РУССКИЕ СЛОВА КОТОРЫХ НЕТ В КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ [КОРЕЙСКАЯ СТУДЕНТКА ЧЕРИШ]
Вставка
- Опубліковано 25 жов 2019
- ПРИВЕТ ЭТО ЧЕРИШ!
Я КОРЕЯНКА, УЧУСЬ В УНИВЕРСИТЕТЕ.
Я ЖИВУ В КОРЕЕ И ИЗУЧАЛА РУССКИЙ ЯЗЫК 4 ГОДА.
В МОЁМ КАНАЛЕ Я РАССКАЖУ ВАМ О СВОЕЙ ЖИЗНИ, РАЗНИЦАХ КОРЕИ И РОССИИ И ИСТОРИИ КОРЕИ. ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ НА МОЕМ КАНАЛЕ ♥
Я ВЫКЛАДЫВАЮ НОВОЕ ВИДЕО КАЖДУЮ СУББОТУ ! НЕ ЗАБУДЬ ♥
В русском языке много слов, которых нет в корейском языке. Поэтому я часто путала. Сегодня я расскажу какие слова есть! У вас очень много классификаций, нюансов, и приставок по сравнению с корейским)
Я В СОЦСЕТЯХ:
instagram - / che_rrin
/ kami_jipsa
vk - id378904852
저는 러시아어를 전공하는 대학생이고 한국인입니다.
한국어 자막을 항상 만들고 있습니다. 한국어 자막을 꼭 켜고 봐주세요. 저는 러시아어를 4년 배웠고, 올해 3월에 토르플 2급을 땄습니다. 명덕외고 러시아어과를 졸업했고 현재는 성균관대학교 러시아어문학과에 다니고 있습니다. 러시아어 입시와 토르플에 관련된 정보들은 티스토리 블로그에 연재하고 있습니다. cherishrussia.tistory.com
자막 템플릿 : www.youtube.com/watch?v=zj13R...
음악 "Royalty Free Music from Bensound"
Ковёр может не только лежать но и стоять.
"Сверни ковёр и *поставь* его у стены."
Socralion а у некоторых и висеть может на стене😂
можно его и положить у двери ..
а так же , может и висеть на заборе .)
ковёр так же может и валяться, быть скомканным., прислонённым к чему либо, подвешенным, а так же ковры иногда летают, если его кто то выбросит или ковёр можно выбивать, вычищать, вымести, подмести и ...много что ещё может ковёр. :-)))
повесишь на стену он будет висеть
Вот-вооот☝️😁
После этого видео мне самой показался русский язык странным😅
Может, менее примитивным? 😉
разнообразным!
Учи РУССКИЙ МНЕ ПОРОЙ ХОЧЕЦА ВТАЩИТЬ ЗА НЕ ГРАМОТНОСТЬ БАНАЛЬНОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ ОТ РУССКОГО САМ ТО Я КОРЕЕЦ
@@user-nx4hb9pt4y а сам с ошибкой написал) хочеца)))(хочется)
гастробайтер ру
Оно и видно. Куча "капса", ни точек, ни запятых. А уж "хочеЦА" - классика жанра. Хотя я прекрасно понимаю почему было написанно именно так. Кстати, кроме как "втащить", есть в русском народном и "задвинуть". Но справедливости ради подмечу, что в данном контексте более подходит "затащить", нежели "втащить". Да и детская забава есть такая - "Царь горы", но никак не норы.
Хорошо корейцам. Он у них просто есть, а у нас еще и стоять должен.
😂😂😂
🤣🤣🤣
Юморист! 😂😂😂
😂😂😂😂
😂😂😂
"Русский как иностранный язык"- мой мозг отказывается это воспринимать
Это и понятно, ибо ты манкурт, т.н., руССкий/ая (имя прилагательное - чей/какой) - обруссевший представитель угро-чухонцев (финно-угров) народов, утративших свои национальные корни, в т.ч. и нац. язык!
@@user-td6rb4jo3l мой национальный язык - татарский и я его не утратила. Говорю свободно на двух родных языках, как и половина нашей республики. Исәнмесез, килдек
@@blackfox143 я из Бугульмы
@@AlfredShafikov "почти" соседи 👌
@@blackfox143 Альметьевск?
