) Yo (Rubén) al inicio de salir con Patri no entendía nada el catalán. Ahora ya han pasado años y lo entiendo sin problema y lo hablo un poco. Como cualquier idioma, cuanto más lo escuches mejor! Un abrazo
¡Hola Sofia! Muchas gracias por comentar :) Pues sí, valenciano y catalán son el mismo idioma. Simplemente que en la Comunitat Valenciana recibe el nombre de valenciano. ¡Un saludo!
+Marco Antonio Zapata G Hola Marco!! Muchas gracias por tu comentario. Seguro que puedes encontrar muchos recursos por internet para aprender :) Hay un canal que se llama "Aprende Catala" y sino seguro encuentras muchos mas. Suerte con tu aprendizaje! jeje Saludos y feliz día :D
¡Hola Rosa! Muchas gracias por vernos :) Como ya dijimos en otros comentarios, en su día el teclado de portátil que teníamos era americano y no tenía acentos así que no pudimos ponerlos. Sorry. ¡Un abrazo y esperamos lo hayas disfrutado!
Hola Galileo! Supongo que depende de cada persona. Hay españoles que no entienden nada de catalán ya sea palabras sueltas o frases. Otros que sí dado que algunas palabras se asemejan. Un abrazo
+superland 33 Españoles somos todos y es lógico que debamos tener una lengua en común, alguna tenía que ser, no veo problema alguno. Además, aquellos territorios que tienen una lengua propia pues son incluso más ricos ya que tienen 2 lenguas y eso, en especial en los niños, ayuda y agiliza el desarrollo de la mente y la facilidad para aprender otros idiomas. Sería una locura que todos los españoles debiéramos saber todas las lenguas que coexisten en nuestro país. La lengua es cultura, es patrimonio pero no olvidemos que es una herramienta cuya finalidad es permitir la comunicación entre personas.
+nuras ava completamente de acuerdo el único problema es que al hablar 2 idiomas según como hable tu familia ya sea castellano parlante o catalanoparlante puedes tener problemas en la otra lengua vivo en Baleares y soy de familia castellana y tengo problemas con los acentos etc... del catalán pero la gente de aquí que habla el catalán que conozco no tiene ni idea de escribir castellano! hablo los 2 idiomas pero la gramática en catalán no es fácil y la castellana tampoco por eso hablar 2 lenguas te puede acarrear problemas si no eres espabilado/a saludos
+aarongameplay6 Yo creo que el problema es más en las familias castellanoparlantes ya que yo mismo que soy de familia catalanoparlante y casi todos mis amigos i no tenemos problemas con ninguno de los dos. Un saludo desde Mallorca ; )
+Sergi Bisbal me alegro de que no tengáis problemas pero la gente que conozco que en su familia solo habla Catalán comete grandes errores con el castellano como la i en vez de la y o palabras sin acento o palabras como rollo llamarlo rotllo jajajja yo se hablar el catalán y escribirlo pero tendré algunas faltas por eso siempre procuro hablar castellano con mis conocidos así no tengo problemas en clase me esfuerzo con el catalán saludos desde Mallorca igualmente jajaj
+Metaconta Hola! Pues no se, el lugar ideal sería leer alguna noticia o preguntar a alguien que sepa del tema. Este vídeo lo subimos hace muchos años para pasar un buen rato :) De todos modos, si estuviéramos en un país democrático los catalanes podría decidir si quieren independizarse o no. Pero como vivimos en un país de pandereta, el gobierno de España no deja que decidan. Un abrazo!
Hola amigos: ¿Me podéis decir como se dice esto en Catalán? "Ya estoy recogiendo,(las cosas para una mudanza) nos vamos hoy mismo a Barcelona y luego vemos que hacemos… muy bonito y la gente encantadora, no te preocupes." Y también esta frase: "Todo bien, no os preocupéis… nos estamos por ir ya, ya os llamo" Por favor, catalán correcto. También me gustaría que me digáis expresiones típicas de Cataluña, aunque hablen en español, a veces dicen cosas en catalán... Merci (Me parece que esto es francés en realidad)
Bueno no creo ni que veas el mensaje que han pasado 4 años pero yo te lo traduzco. "Ja estic recollint (les coses per la mudança) ens en anem avui mateix a Barcelona i després veurem que fem...molt bonic i la gent encantadora, no et preocupis." La segunda: "Tot bé, no us amoïneu... ja ens en anavem, us truco." Y hay muchísimas expresiones en google. Te digo algunas: -En fas un gra massa( haces un grano demasiado( traducido literalmente) -Hi ha per llogar-hi cadires( Hay para alquilar sillas) Buscalo todo en Google es mas fácil. Y si merci es francés pero también se usa. Adeu!!
llegué aquí por casualidad, buscando "zapoteco" q es un dialecto propio de mi país y de la nada me aparece esta belleza de youtuber (la nena) que no termino de enterder cual es realmente la diferencia entre el catalán y el español...
Yo acabo de visitar Barcelona donde descubrí qué los Catalanes te dirán que Catalan ES español y están muy orgullosos de esta. Me pregunto si vistas un restaurante allí y quieres una carta en “español” ¿tal vez es mejor que pide uno en “español de latino americano”?
Hola! Muchas gracias por vernos :) Pues la verdad es que no es correcto. Español no es cualquier idioma que se hable en España, así que el termino es incorrecto. Es como decir que el gallego o el euskera también son españoles. Cada uno son idiomas distintos. Además es correcto decir tanto español como castellano indistintamente. Un saludo y feliz día!
con la conquista de América, el Castellano pasó a llamarse "Español", por ser la lengua que se habla en el antiguo territorio de la Nueva España. así el español es lo que hablamos en México, Argentina, Cuba, Chile, Ecuador, Panamá, partes de Filipinas y muchos otros lugares, si bien me parece que en España se siguen refiriendo a él como Castellano, por haberse originado en Castilla.
GTMDreams pero estas en un error no son idiomas, son lenguas, son nativas de cada pais , idioma seria español, francés , ingles, etc. no se si me doy a entender.
Podrían, por favor, agregar por escrito las palabras en espaňol en el momento en que revelan la traducción? Sería más fácil de entender para quienes no son espaňoles. Gracias por su atención.
Totally agree. But these kids are fun. De acuerdo con Carmen. Y ademas, Google Translate tiene que estudiar un poquito mas el catala... Podrien, si us plau, per contactar per escrit Les Paraules En espanol, a El Moment En que revelen 'traduïda? Seria més fàcil de Entendre paràgraf Els que no hi ha Espanyols fill. Gràcies per la seva atenció.
Hola Carmen y Michael, Muchas gracias por vuestro comentario. Entendemos perfectamente el catalán, castellano e inglés. Por supuesto podríamos añadir la traducción de esas palabras pero el vídeo ya está editado y subido, por lo tanto ya no podemos hacer ninguna modificación. Disculpad el retraso en responder. Un saludo y feliz día!
Plegar también significa terminar de hacer algo o abandonar un habito. EJ: Plegar de la feina; Terminar de trabajar o directamente dejar el puesto de trabajo (depende del contexto en el que se use). Además se usa mucho en una expresión que significa que ya estas harto de hacer algo: Jo plego ! Saludos !
+Borja Clemente Yo soy catalano hablante, pero no entiendo que quiere decir Soc Valencia...Es que si me hablas en valenciano no entiendo nada, hahahaha Es broma, naturalmente. Salut company!
s'equivoquen el català no solament va a ser pur espanyol també hi ha paraules que no sonen a res per exemple: Test:florero Amb:con i també l'accent que és molt important, perquè l'accent de la gent catalana és molt diferent en espanyol, jo vivint a Barcelona veig que els nens o persones catalans quan parlen se sent molt diferent a l'espanyol.
De verdad. Cómo pueden ser tan tontos algunos hispanohablantes. Todo el mundo sabe que con solamente hablar catalán no vas a ninguna parte, pero tampoco simplemente hablando español. Es que si solamente hablando español ya pudieramos hablar con todo el mundo no estaríamos 12 años de nuestra vida estudiantil estudiante inglés, francés o el idioma que sea que hayas elegido. Todod el mundo sabe que laboralmente el español es nulo. Yo hago mi carrera en inglés y francés y es gracias a estos idiomas que me puedo mover por Europa sin problemas. De verdad, bajaros de esa nube de superioridad. Que el 90% de la gente que os puede entender en español están es hispanoamérica, y precisamente, los que presumen de defender tanto el español no es que tengan a los latinaaméricanos en estima.
Exactamente. Y lo mismo opino. Esos tontos sólo quieren aprenderlo porque estan fascinados (cual cavernicola al fuego) con lo "exótico" (nótese las comillas) de estos idiomas regionales que no sirven más que cualquier inútil idioma regional.
Es de más utilidad aprender idiomas de talla mundial como lo pueden ser el inglés (lingua franca de la edad contemporánea), el francés (que con aprenderlo tienes acceso a casi toda África y la Indochina), o el ruso (que es dominante en Eurasia, el oeste del sureste asiático y Europa oriental). Demás está decir que aprender un idioma regional es una pérdida de tiempo.
