Ну версия для PS полностью переводилась пиратами. Даже озвучивалась на русский. Версия для DC тоже переводилась пиратами, но только текст и отсутствуют 2 песни. Тут же используется образ оригинальной французской версии запущенной на эмуляторе для ПК. Он же Null DC.
@@ukaszrzezniczak6046 про первую часть ничего не могу сказать. Вообще не играл в неё, но видел Геймплей. С CMR я начал знакомство со второй части. Знаю что пираты и вторую переводили более-менее нормально. В версии от Paradox так вообще даже второй пилот на русском разговаривает. Но озвучка стоит желать лучшего. А так посмотри все переводы нужных тебе игр на PSXPlanet.
@@ukaszrzezniczak6046 официальные переводы были только у двух игр на PS1. Это C-12 и Medievil 2. Их официально переводил и издавал в России "СофтКлаб" Переводы остальных игр на русский полностью пиратские.
Привет. Или данная игра имеет английские субтитры? Актами говорят на француском.
Ну версия для PS полностью переводилась пиратами. Даже озвучивалась на русский. Версия для DC тоже переводилась пиратами, но только текст и отсутствуют 2 песни. Тут же используется образ оригинальной французской версии запущенной на эмуляторе для ПК. Он же Null DC.
А как было на пример з Colin McRae Rally для PS1? Был русский навигатор или только субтитры?
@@ukaszrzezniczak6046 про первую часть ничего не могу сказать. Вообще не играл в неё, но видел Геймплей. С CMR я начал знакомство со второй части. Знаю что пираты и вторую переводили более-менее нормально. В версии от Paradox так вообще даже второй пилот на русском разговаривает. Но озвучка стоит желать лучшего. А так посмотри все переводы нужных тебе игр на PSXPlanet.
А Need for Speed Porsche для PS1 это был пирацький перевод или офицяльный??
@@ukaszrzezniczak6046 официальные переводы были только у двух игр на PS1. Это C-12 и Medievil 2. Их официально переводил и издавал в России "СофтКлаб" Переводы остальных игр на русский полностью пиратские.