господи, она так мило говорит "это странно", прям умиляюсь х)))
++
Котик мяукает
+
Она вся милая 😍
Вспомнился Ревва с его бабушкой. "Не понятно"))))
мы вообще можем обойтись без глаголов : ваза на столе ,ковер на полу и нам понятно что она там стоит ,а он там лежит
Вячеслав Смирнов ковёр может и стоять на полу, если он свёрнут. А ваза может лежать на столе (горизонтально) )))
а ненужные вещи ещё и валяются ;)
Alina Matyushina Ну раз он сказал,что она на столе то и так понятно,а про ковёр он же на полу.(Не думаю что она может лежать на столе(тебе самой не кажется это странным?)).
Ну это же премитив.я понимаю если ты отсталый.или есть такое понятие как четко по существу ну мы же не в армии
@@alisha.7m1 ковёр как правило говорят стоит не на полу, а у стены, у какой-то горизонтальной поверхности,
*Русский язык изобрели,что бы троллить иностранцев*
*И да,ваза стоит.*
А если она упала, то лежит. Можно её подвесить, и она висит)
@@taniv6989 бадум-тсссс...
ещë хуже: вилка, ложка - лежат, а тарелка, чашка - стоят
Корабли вообще ходят
@@alexiy_v Это что, голубь вообще сидит, хотя у него ноги не сгибаются.
"О великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!" И. С. Тургенев "Русский язык" (1882)
Не будь тебя, как не впасть в отчаянье - при виде всего, что совершается дома?
,,Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!"
"Либо" синоним "или". Про "лежит", "стоит" есть замечательный мем про стол со стаканом и вилкой.
Дааааа, обожаю про стакан и вилку.))) Очень наглядно.
Николай, ты не понял, - вопрос не в выборе между "лежит" и "стоит" - они, в принципе, ни то ни другое не употребляют, - у них употребляется только "есть". Кстати, "либо" - это не синоним "или". Это совершенно разные логические операции. "Либо" - это не "или", а "исключающее или".
Значение "исключающее или" более точное.
Мем про стол как раз показывает трудность восприятия иностранцами данного момента - приходится запоминать вместо одного глагола словосочетания (какой глагол с каким существительным), причём правильность конкретного словосочетания зависит ещё и от контекста.
Перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. Т. е. стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные? Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала. Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику "вертикальный-горизонтальный", то сидение - это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Но если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять. Может показаться, что сидение - атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит. А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским.(с)
Ковёр может и стоять на полу, когда свёрнут, а на стене ковёр вообще висит. Тарелку ставят, вилку кладут, еду в тарелку кладут (иногда насыпают), жидкости наливают (даже когда вино сухое, которое на самом деле мокрое, в отличии от сухого спирта, который сухой, но не спирт).
Перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. Т.е. стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные? Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала. Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику «вертикальный-горизонтальный» , то сидение - это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Но если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять. Может показаться, что сидение - атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит.
Переверни сковородку и тарелку вверх дном - они будут лежать на столе, а не стоять.
Стоит - активное, вертикальное
Лежит - пассивное, горизонтальное
Применение того или иного глагола зависит от св-в объекта и его состояния, которое мы желаем передать.
Кошка может стоять, лежать, сидеть, скакать и т.д. на столе.
Чучело может только лежать или стоять. Мягкую игрушку можно ещё усадить на стол.
Гениально!!!
Я иностранка. И я учу русский. И чувак, ты мне мозг сломал!😭😭😭
I can't understand what you have said. 😂
Главное , что бы костюмчик сидел ;-))..
Книга: если на столе, то лежит, если на полке, то стоит.
Нет, этого не может быть?! Значит ли это, что я всю свою жизнь нагло ошибалась, говоря "книга лежит на столе"..не фигня какая-то; Ты уверена, что книга СТОИТ, а НЕ ЛЕЖИТ на столе? Хотя плевать.( Зачем этот текст вообще существует, если мне плевать?)
( Поняв, что он не нужен, я хочу его удалить, но тогда время затраченное на его написание пойдёт нахуй, а время вроде, как важно. )
@@Fenhha , ну если книгу поставили на попа , то на столе она тоже стоит. Русский язык богаче, все-таки.
@@Fenhha я прочитал твое сообщение
с тарелкой интереснее..
А как же положил книгу на полку?
Кстати да, "Он", в парке, может не только стоять или находиться, а так же - лежать, сидеть и даже валяться! Всё зависит от положения тела и обстоятельств:)
Стоять, лежать и валяться и ваза может.