Andres Ortiz Estoy de acuerdo contigo en lo de aprender una lengua mundial. De hecho, yo hago mi carrera en francés,inglés y llevo tres años en la EOI Jesús maestro con el chino. Y el catalán no lo "estudié", es como decir que tu "estudiaste castellano" por ir a una escuela en castellano en Madrid. En las zonas bilingües los dos idiomas se aprenden socialmente, de la misma manera que tu aprendiste castellano. Desde el ministro de defensa (de familia hispanohablante y que no fue a la escuela en catalán) hasta Albert Rivera (de familia mixta) hablan catalán, pero porque ambas lenguas las aprendes de manera natural. Sé que te parece difícil de creer, pero no nos es traumático hablar la lengua local y la nacional ya que ambas se aprender sin ningún esfuerzo. Solo es un esfuerzo aprender una lengua que no usas socialmente o que se usa en un país que ni has pisado y que no tienen oportunidad de usar u oir diariamente. No pretendía meterme con el castellano, pero por mi propia experiencia laboral y curricular, el castellano aún tiene poca potencia, la gente que os creéis que solo con el castellano podréis ir a pedir trabajo a cualquier parte del mundo o hacer turismo sin problemas es que habéis salido poco del país. Y no digo que con las lenguas regionales se pueda ir afuera sin problemas, es simplemente que es una tontería discutir el tema. Todos los que hablamos lenguas autóctonas hablamos castellano, así que como mínimo, estamos en tu situación, no sé porque os da por sentiros superiores. Me hace gracia cuando se enteran que sé catalán en Madrid y me sacan el tema de saber otros idiomas, y entonces les hablo en inglés, francés o chino y se quedan en blanco porque poco predican con el ejemplo de aprender lenguas mundiales
alexanderjlb Tal vez no me expresé correctamente o tú no entendiste. Yo no pretendí criticar, atacar o "amenorizar" al catalán o a las lenguas regionales de cualquier sitio. Obviamente me referí a esos tíos y tías de otros lugares (América latina en éste caso) que sienten mucho interés repentino en lenguas regionales de lugares tan alejados que, muy posiblemente, les van a ser inútiles. Es similar a que a mí me de por aprender tamil en lugar de Hindú, o Wu en lugar de Mandarín; en temas de comunicación y accesibilidad a más personas es algo totalmente inútil. Ahora bien, si una persona, como tú, tuvo la posibilidad de crecer y educarse con más de una lengua materna en su entorno ¡enhorabuena!. No me "huméa" el cerebro por tratar de entender un concepto tan sencillo. Yo lo que criticó es que chavales y chavalas de otros sitios quieran aprenderlo sólo por qué *sí* , ya que no les va a ser útil. Pero aún así, si entienden lo que quiero decir y quieren hacerlo de todos modos, pues que lo hagan.
Andres Ortiz Entiendo tu punto. Es mejor dar prioridad a conocimientos que te serán útiles laboralmente. En sí, estoy de acuerdo hasta cierto punto. También existen cosas que hacemos por placer que no nos son útiles. A mi siempre me han criticado por leer comics, el tiempo empleado en comics podría ser usado en leer "episodios nacionales" o a "Proust", pero bueno, con el tiempo me leí estas obras, hay tiempo para todo si sabes encontrarlo. Al estudiar y relacionarme con gente de lingüística pues conozco un caso de alguien que estudio catalán (su abuelo era de BCN) y suajili y ahora ha estado de observador internacionales en las elecciones de tanzania por ese motivo y a un amigo le decían que no estudie rumano y al final es de los pocos que han encontrado trabajo ya que lo han contratado par ir de corresponsal a Rumania por Elpaís. O en mi escuela de idiomas aún hay gente que estudia italiano por puro placer ya que útil útil no es (por lo general es gente mayor de 40 años). En latinoamérica la única lengua que hace falta es el inglés (y a veces ni eso, ya hay estadounidenses que hablan español), solo los europeos estamos que si el francés, que si el alemán,que si el inglés, etc... por eso creo que pueden darse el lujo de estudiar catalán, francés, italiano...
¡Hola Alejandro! Por supuesto que sí, simplemente somos bilingües y nos manejamos con ambos idiomas sin problema. Yo soy catalana y en la calle o con la familia y amigos hablamos ambos idiomas sin problema. Un abrazo
Me ha gustado mucho el video y aunque el chico tiene muchas ayudas, me gusta que no se politize el tema, va que dejo yo algunas palabras, a ver quien las adivina sin google ni internet. Fastucs, flamisell, xerinola, borinot, endrpar, carallot, canell, esbofegar ya contareis
+Paivetino Hola Paivertino! Muchas gracias por tu comentario. Efectivamente solo queríamos hacer un video gracioso y compartir algo que nosotros hacemos habitualmente en casa :) Así voy aprendiendo un poco mas de catalán. Gracias por compartir esas palabras catalanas! Me lo has puesto a nivel experto. Solo se canell es muñeca. Las demás son demasiado complicadas jeje Un saludo y feliz dia!
hehehe pues si es un placer ver un vidio asi, lo que tendria que ser la situacion mas normal del mundo en lugar de tantas peles absurdas y politizadas. La verdad es que esas palabras si que son bien dificiles ala par que curiosas y la verdad que la mayoria ni los mismos catalanes usamos, XD
+libeto 99 si en españa se hablan diferentes lenguas, aunque todos sepamos español. Yo por ejemplo soy de cataluña y siempre he hablado español y catalan
+libeto 99 Existe un problema social, y es que aun hay españoles monolingües que creen que aun vivimos en la dictadura franquista y quieren exterminar las lenguas que existen en España para que únicamente se hable el castellano y por otra parte los independentistas usan las lenguas como pretexto para politizar y confrontar, pero lejos de todo esto por mandato constitucional las lenguas como el euskera, el gallego, el catalán y el castellano están reconocidas y protegidas en la Constitución.
y si no piensa hacer eso, toda espanha se lo vamos a exigir. que aqui no hay nadie de derechas, solo que la gente esta temerosa con la independencia de nuestras regiones autonomas, si catalunya no exigiiera la independencia aqui ganaria podemos con el 90 % incluso con un presidente catalan y todo. pero si hay "amenazas"a cada rato, bueno da miedo que suceda,
Pratty foxel hola!! sí . hay una canción de un cantante español . está hecho en valenciano , supongo que no difiere mucho del catalán. te puedo pasar la música por el FB? por favor.
Saludos desde el caribe, yo soy nieto de españoles refugiados de la guerra civil española, y pensaba que en España solo se hablaba español, siempre los escuchaba hablando con mi padre, que si lo hablaba, yo no lo aprendí por mala suerte,....
Hola Luis. No acabo de entender tu comentario. ¿No lo aprendiste el idioma español dices? pero estás comentando escribiendo en este idioma. Aún así, pues sí, en España se hablan otros idiomas. El catalán, gallego y euskera, aparte del castellano. Pero el idioma oficial de todo el país es el castellano. Un saludo
El catalán es una lengua romance como el español y el portugués, por lo que también proviene del latín. El porqué se originó seria extremadamente largo de explicar aquí (existen libros enteros de tropecientas páginas escritos solo para explicar eso). Pero muy resumidamente te puedo decir que tiene que ver con el pasado ibero del territorio catalán, junto a la implantación romana posterior y el dominio de ciertas clases sociales que hablaban un latín vulgar característico, agrégase luego una fuerte influencia carolingia en la Baja Edad Media (que ya de por sí distingue Catalunya del resto de territorios hispanos) y una herencia lingüistica árabe mucho más limitada que la que obtuvo el castellano.
+ezequiel rodriguez Quizá porque dentro de las comunidades monolingües existen jergas, (no es lo mismo el castellano de Madrid que el de Andalucía que el de Cantabria que el Canarias
Me agradat molt aquest video, samarreta és una paraula molt coneguda,es necessari que es conegui el català jo sóc del país valencià i no vull que el meu idioma és pregui i cada cop el valencià és parla molt mes castelleniçat ,sóc de Castelló i les paraules cendrer, entre pa truita etc. No es diu tal com es diuen cenicero tortilla bocadillo i lo pitjor de tot a la esquena li diuen llom
Aquí a Catalunya també tenim aquests casos. És una llàstima veure com la mostra llengua va desapareixent i no passa res. Tant de bo illa situació millori encara que no ho sembla pas. Bon dia!
