文夏 ---望鄉 ( 台灣拉吉歐-2:飛虎的台語老歌)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 15 вер 2024
  • 文夏 ---望鄉 ( 康榮如作詞、文夏作曲、演唱 ( 台灣拉吉歐-2:飛虎的台語老歌)
  • Розваги

КОМЕНТАРІ • 2

  • @WBChen-zv2ir
    @WBChen-zv2ir 2 роки тому +5

    15901/《望鄉》Bāng-hiong
    文夏Bûn-hā
    ------------------------------------------
    遠遠斑鴿
    hn̄g-hn̄g pan-kah
    聲叫聲啼
    siann kiò siann thî
    聲聲動情
    siann-siann tōng tsîng
    轉想鄉里
    tsuán siūnn hiunn-lí
    予我彼暗心傷悲
    hōo guá hit-àm sim siong-pi
    暗愁暗憂明日去
    àm-tshiû àm-iu bîng-ji̍t khì
    為著終身家鄉離
    uī-tio̍h tsiong-sin ka-hiong lî
    終身家鄉離
    tsiong-sin ka-hiong lî
    菊花開謝
    kiok-hue khui siā
    梅花滿枝
    muê-hue muá-ki
    日月運轉
    ji̍t-ge̍h ūn-tsuán
    親像火箭
    tshin-tshiūnn hué-tsìnn
    異鄉做客走千里
    ī-hiong tsuè-kheh tsáu tshian-lí
    毋是快樂好都市
    m̄-sī khuài-lo̍k hó too-tshī
    為著光明早成器
    uī-tio̍h kong-bîng tsá sîng-khì
    光明早成器
    kong-bîng tsá sîng-khì
    盤山過海
    puânn-suann kuè-hái
    難忘鄉里
    lân-bōng hiunn-lí
    思念爸母
    su-liām pē-bú
    不時掛意
    put-sî kuà-ì
    年深月久日當時
    nî-tshim ge̍h-kú ji̍t tng-sî
    身體著知好寶貴
    sin-thé tio̍h tsai hó pó-kuì
    為著幸福家鄉離
    uī-tio̍h hīng-hok ka-hiong lî
    幸福家鄉離
    hīng-hok ka-hiong lî
    ------------------------------------------
    臺語正字/orthography請查見教育部《常用詞辭典》
    →twblg.dict.edu.tw/holodict_new/default.jsp
    注音請見(spelling-to-sound correspondences, see)
    臺羅教學網→tailo.moe.edu.tw/