В русском варианте "Он" в парке может делать, даже страшно представить что 🙈
"Она" тоже может.
Это еще про мат ничего не сказано, там то поле пошире.
Одним матным словом можно раскрыть весь спектор предложения, который хочешь донести.
@@user-lc1df1dn2w как один раз сказала одна прекрасная девушка,В РУССКОМ ЯЗЫКЕ ВЫ МОЖЕТЕ САМИ ПРИДУМАТЬ СЛОВО!
@@user-uq8yp1mw2b хахахаха это точно
@@user-lc1df1dn2w почему я так угараю с этого?
У нас так много мата,но русским не хватает.Они даже берут с английского языка маты например (Лузер)английское ругательство ,но мы его уже давно употребляем в русском языке.
Как на счёт слов, которые тебе нравятся в русском языке :3 ? Когда ты подумала «о, было бы здорово иметь такое слово в корейском»
"Отработать" - закончить работу. "Я сегодня уже отработала"
Отработать можно и в будущем. А заявить об этом в настоящем. "Отработать", это скорее именно в будущем покрыть некие обязательства, долговые в том числе. Взял в долг и пообещал отработать. Лабы не сдал в срок и пообещал отработать. И т.п.
А как же "Вы должны отработать за вчерашний прогул" ?
А мы отработали новые приёмы)))
Наша новая схема хорошо отработала)))
- Что с прибором?
- Он уже своё отработал, можно выбрасывать)))
@@user-nv8pn9cu8q Точно
Отработать.... Украсть, обворовать))))
Какая же умная девушка! Она очень тонко подмечает все нюансы языка. Ей, мне кажется, надо работать преподавателем русского в Корее или наоборот Корейского в России.
Удачи тебе умница!
Когда говорим даже не задумываемся,просто говорим на автомате и все
Ага
Ага
Ага
Ага
да
3:29 - Чериш, в твоей матрешке бесы, хаха
О боже 😂 она двигалась 😨
Госпади как я ржу😂😂😂
гр она лайкнула коммент но не поняла😂 бедняжка такая😊
Да уж🤣
😱😱😱
После просмотра подобных видео, я с каждым разом ещё больше люблю родной и могучий русский язык !
Упала вилка со стола да как начала валяться
"Она стоит в парке" - вот, что действительно странно. Если только "она" не статуя.
Мы обычно говорим она гуляет в парке, ведь она же не будет сидеть на одном месте, либо она находится в парке
Галка Галкина :-)))))))))))))))))))
что странного?
Да мы говорим ". Она гуляет в парке" или ". Она в парке". Но ". Она стоит в парке" мы очень редко говорим
В подъезде стояли трое: он, она, и у него😂😂 Иностранцы не поймут...
Слово "отработать" имеет не один смысл. Мы говорим: "Я своё отработал и свободен", то есть выполнил свою часть работы. Бывает, мы просим выходной. Тогда этот день надо отработать (выйти на работу в свой законный выходной, или выполнить работу дома). Отработать можно и тему, например, семинара, то есть хорошо в ней разобраться. Отработать можно трюк, таким образом довести его до автоматизма. Если студент прогулял, то ему надо будет отработать, то есть сдать материал преподавателю и таким образом ликвидировать прогул. Слово "отработать" очень важное для нас. Без него никак)))
Чтобы отработать нужно отойти от работы, выполнил работу, значит отошёл от работы, отработал.
Отработать имеет только один смысл - выполнить работу которую ДОЛЖЕН. Приставка ОТ- отдать, вернуть.
Отработать на сленге значит украсть.
Отработать - негативная эмоциональная окраска.
Отработал приём(негативно-нейтрально) - наработал приём(позитивно-нейтрально).
На воровском, что ли? Ну зачем об этом знать честному народу?
так приятно, что иностранцы учат наш язык, хотя он самый сложный , но вы не бросаете это. Удачи вам в изучении русского языка
Самый сложный не русский. А китайский. Сложнее русского украинский. В нем больше слов и значений. В русском много одинаковых слов с разным значением, а в украинском это все разные слова. И некоторых слов в русском нет.
@@AnastasiyaKovalenko1384 при этом учебник русского языка у вас в 3 раза толще украинского)
в украинском много слов изза отсутствия обобщающих терминов. но не буду называть это мелочностью и приземлённостью мышления.