Segun las.estadisticas y lo podeis comprovar los mejores estudios estan en cataluña y si eso en madrid. Para los iluminados: el nivel de castellano mas alto esta en cataluña y sino lo comprovais. Ademas el castellano se sabe hablar.perfectamente en cataluña sobretodo para los que hablamos las.dos lenguas iluminados. Un beso😙
El castellano es el español que se habla en España. Igual que el mexicano es el español que se habla en Mexico. Catalán es un idioma por si mismo igual que el euskera o el gallego. Un abrazo
yo soy Puerto Riqueño. pero de decendencia Catalan y de las island canarias. y no se nada de mi raises. yo pensaba que en españa se hablaba españor solo. wow confusion
¡Hola Alex! El idioma oficial de España es el español, por supuesto. Pero hay varias regiones que tienen otra lengua como co-oficial. Es parte de nuestra cultura y nos da riqueza. Por ejemplo, en el País Vasco se habla el Euskera. En Galicia el gallego. Me alegro que hayas aprendido esto. Un saludo
Para mí (soy brasileño), catalán me parece una mezcla de español, francés y italiano. He estudiado todos estos idiomas y hasta lo que ví percebí una grande semejanza entre ellos. Probablemente porque vinieron del latín. ¿Cómo está mi español? Por favor háblame se hice algún error.
Hola Vini. Tu español está perfecto. Como bien dices, todas estas lenguas son romances (provienen del latín) y por ello se asemejan. Alguien que conociera portugués, italiano, francés y catalán diría que el español es mezcla de estos. Ninguno es mezcla de nada. Sencillamente tienen el mismo origen y por ello funcionan de manera muy similar. Aún así eso no hace que nos entendamos entre nosotros.
Un abrazo
GTMDreams Tu has hablado todo. Gracias por responderme. Aprendí español por internet y estoy muy feliz por lograrlo casi completamente. Pensando bien, he percibido que lo que hablé no hace sentido. Catalán no es una mezcla (jajaja puede parecer para mí... Cuál es la utilidad de mi opinión tergiversada, ¿no es?), y sí un idioma muy similar.
Debería tener pensado más antes de decir esto absorto😂😂. O quizás debería tener dejado más evidente que catalán no es una mezcla, sólo parece para mi mente (que no está muy bien jajaja🤔😔😔😔😔😔).
Soy principiante en francés y italiano, entonces mi vocabulario es muy pequeño. Mismo así, percebí que la "formación" de las palabras es muy parecida. Jajaja no "conozco" mismo francés y italiano.
Y... ¿cómo pude olvidar de elogiar este vídeo hasta ahora? Me gustó mucho su video, no paren de hacer más (ya me subscribo).
¡Hola Vini! Gracias una vez mas por comentar. No pasa nada, porque comprendo lo que quieres decir. Yo se hablar francés, español y catalán. Por ello, el portugués me parece una mezcla de los anteriores pero sé que no es así. Sencillamente son lenguas diferentes con un mismo origen :)
¡Un abrazo!
GTMDreams Sólo por curiosidad, ¿Cuál de vosotros me respondió? 😃
@@ViniciusFSouza-gy9qz perdó pero el romanés es de la família eslava, no romànica : )
El hermano perdido de Willy Rex xdxdd
¡Uno más que lo dice! Pues decirle a WillyRex a ver si le pasa a Rubén algunos seguidores o $$. Un abrazo
venga yo hago lo posible por que se enteren xD La mayoría de visitas son de mis amigos!!! he recomendado mucho su video... ¡VIVA ESPAÑA! podrían visitar mi canal, espero sea de su agrado, un saludo desde GUATEMALA!!
Jajajaja estas igual a willyrex saludos desde lima-perú país colonizado por españa
Parece el hijo entre Willy y Vegeta ._ .
@@yi_sos.1928 jaja de wily los ojos y de vegetta la barba
Rubén: tienes que espabilar ...espero que hayas evolucionado estos años con el catalán.
Si te sirve de consuelo soy madrileño, llevo 22 años casado con una catalana de la Garrotxa y todavía me "atabalo" con muchos cosas, sobre todo con algunos verbos...mis hijos me ganan por goleada aún viviendo en Madrid...pero ahí sigo..¡animo!
+saez71 Hola! Claro, los niños aprenden muy rápido :) pero la verdad es que se aprende rápido el catalán cuando lo escuchas. Hoy en día ya lo entiendo perfectamente hable quien lo hable jaja Ahora que nos hemos mudado a Barcelona toca soltarse para hablarlo ;) un abrazo para ti y la familia! Gracias!
"Amagar" en Colombia lo usamos como sinónimo de "vacilar" . Eejcutar una acción con el fin de engañar su propósito supuestamente lógico o evidente.
Si saps catalá es molt facil, pero si no saps catalá es complicat XD
Jo sóc catalana i una no me la sabia
+Coral Olivares Gordillo hola amiga!! estoy realmente interesado en aprender tu idioma, es uno de mis retos! te agradecería mucho
+57 3203627006
Mmm.... Tiene 10 numeros 😂juan zanbrano
+Coral Olivares Gordillo jajaja
bueno sí... el + 57 es el indicativo de mi país :)
+juan zanbrano Pero a parte del +57 hay 10 números más
estoy tratando de aprender catalán porque mi familia es catalana (yo soy chilena). logro leerlo por contexto pero enserio quiero poder hablarlo
Enhorabona! estic segur que aprendràs ràpidament, sobretot si la teva famila t'ajuda ;)
gràcies!!
Es muy fácil. Yo en 1 mes ya sacaba más nota en catalán que mis compañeros de clase (catalanes).
Beni // Baekhyun makes me feel some things te enseño.si quieres, una curiosidad es q la ñ se cambia por ny, pero suena ñ
@@madmax3523 Un clàsico
En Ecuador usamos la palabra AMAGAR como sinónimo de esconder algo o engañar en el sentido de jugar una broma, interesante saber q es una palabra catalana
+Isaac Tuarez F Amargar existe en los dos idiomas x ser dialectos del latín, x eso, es fácil aprender el catalán y si sabes francés, es más fácil todavía, x tanto, no es exclusivamente palabra catalana. En español según la RAE tiene la acepcción que tú dices:8. prnl. coloq. Ocultarse, esconderse. U. t. c. tr.
+Verónica Martí gracias por el dato, debo añadir que siempre pensé que aquella palabra era parte de los modismos propios del español en cada pais
Sí, amagar en español no se usa mucho entre mi gente, yo vivo en Barcelona, pero quizás se use más en Madrid o Sevilla o otras países como en tu caso, pues amagar en español es muy coloquial en el caso que nos ocupa, pues significa muchas cosas... hasta 8!! Suerte!
+Verónica Martí En español? quedrás decir en castellano.
Hola. Soy de México. Para mi sería como el intento de realizar una acción pero no llega a consumarse, clari si lo tomamos como verbo transitivo. En los escritos de demanda se utiliza mucho. Su significado cambia si es intransitivo o pronominal.
¿Quién decía que el español era fácil? -_-'
En El Salvador “amagar” significa: Hacer un gesto que indica el inicio de un movimiento o una acción y no llegar a consumarlo.
En Republica Dominicana es exactamente lo que explica el amigo salvadoreño.🇩🇴🇸🇻🇪🇦
Exactamente lo mismo en Colombia también
Aca en bolivia -Argentina amagar es hacer dribling, firuletes, fintas. La palabra esta asociada al fuchibol
Porque algunas palabras tiene mas de un significado
En México significa hacer un daño para asustar a alguien y es muy utilizado por los policías
jajaja Soy catalán, está muy bien porque lo entiendo y te das cuenta de lo raro que suena para quien no lo conoce. Todos tendríamos que hacer ejercicios así con las diferentes lenguas, nos conoceríamos más entre todos y conoceríamos más España que es lo realmente importante.
+Car Dom Hola!!! Muchas gracias por tu comentario. Tienes toda la razón :) Cuanto más sepamos de las distintas zonas y tradiciones dentro de España mas cultura tenemos y mejor nos conoceríamos. Se tiene que aprovechar esta diversidad :)
Nos alegramos te haya gustado el vídeo! Un brazo!
Patri
Jajaja, estoy estudiando el Catala en Israel, muy dificil sin escuelas, pero entendi bastante palabras. GENIAL jajajajaja.
רואי אשר גרשקוביץ Hola! Que curioso. Nos alegramos de haya servido y gustado el vídeo!! Saludos para Israel :D
Gracies! :)
Els catalans som espanyols
CATALAN EN ISRAEL!!!????
Slacer16 Si! en la universidad hebrea de jerusalem.
Soy de Sevilla. Cuando mi niño tenía 4 años me dijo que en cuanto me echara una amiga de Cataluña se la presentara, porque él quería aprender catalán, gallego y "basto" XDDD
+tsukigalleta Hola! Que gracioso el. Seguro que si sigue así aprenderá muchos idiomas, no solo de España, y conocerá a mucha gente. Esa es la actitud! Saludos y feliz día!
Puede aprender idiomas mas *utiles*, como el Ingles o Chino no puro idiomas nacionalismo de nacion microscopica de rebeldia estupida
Harold Ameth Hola Harold. Ningún idioma es estúpido. Cualquiera te sirve para culturalizarte mas y no quedarte con lo establecido por el sistema que quieras seguir... Tranquilo que inglés también sabemos, por supuesto. Pero el catalán se enseña, como cualquier otro idioma, en la región donde se habla. Muchas gracias por tu visita al vídeo :) Un saludo y feliz día.
