First Time Seeing Norwegien Series "Norsemen" Episode 1 Season 1 Reaction - Utlendings Reaksjon 🇳🇴

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 14 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 22

  • @NordicReactions
    @NordicReactions  Місяць тому +1

    Support the Norsemen Reaction here:
    buymeacoffee.com/teacherpaul/wishlist

    • @venorando3672
      @venorando3672 День тому

      A 4 week old comment on a 5 hour old video
      Nice!

  • @XDceleratepwnage
    @XDceleratepwnage 7 годин тому +4

    this show is originally called vikingane bassicly called the vikings. they shot the show twice both in norwegian and english same scenes with slight differences. same scenes.

  • @poekstrom
    @poekstrom 16 годин тому +2

    Many of the Norwegian actors star in Lilyhammer (TV Series 2012-2014), if you haven't seen that, then you must.

  • @martinskartland
    @martinskartland День тому +4

    Personell management and HSE in the time of vikings was hard 😂

  • @oh515
    @oh515 День тому +4

    11:40 Trond Fausa Aurvåg appears in the Oppenheimer film as George Kistiakowski.

  • @rolsen1304
    @rolsen1304 День тому +4

    Haha this show is gold, you should also see the show Dag, which is just as funny and dark but also a brilliant case study of different psychological archetypes. Also yes please continue!

    • @axllii
      @axllii 7 годин тому

      "Dag" is next level funny!

  • @PetterVessel
    @PetterVessel День тому +3

    I love the Norwenglish! :D Norwegian sayings in English.

  • @Telruin
    @Telruin 11 годин тому +1

    I am Norwegian, and I watched the English version myself. (I shortly checked how the Norwegian version matched up, and it's the same)
    Edit:Just adding a bit extra.
    The "Three Two One, No one else can come!" counts the other way in Norwegian.
    "En To Tre, Ingen flere med!"

  • @janhaheim1348
    @janhaheim1348 День тому +8

    The norvegian version is funnier ,, a lot of the jokes dont translate taht well in to english so some of the realy good frases get lost in traslation

  • @martinskartland
    @martinskartland День тому +2

    I think "holmgang" very literally translates to "islet walk". Two men with a grudge walk out on an islet (holm), only one man walks back. If you forfeit the "holmgang" challenge, you were a coward and could in worst case be banished from the land.

    • @martinskartland
      @martinskartland День тому +1

      Or the hardcore version, where they rowed them to a small, secluded islet, having only the clothes on their back and a knife each, and left them alone for a few days.

  • @TomKirkemo-l5c
    @TomKirkemo-l5c 17 годин тому

    Hell, now I have to re-watch the whole thing. :D

  • @Vazlist
    @Vazlist 10 годин тому

    I'm just sad there's no more seasons of it :(

  • @TomKirkemo-l5c
    @TomKirkemo-l5c 17 годин тому

    I actually believe it was recorded twice, once in English and once in Norwegian. If I remember things correctly...

  • @TomKirkemo-l5c
    @TomKirkemo-l5c 17 годин тому

    Norsemen is very well worth watching...I would say, go to ep 2. :)

  • @blodhevn2353
    @blodhevn2353 2 години тому

    Pref English version.

  • @robertmartinsenlb8ci
    @robertmartinsenlb8ci 17 годин тому +1

    Prefer the Norwegian version. The purpously bad English accents are hilarious at first, but they get a bit tiresome after a while. Funny show though.

  • @buza1300
    @buza1300 День тому

    Osom