а так да, учёные уже делали вывод, что самые сложные это китайский, арабский и русский.
@@AnastasiyaKovalenko1384 я бы не сказала,что украинский сложнее,в русском тоже есть слова,которых нет в украинском🤷🏼♀️
"Либо" есть два смысла:
Что-либо = что-нибудь
Или
Ты либо мы = ты или мы
Либо соответствует исключающему или, Или может быть как исключающим так и включающим или. OR XOR
Не думала, что для иностранцев русский язык такой сложный 😅
Где-то слышал что он самый сложный
Сила Коммунизма поправочка, русский- один из самых сложных языков, а непосредственно самым сложным языков является китайский
Русский СЧИТАЕТСЯ самым сложным языком
@@taevaleria самые сложные это китайский, арабский и был ещё какой-то.они относятся к группе 5 по сложности из 5.
Русский же язык относится к группе 4 из 5
он и для русских сложный. чего только стоит "тся" и "ться"
Мне нравится как она говорит «этт очень страаааннааа» ╰(*´︶`*)╯♡ очень мило ( ◠‿◠ )
"А" противопоставляет. "И" объединяет. В твоём примере подходит и А и И. Применяй А для указания негативного контекста, применяй И для указания позитивного контекста.
Спасибо, вы очень интересно рассказываете.
И мне нравится, как вы произносите слово «странно», очень мелодично, ласково)))🌺
"А" переключает внимание с одного объекта или события на другое, то же самое когда в корейском языке мы используем частицу 은\는 вместо 이\가
А как ты учила корейский?
@@kimTaehyung-ps4um в дуалинго есть корейский, правда не с русского а с английского, но и отдельные приложения есть в маркете, они знимают много времени, но более доступны для восприятия.
"а" это "противопоставление"
@@Bazilio3791 не всегда :D
Слово "отработать" означает ЗАВЕРШИТЬ РАБОТУ (с человеком, вещью) ПОЛНОСТЬЮ. Может быть в прошедшем времени, настоящем и будущем:
прош.вр.) он (человек) отработал - завершил работу; прош.вр.) она (вещь) отработала свое - выработала свой ресурс, пришла в негодность.
наст. вр) он (чел.) отрабатывает - работает, делает свое дело, которое должен был совершить прежде, по по какой-то причине должен был отложить на время. Либо работает взамен чего-то (наказания) или кого-то (по договоренности); наст.вр) она (вещь) отрабатывает - вещь практически пришла в негодность и работает на последней возможности.
буд.вр) он (чел.) отработает (в будущем) - по договоренности завершит свою работу позже за себя или за другого (как договорятся); буд.вр) она (вещь) отработает - обещание, что вещь выполнит заявленное её производителем функцию, отработает положенные часы (гарантия, прилагается во время покупки к вещи).
Не только: "отработал 2 часа" - не эквивалентно "выполнил всю работу за 2 часа". "Отработать" в этом случае означает "быть занятым работой". У спортсменов, например, "отработка приёма" это тренировка или совершенствование навыка.
@@alexeytsoy2159 выполнил запланированное это и есть - завершил план по работе на сегодня. Отработать прием - довести до запланированного результата полностью.
Если ты просто будешь хоть целый день работать над приёмов и не добьешся запланированного результата, перенесешь дополнительную тренировку на завтра, то это не будет значить что прием отработан. Отработал прием = подвёл под норматив. Если удалось это сделать за час - то прием уже отработан.
проще сказать что "отработать" означает выполнить определенное колличиство работы, "отработаю" - выполню определенное количество работы, "отработал" - выполнил..., "потом отработаю" - потом выполню... и так далее
Спасибо за то, что приводите в сравнение корейский. Это очень полезно для русских изучающих корейский)
Тогда разберись в этом предложении: Встать, пойти, найти, купить, выпить.
о .в этом предложении целая история
И вся жизнь прошла..... или просто.....идти....!как все сложно то у корейцев.. ))))
Встать с кровати, пойти на улицу, найти магазин, купить самогон, и выпить его🌚
Так это же легко
Что-то - something
Что-нибудь - anything
Кто-то - someone
Кто-нибудь - anyone
А вот уже не получится перевести *кое-кто* и *кое-что* с тем же значением и скрытым смыслом🤷🏻♂️
@@Blue_cairon Не, Инусь, я о том, что когда говорят "у меня кое-что есть", то понятно, что говорящий это точно знает, что у него есть, и сравните с "у меня тут в пакете что-то лежит", а вот в других языках я такого ещё не встречал😏
some меняется на any в отрицательных и вопросительных предложениях, держу в курсе
А зачем перевод на английский ?