GTMDreams pis an lov x'dddd
+Harold Ameth pues que mal por que en chiapas solo en el centro hablan español en la mayoria de los pueblos hablab ya sea chole o zotzyl :v
una pregunta no abra una pagina que enseñe como hablar catalan?
o de las palabras y como pronunciarlo.
Analicemos el problema educativo sin política:
Si los niños suspenden matemáticas...
reforzaremos las matemáticas. Todos estamos de acuerdo.
En nuestra sociedad actual.
En nuestra empresa observemos a nuestros compañeros de trabajo...
Una pregunta igual para ambos lados:
1-Cuantas personas catalanoparlantes hay,
que no sepan hablar bién castellano?
2-Cuantas personas castellanoparlantes hay,
que no sepan hablar bién catalán?
Obtendremos 2 números. El número mayor és
el que hay que potenciar en nuestras escuelas
si realmente queremos aumentar el nivel
de conocimientos de los niños.
Cualquier otra manera de valorarlo,
no és educativa, és política.
Las 2 asignaturas más suspendidas en Cataluña
són las Matemáticas y el Catalán.
La nota media de Lengua Castellana en Cataluña
és superior a la de otras comunidades de España.
Tenemos una sociedad bilingüe, que se expresa
sin dificultad en castellano. Pero tenemos un porcentaje
importante de población que reconoce tener dificultades
para expresarse en catalán.
No estamos hablando de la lengua que decida cada uno usar.
( Eso será una decisión personal que cada uno tomará al llegar
a adulto, según su criterio, si se le ha dado la capacidad ).
Estamos hablando de dar esa capacidad de elegir y para ello,
la escuela debe asegurar que los niños lleguen a adultos
usando ambas sin problemas, para que estos elijan luego si
quieren usar una, la otra o ambas.... para elegir, deben saber.
Actualmente está demostrado científicamente que el cerebro
no funciona cómo la memoria de un ordenador que se llena y
reduce su espacio libre. Todo lo contrario. Funciona creando redes,
estructuras de enlace entre las cosas aprendidas y las que se observan.
(Ej. juego de memoria Maincraft. Más juegas, más memoria ganas, no pierdes.)
Es decir, alguien que habla 2 idiomas tiene más facilidad para aprender
un tercero ( Inglés ) y así sucesivamente.
Si queremos una sociedad completamente bilingüe,
debemos conseguir que los niños acaben sus estudios
expresándose correctamente en ambos idiomas, debido
a que trabajarán sirviendo a una sociedad bilingüe o trilingüe.
Tendremos esa sociedad en el futuro ?
Qué hace falta ?
¡Hola! Gracias por tu comentario. Se agradecen comentarios desarrollados en este vídeo donde normalmente vienen muchos sin cabeza y con demasiado tiempo libre.
Soy catalana, bilingüe en castellano y catalán y he tenido mucha facilidad en los idiomas. Mi pareja, madrileño, con suerte escribe correctamente castellano.
Todas las lenguas son cultura y riqueza y no se debe infravalorarlas sea cual sea.
De lujo
Voluntad y carácter.
Soy d Mallorca i pregunto.Como se dice basura en catalán? Y en mallorquín.?Gracias😊
El catalán tiene algunas semejanzas con el francés
salir significa sortir
¡Hola Óscar! Efectivamente :) Todas las lenguas romances tienen muchas similitudes en su gramática y muchas de sus palabras. Un abrazo
Amagar aca en argentina significa hacer como que le estas por pegar a alguien Xd
En Colombia también significa lo mismo!! Nuncase usa como de "esconder" NUNCA!
Amagar también se usa en España, significa amenazar, o hacer ademán de herir o golpear. En catalán tiene otro significado: esconder, pero básicamente parten ambos verbos de la misma idea: algo que no se muestra.
Kil'Jaeden Ah,
Lo tenía en la punta de mi lengua, Mi mama es de centro america y tambien "Amagar" Significa eso, Como un gesto que vas a golpear a alguien.
En Mexico amagar no significa absolutamente nada, nunca habia escuchado esa palabra. Suena como amargar , hacerla la vida miserable a alguien. Me amargas o me amargaste
En México también es como un tipo de amenaza. Más comúnmente es fingir que vas a pegar/golpear a alguien, pero también se aplica para todo tipo de acción. Por ejemplo amagar cuando vas a lanzar un objeto. Soy del sur de México.
M'agrada molt l'accent del bloc oriental ("lladra" "amaga")
Hola Joan puedes inscribir ami canal
Hola
Una consulta para quienes hablan catalán.
En español tenemos un fonema nasal patatal representado como la letra Ñ, entiendo que en catalán se representa como NY .
Mi consulta es ¿ese dígrafo NY es fonéticamente una consonante nasal palatal como la Ñ del español?
Abrazos para esta pareja por su labor de difundir un idioma.
Saludos desde la baranda de América del Sur.
Si, es lo mismo. De hecho, salvo por palabras extranjera como "York" la "y" en catalán se usa exclusivamente para marcar la n nasal.
Apenas hoy me enteré que El Catalan es un idioma, vaya siempre se aprende algo nuevo. Soy de Mexico 🇲🇽 y nosotros usamos la palabra AMAGAR con su significado de AMENAZAR A ALGUIEN.
Ej: El joven lo asaltó y lo AMAGÓ con una pistola (amenazo)
Más usado en los deportes jaja saludos!
paviasgirl1 que raro soy mexicano y jamás había escuchado amagar
que no gola es garganta en italiano? 4:55 el catalan tiene muchas palabras parecidas a el italiano porque tovaglio es muy similar a tovallo que es servilleta
Hola Giovanni. Es lo que pasa con las lenguas románicas. Tienen muchas palabras similares entre ellas. También pasa con el portugués, francés y español. Un abrazo!
Ja, ja, ja, ja, le entiendo más a la catalana que al español... y eso que hablo español.
gracias por vernos ;)
Los catalanes son españoles, aunque Puigdemont, Torra y demas estupidos digan otra cosa.🤣🇪🇦🇪🇦🇪🇦🇪🇦🇪🇦
@@virgilioortiz9867 No
la acerte todas , sera porque soy de catalunya ....XD una cosa que no comparto es español vs catalan , creo que lo correcto es castellano vs catalan. ya que para mi español es el conjunto, donde se habla castellano mayoritariamente pero tambien catalan , gallego , valenciano,andaluz etz. visca espanya i visca catalunya !
Carlos Álvarez el andaluz es un dialecto del castellano. no me cuentes mierdas que ya se.
Carlos Álvarez exacto español es el conjunto. si supieras historia de españa sabrias que españa es el conjunto de reinos.
de un matrimonio sale un hijo, este seria españa .
mentira el español no es lo mismo que el castellano. español engloba a todas las lenguas españolas , ya sea colombiano o catalan . castellano es castellano.
Carlos Álvarez tu mismo te contradices , si tu naces en españa y vives en españa eres española no ? pues si el conjunto es españa lo que hay en el conjunto es parte del español. el galego , catalan y demas son parte del español , simplemente porque si no fuera asi , no se llamaria español , se llamaria castellano , como se llamaba antes de la union de los reinos.
Apat es aperitivo heheh💖 m'encantat aquest video!!!
Hola Lola! M'alegro que t'hagi agrada el vídeo. Una abraçada!
Alguien que sepa hablar ambos idiomas me puede informar cuál de ellos es el más complejo??? Específicamente si en verbos, artículos, o en adverbios, etc
Muchas gracias.
Yo creo que el catalán ya que hay dos acentos, el abierto y el cerrado, también hay letras que al pronunciar, en ciertas palabras no suenan como Ballar, que significa bailar la R no suena, principalmente es en los verbos
I'm from Latin america and I couldn't make either of what both of them said half the time haha, love the video.
Are you from Latin America but you do not speak Spanish?
Eres de América latina pero no hablas español?
Ets d'Amèrica llatina però no parles espanyol?
Tora Akira I speak Spanish its just that people from Spain tend to speak quickly compared to us sometimes, and since they add the "TH" to their words it also adds to the confusion, but I understood most of what the girl said and little bit less of what the guy said, its not about language its about how fast he talked is all, I didn't mean to offend.
llicac seaeol Oh, I understand, I just found it strange that you did not speak Spanish living in Latin America(¯ ▽ ¯)
(I'm spanish, my english is a bit bad, I'm sorryヽ(;▽;)ノ)
Que es folder o algo así....?
soy mexicano y entendi bastantes palabras en catalán sin haber estudiado.
A qué te refieres a ¿“video no político”?
Algunas las he sabido por ser italiana jejej ;)
Hola Paola! Si que es cierto que tiene algunas cosillas parecidas. A nosotros sabiendo castellano y catalán también nos es más fácil entender algunas palabras italianas ;) un saludo!
GTMDreams también es valenciano
Y yo porq soy francesa😊
Clara Melis .Si como no...