У неё в корейском проблемы
Филипп Куцан ну может она английский знает лучше чем русских и я привела такое пример. Может ей было бы так лучше понять. Увы я не знаю корейского
Всего 4 года учила русский, а так хорошо говорит!
"Либо" это почти то же самое что и "Или"
"Отработать" - "закончить работу, сделать максимум работы"
Надеюсь, понятно 💕
Отработать - ещё может быть и "долг" или навык - ну, там - отработать упражнение.
"Какой-то" - один вид, но не известно какой именно. "Какой-нибудь"= любой, множественный выбор. Например,
"Ко мне подошёл какой-то человек" (человек был один, но ты его не знаешь), сказать "ко мне подошёл какой-нибудь человек" звучит не естественно, нет множественного выбора.
"Дайте мне какую-нибудь книгу" (любую, не важно какую, множественный выбор),
"Мне нужно купить какой-нибудь хлеб" (любого вида, не важно какого)
"Мне нужно купить какой-то хлеб" (один вид хлеба, но я забыла, как он называется, нет множественного выбора)
"Я вышла/нахожусь на какой-то остановке автобуса" (остановка одна, но не известная тебе).
Бывают ситуации, когда можно сказать и так, и так, например "Позвони кому-то из своих друзей"="Позвони кому-нибудь из своих друзей" (множественный выбор, но звонить ты будешь одному человеку). Второй вариант более естественный, но не на много.
Спасибо! Ни когда не приходило в голову, что русский язык такой сложный.
@@Sham-ft6mp Ничего сложного вообще нет. Простейшие смыслы, которые есть во всех языках.
Вам надо понять главную мысль: русский язык - смысловой язык. Он выражает главную мысль и оттенки действий. Например, если видите вертикальный предмет, то говорите "стоит". Дерево стоит, полицейский стоит, машины стоят, столб стоит, цветы стоят в вазе, ваза стоит на столе. Если видите, что что-то лежит, то говорите "лежит". Тень лежит, кошка лежит в тени, расческа лежит на столе, яблоко лежит на тарелке. В русском языке нет порядка слов в предложении. Потому что мы выражаем мысль, и на первое место ставим главную мысль. Например, я хочу рассказать про свой вчерашний день. Я говорю: "ВЧЕРА я ходила в музей". Если я хочу сказать, что я была в том музее, то я говорю: "Я ХОДИЛА в этот музей вчера". "Либо" - это старорусское слово. Когда говорят утвердительно (то есть указывают вам что сделать), то говорят "либо". "Вы должны выбрать либо СКИДКУ, либо КАРТОЧКУ, чтобы я могла предоставить вам ту или иную выгоду (кратко в виде вопроса: "либо СКИДКА, либо КАРТОЧКА?")". А когда спрашивают, что вы выбираете, тогда говорят "или". Ударение на первом слове в обоих вариантах : " ВАМ или скидку, или карточку? (кратко говорят : "ИЛИ скидка, ИЛИ карточка?"). То есть разница в смыслах. А интонация указывает на главную мысль, Попробуйте поставить ударение на разные слова, и у вас получится разный ответ: "Ты что сегодня будешь делать?" 0. именно ТЫ 1. ЧТО в общем смысле 2. СЕГОДНЯ именно 3. ДЕЛАТЬ что именно?
Ано вам надо было все это
Порядок слов в русском языке есть. Вы ошибочно считаете, что его нет. Конечно, не так строго, как в английском, но он есть. И мы выдвигаем на первую позицию то слово, на котором акцентируем мысль в целом. Да, есть логическое ударение. Однако если вы сомневаетесь, что в русском есть порядок слов, то сравните в смысловом отношении два предложения: Мать любит дочь. Дочь любит мать.
@@Valtasar93 Порядок слов - это порядок членов предложения. В англ.яз. обязательно сначала подлежащее, потом сказуемое, потом всё остальное. В кор. яз. рбязательно сначала подлежащее, потом всё остальное и в конце сказуемое. В русском языке нет строг установленного порядка. Еще в прошлый раз сказано, что мы ставим слова по смыслу, а не по порядку. Вы же утверждаете тоже самое. К чему ваши доводы?