Paola Nasta el italiano es la segunda lengua que mas se parece al catalan despues del occitano,por eso las supiste XD
Holaa! soy mallorquina y me ha gustado bastante el video, me gustan vuestros videos, me suscriibo! he visto que teneis aun poquitos seguidores ojala consigais muchos porque se os ve con potencial jaja pd: aqui servilleta se dice torcaboques😂
+Loreto Lpz Hola Loreto! Muchas gracias por tu comentario :) Nos alegramos te haya gustado! Esperamos verte en mas vídeos e ir conociéndonos! Muy curioso el nombre de torcaboques jeje Saludos!
te prometo que todas las palabras existen
¡Gracias por vernos! :)
Una de las cosas que más me gustan del catalán es que pronuncian la “c” igual la “s”, como se hace en la inmensa mayoría del mundo hispanohablante.
El vídeo ha estado gracioso pero las palabras eran muy fáciles. Hay muchas palabras muy distintas al castellano y si quieres, puedes hacer que no acierte ni una jeje. Para el próximo vídeo dale mas caña y sin ninguna pista jaja :)
No entiendo porque pronunciáis las vocales por otras (por ejemplo la E por la A).. En Lleida se pronuncia tal cual se escribe
En valenciano igual se pronuncia como se escribe
+laura molina Hola Laura! Depende de la zona pero en Barcelona sobretodo se pronuncia así. Gracias por tu comentario! Saludos!
Hola!! ya sabemos que en Lleida se pronuncia tal como se escribe, pero por ejemplo en Tarragona, se lee de manera diferente a la cual se escribe, un saludo!
Pues amagar, en México significa golpear o herir...
La palabra amagar es la que más cambia según el país tenemos varios comentarios diciendo su significado, muy curioso. Gracias por pasarte, vernos y comentar. Un saludo
Mis nietos irán a vivir a España a un lugar donde hablan en catalán pero no se entiende nada cuando dan el significado - por favor, escribir también la respuesta.
Al ver esto me dio ganas de aprender hablar catalán también ♥️ . Bonito idioma por cierto. uwu
cual diferencia entre catalan y español ?
Pues casi todo básicamente. Tienen fonética, gramática y léxico diferente, algunas palabras son iguales o parecidas porque las dos lenguas provienen del latín.
yo parlo en català i englés i castallà i frances una mica peró soc catalanà
+eva pairo yeste Hola Eva! Parlar tants idiomes es magnific. Moltes gràcies per el teu comentari! Feliç cap de setmana!
yo solo castellano porque soy de america:((
Hola Rolando! Bueno, pero si te pones puedes aprender todos los idiomas que quieras :D Aunque cada uno tiene sus complicaciones por su puesto jeje Gracias por comentar! Saludos :)
+GTMDreams jaja de nada amigos, de paso y me suscribo. Me encanta la diversidad que tienen en España : euskera, catalán, andaluz, murciano, canario etc
jaja Si. Algunos idiomas otros dialectos pero está genial tener tanta diversidad para aprender uno de otros :) Saludos Rolando y aquí te esperamos en cada vídeo y siempre que quieras hablarnos :)
Hola yo vivo en Barcelona y aquí es normal que haiga muchas escuelas de diferentes idiomas por ejemplo hay escuelas de francés,catalán,italiano,inglés(Inglaterra)y más idiomas,también hay clases de comunicación donde la gente tiene que hablar con otros el idioma,además el catalán me parece algo complicado con las palabras que hay muchas que no suenan a español y el acento por ejemplo cuando una palabra se termina en “e” no se pronuncia “a” eso esta muy mal se pronuncia “ea”(eso se pronuncia muy junto)
Hola. Muchas gracias por ver el vídeo y comentar :)
La verdad que no acabo de comprender el sentido de tu mensaje. Por supuesto que hay muchas escuelas de idiomas en Barcelona, igual que las hay en el resto de ciudades del mundo.
El catalán, como cualquier otro idioma, tiene sus dificultades pero por tener el mismo origen (el latín) que el resto de lenguas romances (francés, portugués, italiano, castellano, etc) puede ser más sencilla de aprender para los que tengan uno de estos idiomas como nativo.
¡Un saludo!
GTMDreams me referia que el Catalan no es tan igual como el español,tambien el acento lo cambia.
Exacto. Y dentro del catalán, depende de en qué área lo escuches, la pronunciación es muy diferente. Lo mismo pasa con el inglés que no es igual el de EEUU, Canadá o UK. Con el español también sucede. Un saludo!
GTMDreams algo que me parece complicado son hablar:las vocales fuertes(a,e,o)y débiles:(i,u) y como decir cuando una palabra termina en e(ea)
Por ejemplo intenta decir estas palabras como un peofecional:
Col·laborar(coul[separado]lAburA)
(ou:muy junto)
Colze(colsea(ea:muy junto))
A mi me parece muy complicado hablar por ejemplo esas palabras(por el acento)no se va a pronunciar tal como se ve,por ejemplo la palabra casa en catalan:casa,aún no sé decirla bien por ejemplo casa en catalan se pronuncia así:kAzea(ea:muy junto).
GTMDreams algo que me parece complicado son hablar:las vocales fuertes(a,e,o)y débiles:(i,u) y como decir cuando una palabra termina en e(ea)
Por ejemplo intenta decir estas palabras como un peofecional:
Col·laborar(coul[separado]lAburA)
(ou:muy junto)
Colze(colsea(ea:muy junto))
A mi me parece muy complicado hablar por ejemplo esas palabras(por el acento)no se va a pronunciar tal como se ve,por ejemplo la palabra casa en catalan:casa,aún no sé decirla bien por ejemplo casa en catalan se pronuncia así:kAzea(ea:muy junto).
Hoolaa, buen video!!! Quiero decir que yo soy catalán y es verdad que hay palabras muy diferentes pero hay que se parecen mucho...
Por ejemplo: ( las que se parecen) Me voy a la estación para cojer el tren-> Em vaig a l'estació a agafar el tren.
(las que no se parecen): ¿Me puedes llenar el vaso de agua, porfavor?-> Em pots omplir el got d'aigua, si us plau?
Hola! Muchas gracias por comentar y muy buen ejemplo :) Bien es cierto hay palabras se parecen. El vídeo este es de principios 2015, pero ahora Rubén ya entiende todo el catalán! El siguiente paso, hablarlo jeje
Saludos!
mcbell1000
saves hablar español y catalan alaves?
Mendozaa Mendoza obviamente, se sabe los dos en cataluña.
El video es muy divertido , yo soy catalán y no entiendo algunos comentarios que faltan el respeto a los catalanes, algunos españoles dicen: "es que se quieren independizar " y que? No somos libres de pensar? A caso estamos ofendiendo a alguien? También ay gente que no quieren la independencia . Yo soy independentista pero también español , yo he nacido en Italia y en2 años me fuí a Madrid , ahí me dijeron que el catalán es algo malo, pero ellos son los que me dan de comer y por eso merecen un respeto
Gracias Montserrsat por tu comentario :) Esperemos te haya gustado el vídeo!!! Saludos! :)
Hola... Creemos tu comentario esta un poco fuera de contexto. No se a quien van esas palabras pero aquí nadie a venido a faltar al respeto a nadie, así que esas palabras las guardas para otro canal o lugar donde si las quieran.
Este video es meramente entretenimiento y gracioso. Nada de politiqueo.
Saludos
+merenge RM Tu eres imbecil. Si tu representas a los independemtistas, estan jodidos
Dato curioso: Para los lingüistas, el idioma español no existe como tal, es un defecto de transliteración para referirse al idioma oficial del Reino de España proveniente del inglés (Spanish) de manera mundial, el concepto correcto es CASTELLANO, el cual es el idioma con ese estatus, ya que español es todo aquello que esté dentro del territorio español. Dentro de España hay idiomas cooficiales, que son oficiales en cada región donde se hablan como el gallego, catalán, vasco, y aragonés, para algunos con la diatriba si es valenciano o no considerado un dialecto del catalán occidental hablado en la Comunidad Valenciana. En fin esas lenguas son también consideradas como lenguas españolas, pero cada una es una lengua independiente de manera lingüística. Suposición: Si el catalán fuera sido el idioma nacional para la época de colonización dentro del Reino Español, aquí en América se coloniza por parte de España y el idioma implementado fuera sido catalán; entonces si fue el castellano proveniente de Castilla, castellano ha de llamarse como se refieren algunas constituciones de algunos países de América Latina para indicar al idioma oficial de la nación. Castellano. Todo esto es lo que yo llamo vicios del lenguaje. En el inicio del vídeo utilizaron el término propio para referirse al español, "castellano".
Como se dice "basura"en catalán¿
Para decir que entiendes el catalán, no sabias vocabulario básico. Pero bueno, poquito a poquito se aprende! Saludos desde Barcelona.
+El Mentalista Hola! Gracias por tu comentario. Efectivamente Rubén va aprendiendo con el tiempo, no se dijo el ya supiera. No es catalán y por ello intenta aprender. Hoy en día ya se le da mucho mejor! jaja Saludos ;)
Eric puedes inscribir ami canal pporfa
No sería mejor CASTELLANO vs CATALAN?