@@rossymariam2174 если бы не было совсем никакого порядка слов в русском языке, то не было бы так называемых синтаксических ошибок. В русском языке также сначала идёт подлежащее, затем сказуемое. Например, большой дом (определение и подлежащее), а дом большой (подлежащее и сказуемое). По этой причине есть такое понятие как инверсия (непрямой порядок слов).
@@Valtasar93 К чему наша с вами беседа? я могу сказать Дом вчера был большой, Большой серо-бур-малиновый дом и т.д. Вы сами сказали, вторя мне, что мы не следим за порядком слов в предложении, а говорим по важности смыслов. Вы сами говорите, что связка сущ-прил. может выглядеть и наоборот прил-сущ. В корейском и англ. яз. практически отсутствует синтаксис и пунктуация. А уж с нашими ударениями вообще беда для иностранцев. Давайте закончим нашу беседу о русском языке и остановимся на том, что наш язык настолько богат и непредсказуем, как и мы сами.
Я несколько раз пыталась узнать, как будет "на столе стоит ваза" на корейском языке. Мне говорили: "Просто говори, что ваза есть на столе." Но я не верила, потому что часто дают неправильные подсказки. Спасибо большое! Видео очень интересное!
Чериш, ты очень классная и веселая. Желаю продвижения твоему каналу, я очень люблю смотреть твои видео. Так как они очень интересные. Продолжай в том же духе))))) Люблю)))
Очень приятно Вас слушать, мила и умна, давай улыбайся больше)))
"либо" это тоже самое что и "или"
Например: 1) сегодня я пойду в парк или в кино
2) сегодня я пойду в парк либо в кино
Человек не знает какое действие ему совершить, поэтому употребляет разделительный союз(который разделяет оба действия и ставит перед выбором)
"либо" и "или" - не одно и тоже. "Или" - это два конкретных варианта: в кино или в парк.
"Либо" : "кино" определенный вариант, а над вариантом "парк" можно ещё подумать (не совсем определенный).
@@natalyak5683 И снова не совсем так. Либо это или с запретом, т.е. при выборе одного выбор других вариантов не возможен.
@@IvanTeslenko Возможно на мое восприятие "либо" влияет образование, я воспринимаю его как исключающее или.
@@IvanTeslenko И что-то мне подсказывает что программисты, электронщики, математики меня поддержат.
Было бы интересно увидеть как вы произносите корейские фонетические звуки в схематическом разрезе органов речи, чтобы можно было увидеть движение органов речи речевого аппарата с полным описанием каждого органа, как активных так и пассивных для каждого звука. Полгода мучаюсь с вашими корейскими звуками. 😖
а чего с ними мучиться? Всё же максимально просто и есть кстати на ютубе видосы с движениями. Да и вообще час с носителем - и все звуки усвоены. Корейский алфавит один из самый легких в мире.
Вы очень стараетесь. Приятно смотреть ваши видео👍
Это было интересно. Вы молодец!
Отработать значит отдать долг в виде работы. Например, звонишь начальнику и говоришь "я сегодня на работу не выйду, отработаю в выходной".... "Либо" синоним слова "или"...
Интересно, как бы она перевела "разгорелся сыр бор"...
Горят торфянники в сосновом бору😁
Устала без задних ног😅
Вы очень милая и любознательная девушка. Восхищаюсь вашим энтузиазмом и желанию учиться! Вы молодец!
Ты очень сильно стараешься! Молодец! С меня подписка!
Чём больше слушаю тебя, тем больше люблю свой родной русский язык.
Ты так мило говоришь : это странно😅
Мне нужна 10-и часовая версия 🥰
Спасибо за твой ютюб канал. С интересом смотрю иностранцев и иностранок, рассказывающих, как они учат русский язык :)
Ты милая и трогательная! Поражаюсь твоим знанием русского языка! Удачи в изучении!
"Стоит" или "лежит" это определение положения предмета в пространстве. Так: ваза может не только стоять на столе, но и лежать (на боку); а ковер не только лежать, но и стоять на полу (если он скручен).
Видимо,эти простые вещи не говорят им,когда они изучают русский язык.Это проблема многих иностранцев.Они не понимают, почему что-то стоит,а что-то лежит.Хотя это так просто
@@user-uf8tx2tq6d это не конкретно проблема русского. У любого языка есть нюансы, которые понятны нейтиву, но иностранец придет к ним не скоро.