Wow! Interesante... Sólo diré amo España!🇪🇸 espero algún día conocer por allá. saludos desde México 🇲🇽
+Karla Ramírez ¡Hola Karla! Muchas gracias por tu mensaje 😊 Nosotros esperamos poder visitar Mexico!! Un abrazo !
Como en muchas lenguas hermanas, reconocer el significado de palabras no es tan facil como reconocer oraciones que le dan contexto
Poseu paraules més difíls ( sóc català)
+Elena Lluzar Frias Hola Elena un altre cop! Doncs si perquè passats els anys ja n'ha après mes :P
+Elena Lluzar Frias una palabra mas dificil mmm...escopinya
O també festuc (soc catalana)
disculpen mi ignorancia el catalan es un idioma se una parte de España o de un país independiente de España?
¡Hola Manu! Gracias por vernos y comentar :)
El catalán es la lengua que se habla en zonas dentro de España (la comunidad Valencia, Cataluña y parte de Aragón) y además es la lengua oficial del país Andorra.
Un abrazo y feliz día!
yo tengo 9 años y yo hablo perecto catalan ingles y castellano porque mi madre es inglesa mi padre castellano y vivo en cataluña
Pues q suerte
Asher Stiles hola , me ayudas a aprender catalán ??
de acuerdo werner pero ahora tengo 10 LOL
si
Asher Stiles hola amigo.
tienes face book?
Venga va ahora sale la diferencia?
¿Ahora? No. Te has perdido.
Él catalán es muy fácil o al menos para mi que nací en Tenerife pero me crié en Barcelona
¡Hola! Por supuesto :) Yo (Rubén) al inicio de salir con Patri no entendía nada el catalán. Ahora ya han pasado años y lo entiendo sin problema y lo hablo un poco. Como cualquier idioma, cuanto más lo escuches mejor! Un abrazo
Catalán y valenciano son el mismo idioma o no?
¡Hola Sofia! Muchas gracias por comentar :) Pues sí, valenciano y catalán son el mismo idioma. Simplemente que en la Comunitat Valenciana recibe el nombre de valenciano. ¡Un saludo!
quiero aprender catalan por internet...
+Marco Antonio Zapata G Hola Marco!! Muchas gracias por tu comentario. Seguro que puedes encontrar muchos recursos por internet para aprender :) Hay un canal que se llama "Aprende Catala" y sino seguro encuentras muchos mas. Suerte con tu aprendizaje! jeje
Saludos y feliz día :D
+Marco Antonio Zapata G duolingo.com/course/ca/es/aprende-catalán-en-línea
Guifré Torruella i Cortés muchas gracias
parla.cat sólo te registras, es gratis ;)
+Marco Antonio Zapata G es sencillo
M'ha fet molta gràcia perque jo ho entenc tot i el repte es molt original. Felicitas!
Merci!! :) M'alegro t'hagi agradat! Feliç dia! :D
Soy de Lima Perú , me encantaría aprender hablar catalán , si alguien me puede ayudar sería magnífico :)
+Valeria Salinas ¡Hola Valeria! Que ilusión que quieras aprender catalán :) quizá en internet hay cursos o recursos gratuitos para ello :) ¡un abrazo!
Yop
Duolingo
omg amago está relacionado con Amagar verdad? es que adoro la palabra amago por lo que significa
Hay faltas de ortografía en las palabras catalanas a parte de esto genial!
¡Hola Rosa! Muchas gracias por vernos :) Como ya dijimos en otros comentarios, en su día el teclado de portátil que teníamos era americano y no tenía acentos así que no pudimos ponerlos. Sorry. ¡Un abrazo y esperamos lo hayas disfrutado!
Soy Mexicano y no conozco (en persona) a nadie de España, pero el Catalán no me resulta tan complicado.
Ió lo enteno amb facilitat.
Hola Galileo! Supongo que depende de cada persona. Hay españoles que no entienden nada de catalán ya sea palabras sueltas o frases. Otros que sí dado que algunas palabras se asemejan. Un abrazo
La frase que has puesto Galileo esta mal. Lo entenderas pero escribirlo es otra historia.
Que difícil es el catalán, pero bueno jeje 😊😊
Almaaa ¿bromeas? es fácil
Yehoshùa A.S. jajaja no para mi es difícil 😶
¿De dónde eres?
AMAGAR en Cartagena - Colombia es cuando realizas un acto sin dudarlo, no piensas no AMAGAS.
Mira que los catalanes tienen que saber castellano y lo españoles no saber catalan!
Dios mio que sociedad!
+superland 33
Españoles somos todos y es lógico que debamos tener una lengua en común, alguna tenía que ser, no veo problema alguno. Además, aquellos territorios que tienen una lengua propia pues son incluso más ricos ya que tienen 2 lenguas y eso, en especial en los niños, ayuda y agiliza el desarrollo de la mente y la facilidad para aprender otros idiomas.
Sería una locura que todos los españoles debiéramos saber todas las lenguas que coexisten en nuestro país. La lengua es cultura, es patrimonio pero no olvidemos que es una herramienta cuya finalidad es permitir la comunicación entre personas.
+nuras ava completamente de acuerdo el único problema es que al hablar 2 idiomas según como hable tu familia ya sea castellano parlante o catalanoparlante puedes tener problemas en la otra lengua vivo en Baleares y soy de familia castellana y tengo problemas con los acentos etc... del catalán pero la gente de aquí que habla el catalán que conozco no tiene ni idea de escribir castellano! hablo los 2 idiomas pero la gramática en catalán no es fácil y la castellana tampoco por eso hablar 2 lenguas te puede acarrear problemas si no eres espabilado/a saludos
+aarongameplay6 Yo creo que el problema es más en las familias castellanoparlantes ya que yo mismo que soy de familia catalanoparlante y casi todos mis amigos i no tenemos problemas con ninguno de los dos. Un saludo desde Mallorca ; )
+Sergi Bisbal me alegro de que no tengáis problemas pero la gente que conozco que en su familia solo habla Catalán comete grandes errores con el castellano como la i en vez de la y o palabras sin acento o palabras como rollo llamarlo rotllo jajajja yo se hablar el catalán y escribirlo pero tendré algunas faltas por eso siempre procuro hablar castellano con mis conocidos así no tengo problemas en clase me esfuerzo con el catalán saludos desde Mallorca igualmente jajaj
+aarongameplay6 Parte* tambien soy de mallorca
¿Se puede independizar Cataluña si o no? ¿Por qué? No se ponen de acuerdo.
+Metaconta Hola! Pues no se, el lugar ideal sería leer alguna noticia o preguntar a alguien que sepa del tema. Este vídeo lo subimos hace muchos años para pasar un buen rato :)
De todos modos, si estuviéramos en un país democrático los catalanes podría decidir si quieren independizarse o no. Pero como vivimos en un país de pandereta, el gobierno de España no deja que decidan.
Un abrazo!
yo las conozco todass
Hola amigos: ¿Me podéis decir como se dice esto en Catalán?
"Ya estoy recogiendo,(las cosas para una mudanza) nos vamos hoy mismo a Barcelona y luego vemos que hacemos… muy bonito y la gente encantadora, no te preocupes."
Y también esta frase:
"Todo bien, no os preocupéis… nos estamos por ir ya, ya os llamo"
Por favor, catalán correcto.
También me gustaría que me digáis expresiones típicas de Cataluña, aunque hablen en español, a veces dicen cosas en catalán...
Merci (Me parece que esto es francés en realidad)
Bueno no creo ni que veas el mensaje que han pasado 4 años pero yo te lo traduzco.
"Ja estic recollint (les coses per la mudança) ens en anem avui mateix a Barcelona i després veurem que fem...molt bonic i la gent encantadora, no et preocupis."
La segunda:
"Tot bé, no us amoïneu... ja ens en anavem, us truco."
Y hay muchísimas expresiones en google.
Te digo algunas:
-En fas un gra massa( haces un grano demasiado( traducido literalmente)
-Hi ha per llogar-hi cadires( Hay para alquilar sillas)
Buscalo todo en Google es mas fácil.
Y si merci es francés pero también se usa.
Adeu!!
Yo hablo los dos idiomas.
Y una vez ver mirar el vídeo me dió pereza y me fuí xDD
+Little_ Dreamer me sucedió lo mismo jaja
+Christian Mart Sirve en los paises catalanes, y eso ya es suficiente para mi.
+Christian Mart yo nunca dije que no servía solo que me aburrió el vídeo jaja
+juanmpe
¿Y dónde están esos países? Yo cuando voy de Valencia a Barcelona a ver a parte de mi familia en medio sólo me encuentro con Castellón... ;)
+nuras ava donde vivo llo :)
llegué aquí por casualidad, buscando "zapoteco" q es un dialecto propio de mi país y de la nada me aparece esta belleza de youtuber (la nena) que no termino de enterder cual es realmente la diferencia entre el catalán y el español...
Soy catalana y entendí todo, la verdad, estuvieron normales las palabras, muy bien hecho XDD
¡Hola! Claro, si eres catalana lo entenderás. No cogí palabras muy raras, solo palabras que se diferenciaban mucho del castellano. Un saludo
Hehe yo tambien soy catalana i em fa riure el video hehe xD
En Colombia AMAGAR se usa en los trabajos , ejemplo: cuando ciertos personajes hacen que trabajan cuando ven al jefe o supervisor.
Són paraules absolutament corrents. Vaja, que es diuen cada dia.
+Jard Commm Tota la raó. Ja podria haver dit _festucs_, molts bons i saladets, o _paneroles_, amb un gust més intenst i dolç.
Cucarelles, ensems, bajoca, curull o atzucac.
+Pau Úbeda o Guixeta, que vé éssent "taquilla"
Paella, hivernacle, petúnia
Podria ave dit unes mes difisils com flame que es mechero
Yo acabo de visitar Barcelona donde descubrí qué los Catalanes te dirán que Catalan ES español y están muy orgullosos de esta. Me pregunto si vistas un restaurante allí y quieres una carta en “español” ¿tal vez es mejor que pide uno en “español de latino americano”?
El catalan no es español se parece pero no lo es
No es por nada pero Catalán tambien es Español en todo caso seria Castellano VS Catalán :)
Hola!
Muchas gracias por vernos :)
Pues la verdad es que no es correcto. Español no es cualquier idioma que se hable en España, así que el termino es incorrecto. Es como decir que el gallego o el euskera también son españoles. Cada uno son idiomas distintos. Además es correcto decir tanto español como castellano indistintamente.
Un saludo y feliz día!
+GTMDreams Bueno ahora que le dices tienes razón... Asumo mi error jaja
¿Catalán también es Español? ¿Y eso desde cuando?
con la conquista de América, el Castellano pasó a llamarse "Español", por ser la lengua que se habla en el antiguo territorio de la Nueva España. así el español es lo que hablamos en México, Argentina, Cuba, Chile, Ecuador, Panamá, partes de Filipinas y muchos otros lugares, si bien me parece que en España se siguen refiriendo a él como Castellano, por haberse originado en Castilla.
GTMDreams pero estas en un error no son idiomas, son lenguas, son nativas de cada pais , idioma seria español, francés , ingles, etc. no se si me doy a entender.
Podrían, por favor, agregar por escrito las palabras en espaňol en el momento en que revelan la traducción? Sería más fácil de entender para quienes no son espaňoles. Gracias por su atención.
Totally agree. But these kids are fun.
De acuerdo con Carmen. Y ademas, Google Translate tiene que estudiar un poquito mas el catala...
Podrien, si us plau, per contactar per escrit Les Paraules En espanol, a El Moment En que revelen 'traduïda? Seria més fàcil de Entendre paràgraf Els que no hi ha Espanyols fill. Gràcies per la seva atenció.
Hola Carmen y Michael,
Muchas gracias por vuestro comentario. Entendemos perfectamente el catalán, castellano e inglés. Por supuesto podríamos añadir la traducción de esas palabras pero el vídeo ya está editado y subido, por lo tanto ya no podemos hacer ninguna modificación.
Disculpad el retraso en responder.
Un saludo y feliz día!
caralho confundi tudo agora. prefiro manter meu português básico man.
Lucas Andrade Santos sopa do macaco
Uma delicia
Kkk brs estão em qualquer lugar...
Ai se eu te pego
Lo siento, es todo lo que me Se En Portugues :v
Plegar también significa terminar de hacer algo o abandonar un habito. EJ: Plegar de la feina; Terminar de trabajar o directamente dejar el puesto de trabajo (depende del contexto en el que se use). Además se usa mucho en una expresión que significa que ya estas harto de hacer algo: Jo plego ! Saludos !
Sóc valencià, i ací es diu "nuc" en lloc de "nus"... Estos catalans! Jaja
+Borja Clemente Yo soy catalano hablante, pero no entiendo que quiere decir Soc Valencia...Es que si me hablas en valenciano no entiendo nada, hahahaha
Es broma, naturalmente.
Salut company!
+Borja Clemente Al sud de Catalunya també es diu nuc.
en mexico amagar es amenazar....lo amago , lo amenazo..
Ès molt facil
i tant que ho es!
s'equivoquen el català no solament va a ser pur espanyol també hi ha paraules que no sonen a res per exemple:
Test:florero
Amb:con
i també l'accent que és molt important, perquè l'accent de la gent catalana és molt diferent en espanyol, jo vivint a Barcelona veig que els nens o persones catalans quan parlen se sent molt diferent a l'espanyol.
Catalán? Primera vez que escucho la existencia de ese idioma, lo que se aprende por UA-cam bye saludos desde Perú existos!! ✌️
m'ha fet molta gràcia però hi ha moltes paraules que si les dius en xino i després li dones tantes pistes també les sabrà jaja molt bo!!
sErgi Nu esto es ingles
Plegar también se dice cuando sales del trabajo.
¡Hola David! Tota la raó :)
GTMDreams saludame en el próximo video por favor
Se me a olvidado decir que soy de sabadell (la capital del valles occidental)
De verdad. Cómo pueden ser tan tontos algunos hispanohablantes. Todo el mundo sabe que con solamente hablar catalán no vas a ninguna parte, pero tampoco simplemente hablando español. Es que si solamente hablando español ya pudieramos hablar con todo el mundo no estaríamos 12 años de nuestra vida estudiantil estudiante inglés, francés o el idioma que sea que hayas elegido. Todod el mundo sabe que laboralmente el español es nulo. Yo hago mi carrera en inglés y francés y es gracias a estos idiomas que me puedo mover por Europa sin problemas. De verdad, bajaros de esa nube de superioridad. Que el 90% de la gente que os puede entender en español están es hispanoamérica, y precisamente, los que presumen de defender tanto el español no es que tengan a los latinaaméricanos en estima.
Exactamente. Y lo mismo opino. Esos tontos sólo quieren aprenderlo porque estan fascinados (cual cavernicola al fuego) con lo "exótico" (nótese las comillas) de estos idiomas regionales que no sirven más que cualquier inútil idioma regional.
Es de más utilidad aprender idiomas de talla mundial como lo pueden ser el inglés (lingua franca de la edad contemporánea), el francés (que con aprenderlo tienes acceso a casi toda África y la Indochina), o el ruso (que es dominante en Eurasia, el oeste del sureste asiático y Europa oriental). Demás está decir que aprender un idioma regional es una pérdida de tiempo.
Andres Ortiz Estoy de acuerdo contigo en lo de aprender una lengua mundial. De hecho, yo hago mi carrera en francés,inglés y llevo tres años en la EOI Jesús maestro con el chino. Y el catalán no lo "estudié", es como decir que tu "estudiaste castellano" por ir a una escuela en castellano en Madrid. En las zonas bilingües los dos idiomas se aprenden socialmente, de la misma manera que tu aprendiste castellano. Desde el ministro de defensa (de familia hispanohablante y que no fue a la escuela en catalán) hasta Albert Rivera (de familia mixta) hablan catalán, pero porque ambas lenguas las aprendes de manera natural.
Sé que te parece difícil de creer, pero no nos es traumático hablar la lengua local y la nacional ya que ambas se aprender sin ningún esfuerzo. Solo es un esfuerzo aprender una lengua que no usas socialmente o que se usa en un país que ni has pisado y que no tienen oportunidad de usar u oir diariamente.
No pretendía meterme con el castellano, pero por mi propia experiencia laboral y curricular, el castellano aún tiene poca potencia, la gente que os creéis que solo con el castellano podréis ir a pedir trabajo a cualquier parte del mundo o hacer turismo sin problemas es que habéis salido poco del país. Y no digo que con las lenguas regionales se pueda ir afuera sin problemas, es simplemente que es una tontería discutir el tema. Todos los que hablamos lenguas autóctonas hablamos castellano, así que como mínimo, estamos en tu situación, no sé porque os da por sentiros superiores. Me hace gracia cuando se enteran que sé catalán en Madrid y me sacan el tema de saber otros idiomas, y entonces les hablo en inglés, francés o chino y se quedan en blanco porque poco predican con el ejemplo de aprender lenguas mundiales
alexanderjlb Tal vez no me expresé correctamente o tú no entendiste. Yo no pretendí criticar, atacar o "amenorizar" al catalán o a las lenguas regionales de cualquier sitio.
Obviamente me referí a esos tíos y tías de otros lugares (América latina en éste caso) que sienten mucho interés repentino en lenguas regionales de lugares tan alejados que, muy posiblemente, les van a ser inútiles. Es similar a que a mí me de por aprender tamil en lugar de Hindú, o Wu en lugar de Mandarín; en temas de comunicación y accesibilidad a más personas es algo totalmente inútil.
Ahora bien, si una persona, como tú, tuvo la posibilidad de crecer y educarse con más de una lengua materna en su entorno ¡enhorabuena!.
No me "huméa" el cerebro por tratar de entender un concepto tan sencillo.