Ковёр-то обычно стоит в углу!😂😂😂 А блюдо - плоское, но оно стоит, а не лежит на столе! Мдя, нам- то всё ясно!
Это одно "из", есть еще функциональная составляющая, и прочее.
"Методические ошибки. Во-первых, сравнение с другими языками заведомо ничего не даст. Во-вторых, в языке нет и не может быть абсолютных правил, единых на все случаи. Есть некоторая статистика, более и менее продуктивные шаблоны. Язык - не математика, один контрпример не должен опровергать всю теорию".
Так мило когда ты говоришь "Это странно....."😊
Ты такая милая~
Голос очень приятно слушать)
Какая же ты умница!!! Я восхищаюсь тобой, так хорошо выучила русский язык!!!
Следующая тема? Может, про то, как всё-таки получается справляться с изучением языка?
Боже, какая ты милая и классная)
Вы большая умница!💕🌺
Выучить один из сложнейших языков -kudos to you!👍
Посмеялась от души!
1) отработать - это короткая версия некоторых фраз, например можно сказать:"все, я выполнил работу на сегодня, больше не буду" или сказать коротко "все, я отработал" - типа всё на сегодня, устал, хочу домой, ухожу
2) другой вариант - "я работал на заводе 5 лет" или "я отработал на заводе 5 лет" - это почти одно и тоже, но слово "отработал" в этом варианте может иметь немного негативный оттенок, типа если работа была плохая, лучше сказать "я отработал на заводе 5 лет, а мне платили низкую зарплату!" или "я работал на заводе 5 лет, мне там понравилось, хорошая зарплата".
3) еще отработать - это значит выполнить долг работой или по работе. "я сломал станок на заводе, но я отработаю ущерб" или "мне заплатили зарплату авансом и я ее полностью отработал за 4 недели"
4) отработать можно какой-то вопрос или план работ. Например, начальник говорит "детали, которые вы производите можно улучшить - отработайте этот вопрос" т.е. выполните комплекс работ по улучшению качества деталей
"Ибо, что-либо" - как тебе такой поворот, ЧЕРИШ? (о:
Ты замечательная, держи лайк!)
3:18 🌷 Очень мило 🙂
Самый милый момент. Милая естественность.
"Отработать" значит: 1) отдать долг своим трудом, 2) когда деталь полностью вырабатывает свой ресурс и подлежит замене, это так же касается техники и аппаратуры, которая может выйти из строя по причине сильного износа механизмов, 3) когда кто-то рассказывает о себе, или о ком-то, что он где-то работал, но на данный момент, это событие уже завершено, например: "я отработал 5 лет на заводе", или "я отработал две смены вчера".
Ты как всегда прекрасная💜
Люблю твои видео ❤️❤️❤️❤️❤️
Какое же интересное и познавательное видео!
3:26 в маленькой матрешке проснулся дух
ахаха!
Она выпала от такого количества приставок
"-либо" используется, когда есть выбор из нескольких похожих вариантов.
Например, на столе стоят :) три тарелки - глубокая, синяя и треснутая. Когда просят подать какую-либо - значит оставляют за Вами выбор из наличных ИМЕННО тарелок.
В если просят принести "какую-нибудь тарелку" , то это НЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО должна быть ИМЕННО тарелка. Подойдёт что-нибудь похожее на тарелку (варианты: большое блюдце, маленький поднос... ).
Очень приятная девушка! Удачи в обучении 😘
За 4 года здорово научилась говорить и понимать.
Браво!
Господи какая она милая, я прям тону 😂😂❤️❤️
Мне кажется она говорит на русском получше других русских 🥺?
Да, говорит мягко, слушать приятно.
Это потому,что она говорит на нормальном языке как культурный человек. А большинство россиян говорят матом.
0:32
" Русский язык/грамматика бесит иностранцев. "
Я открою секрет, русский язык и самих русских бесит))
(В большинстве - школоту)
(Так, хватит бомбить в комментах, это просто шутка...)
А не чешите ка всех под одну гребёнку, ладно?!
Markie 328,🙂🙂🙂, я понимаю, что шутите,
но меня не бесит и не бесил ни когда, даже в школе, хотя и пятёрок по нему ни когда не имел.