Yo lo que criticó es que chavales y chavalas de otros sitios quieran aprenderlo sólo por qué *sí* , ya que no les va a ser útil. Pero aún así, si entienden lo que quiero decir y quieren hacerlo de todos modos, pues que lo hagan.
Andres Ortiz Entiendo tu punto. Es mejor dar prioridad a conocimientos que te serán útiles laboralmente. En sí, estoy de acuerdo hasta cierto punto. También existen cosas que hacemos por placer que no nos son útiles. A mi siempre me han criticado por leer comics, el tiempo empleado en comics podría ser usado en leer "episodios nacionales" o a "Proust", pero bueno, con el tiempo me leí estas obras, hay tiempo para todo si sabes encontrarlo. Al estudiar y relacionarme con gente de lingüística pues conozco un caso de alguien que estudio catalán (su abuelo era de BCN) y suajili y ahora ha estado de observador internacionales en las elecciones de tanzania por ese motivo y a un amigo le decían que no estudie rumano y al final es de los pocos que han encontrado trabajo ya que lo han contratado par ir de corresponsal a Rumania por Elpaís. O en mi escuela de idiomas aún hay gente que estudia italiano por puro placer ya que útil útil no es (por lo general es gente mayor de 40 años).
En latinoamérica la única lengua que hace falta es el inglés (y a veces ni eso, ya hay estadounidenses que hablan español), solo los europeos estamos que si el francés, que si el alemán,que si el inglés, etc... por eso creo que pueden darse el lujo de estudiar catalán, francés, italiano...
La gente en Catalunya, Valencia y el País Vaso no hablan español en las calles ?
¡Hola Alejandro! Por supuesto que sí, simplemente somos bilingües y nos manejamos con ambos idiomas sin problema. Yo soy catalana y en la calle o con la familia y amigos hablamos ambos idiomas sin problema. Un abrazo
Me ha gustado mucho el video y aunque el chico tiene muchas ayudas, me gusta que no se politize el tema, va que dejo yo algunas palabras, a ver quien las adivina sin google ni internet.
Fastucs, flamisell, xerinola, borinot, endrpar, carallot, canell, esbofegar
ya contareis
+Paivetino Hola Paivertino! Muchas gracias por tu comentario. Efectivamente solo queríamos hacer un video gracioso y compartir algo que nosotros hacemos habitualmente en casa :) Así voy aprendiendo un poco mas de catalán.
Gracias por compartir esas palabras catalanas! Me lo has puesto a nivel experto. Solo se canell es muñeca. Las demás son demasiado complicadas jeje
Un saludo y feliz dia!
hehehe pues si es un placer ver un vidio asi, lo que tendria que ser la situacion mas normal del mundo en lugar de tantas peles absurdas y politizadas. La verdad es que esas palabras si que son bien dificiles ala par que curiosas y la verdad que la mayoria ni los mismos catalanes usamos, XD
¿en españa si respetan sus idiomas nacionales?
es que en Mexico no se ve ya el nahuatl o idiomas de antes. Que bueno que en españa se respete eso.
+libeto 99 si en españa se hablan diferentes lenguas, aunque todos sepamos español. Yo por ejemplo soy de cataluña y siempre he hablado español y catalan
+libeto 99 Existe un problema social, y es que aun hay españoles monolingües que creen que aun vivimos en la dictadura franquista y quieren exterminar las lenguas que existen en España para que únicamente se hable el castellano y por otra parte los independentistas usan las lenguas como pretexto para politizar y confrontar, pero lejos de todo esto por mandato constitucional las lenguas como el euskera, el gallego, el catalán y el castellano están reconocidas y protegidas en la Constitución.
anna tafalla Oya que bien que se siga preserbando el idioma como cultura sirve mucho
+Vicenç Pallàs ya veras espanha va a cambiar con podemos. vamos a hablar 3 hermosos idiomas todos los espanholes
y si no piensa hacer eso, toda espanha se lo vamos a exigir. que aqui no hay nadie de derechas, solo que la gente esta temerosa con la independencia de nuestras regiones autonomas, si catalunya no exigiiera la independencia aqui ganaria podemos con el 90 % incluso con un presidente catalan y todo. pero si hay "amenazas"a cada rato, bueno da miedo que suceda,
mira, jo soc catalana, i m`encanta el català
Pratty foxel jo soc peruano quero aprender o catalão , me ajuda por favor?
werner quino maque claro, q quieres saber?
Pratty foxel hola!!
sí . hay una canción de un cantante español . está hecho en valenciano , supongo que no difiere mucho del catalán.
te puedo pasar la música por el FB? por favor.
Q es el FB? Pasame el link di quieres
Pero aber q quieres, q te la traducca al español, q te la traducca al catalan o q
Saludos desde el caribe, yo soy nieto de españoles refugiados de la guerra civil española, y pensaba que en España solo se hablaba español, siempre los escuchaba hablando con mi padre, que si lo hablaba, yo no lo aprendí por mala suerte,....
Hola Luis. No acabo de entender tu comentario. ¿No lo aprendiste el idioma español dices? pero estás comentando escribiendo en este idioma.
Aún así, pues sí, en España se hablan otros idiomas. El catalán, gallego y euskera, aparte del castellano. Pero el idioma oficial de todo el país es el castellano.
Un saludo
Todavia no entiendo como
España no siendo tan grande se habla tanta lengua. Y de donde viene el catalán porque parece portugués.
El catalán es una lengua romance como el español y el portugués, por lo que también proviene del latín. El porqué se originó seria extremadamente largo de explicar aquí (existen libros enteros de tropecientas páginas escritos solo para explicar eso). Pero muy resumidamente te puedo decir que tiene que ver con el pasado ibero del territorio catalán, junto a la implantación romana posterior y el dominio de ciertas clases sociales que hablaban un latín vulgar característico, agrégase luego una fuerte influencia carolingia en la Baja Edad Media (que ya de por sí distingue Catalunya del resto de territorios hispanos) y una herencia lingüistica árabe mucho más limitada que la que obtuvo el castellano.
como no sabe que palabras hay en castellano si también lo habla? alguien que me responda porfis :)
+ezequiel rodriguez Yo hablo catalán de toda la vida, y hay palabras que no conozco o no se que quieren decir, siempre pasa.
+ezequiel rodriguez Quizá porque dentro de las comunidades monolingües existen jergas, (no es lo mismo el castellano de Madrid que el de Andalucía que el de Cantabria que el Canarias
Es como Darknet, hay Dark Catalan. Pocos lo saben.
HOLA encantant et conextier
Amagar - Eu pensei que fosse "amarrar", a pronuncia é igual ao português.
LLADRE - Ladrão
El portugués se parece un poco al castellano y catalán también :)
Las ha buscado muy diferentes al castellano y no son nada faciles para el que no sabe hablar catalan.
Se trataba de eso mismo, que fuesen algunas complicadas para que tuviese gracia. Un abrazo y gracias por vernos!
Me agradat molt aquest video, samarreta és una paraula molt coneguda,es necessari que es conegui el català jo sóc del país valencià i no vull que el meu idioma és pregui i cada cop el valencià és parla molt mes castelleniçat ,sóc de Castelló i les paraules cendrer, entre pa truita etc. No es diu tal com es diuen cenicero tortilla bocadillo i lo pitjor de tot a la esquena li diuen llom
Aquí a Catalunya també tenim aquests casos. És una llàstima veure com la mostra llengua va desapareixent i no passa res. Tant de bo illa situació millori encara que no ho sembla pas. Bon dia!
Segun las.estadisticas y lo podeis comprovar los mejores estudios estan en cataluña y si eso en madrid. Para los iluminados: el nivel de castellano mas alto esta en cataluña y sino lo comprovais. Ademas el castellano se sabe hablar.perfectamente en cataluña sobretodo para los que hablamos las.dos lenguas iluminados. Un beso😙
Tantas lenguas hablas, tantas veces eres persona. Yo en concreto soy persona 4 veces! =3 Feliz dia!!
SOC CATALAN
Una cosa, serie Castellano VS Catalán, ya que el catalán es un idioma español
El castellano es el español que se habla en España. Igual que el mexicano es el español que se habla en Mexico. Catalán es un idioma por si mismo igual que el euskera o el gallego. Un abrazo
yo soy Puerto Riqueño. pero de decendencia Catalan y de las island canarias. y no se nada de mi raises. yo pensaba que en españa se hablaba españor solo. wow confusion
¡Hola Alex! El idioma oficial de España es el español, por supuesto. Pero hay varias regiones que tienen otra lengua como co-oficial. Es parte de nuestra cultura y nos da riqueza. Por ejemplo, en el País Vasco se habla el Euskera. En Galicia el gallego. Me alegro que hayas aprendido esto. Un saludo
como mis raises son de Catalan. no se nada. del language
Alex Vazquez Hola Alex, quizás quisiste decir de ascendencia Catalana... porque descendencia es de ti hacia tus hijos..!!!
*Esto me ayudó para aprender un poco catalán*