А вот поприколяться, двойным смыслом, ударениями, интонациями, перестановкой слов в предложениях и много ещё чем мне всегда нравилось, какая то новая окраска появляется, а иногда даже в мозгах что то щёлкает и понимание приходит откуда слово взялось и что изначально у него было несколько другое значение,
*открывается слово* ,
это ещё так бывает когда родственные языки слушаешь.
Хош прикол? Я из Украины и мне одинаково легкий русский и украинский (ещё английский с немецким учу)
@@maiamiungewiss9647А ты хочешь прикол? "Всем до лампочки 🙄, Учишь языки учи, а нам нервы не трать. И не хвастайся ото рот до пяток достанет
До мата ещё рано... Надо сленг пройти.... Мат... Этим надо жить))))
Очень приятный голос!
Такой голос ЛИБО наследственность, ЛИБО регулярные упражнения. :)
Исенме, Чериш) Син бик матур 🙂💞
Где-то в середине ролика я заметила что маленькая матрёшька двигается, после этого я не могла отвести от неё глаз...
3:27; 3:28; 3:29.
"Отработать" ещё в значение "использовали" в негативном смысле.
И в уголовном- обокрасть,обобрать
Произношение слов отличное, на 5-ку (у нас в школах - высшая оценка). Сложение в предложения на 4, а постоянные повторения одного и того же в видео (и громкий звук в начале и конце) удручают. Удачи в освоении языка и ютуба, миледи
Красота языка определяется количеством талантов, написавших на этом языке выдающиеся литературные произведения.
К примеру, над русским языком, к счастью, более двухсот лет работала не одна сотня выдающихся писателей и поэтов. А вот на чешском писали всего два всемирно известных писателя Гашек и Чапек. И в чешском есть прилагательные, которые переводятся на русский в 6-8 значениях.
Отработать - это значит произвести работу в счет чего либо. Например, студенту отработать в лаборатории в счет прогулов.
Вообще, есть одно правило, которое позволяет приобрести правильное произношение и современный лексикон.
Бесстыжие англичане называют его "long leg teacher" - и это работает!!!
Удачи!
после просмотра этого видео разговорный корейский кажется мне легким 😅
Так и есть а выебонов бутто они первыми на земле язык освоили
Корейский тоже сложный язык, по мне так китайский легче
@@annae448 нет, может быть и для вас он сложнее китайского, но не для меня. Ведь в корейском буквы, а в китайском иероглифы и их больше 6К... поэтому я и считаю что корейский легче
(Еще я пыталась учить китайский целый год, смогла запомнить лишь 10 иероглифов. А уча корейский всего 10 месяцев, я могу строить маленькие предложения:).... Ну а вообще для кого как:)..)
Anna E ты хоть его учил(а)? Попробуй запомнить 6К ИЕРОГЛИФОВ потом вот критикуй;)
Чериш, либо-это ... как "или"
Например:
-Я хочу что нибудь вкусное
-Что?
-либо конфету, либо шоколадку.
Надеюсь понятно объяснила
Тут имелось ввиду "что-либо" в значении какое-то, кое-что.
Чериш, ты молодец! Столько интересного и полезного в твоих видео роликах, это помогает получше узнать вашу культуру и язык. Я только вчера случайно нашла тебя (!) и прослушав первое видео сразу подписалась на твой канал. Теперь с удовольствием просматриваю предыдущие записи и жду с нетерпением новых . Удачи тебе в усовершенствовании русского языка! Good luck! (А как на корейском звучит это слово или выражение?)
Молодец 👍успехов 🌈
"Отработать" значит, сделать работу.
нет, скорее сделать работу, которую раньше не сделал
Или улучшить, типо, "отработаю своё произношение"
@@tofumaro не обязательно
Отработать еще значит отнять =D Шутка
@@user-mt9yl3sf4p да не, в принципе и этоXD
"Либо" тоже самое, что "или" . Например: Я буду печенье (либо) (или) шоколад. Поехали (либо) (или) в Санкт-Петербург (либо) (или) в Москву?
Не то же самое, например: Расскажи мне о книге ИЛИ ты ее не читала? Тут уже союз либо не подходит
Мне сразу так захотелось с тобой пообщаться😊😊😊😊
Молодец,настойчивая девушка 👍👍👍👍🙂
"Либо"-это заменяет союз "или"
А если в словосочетании чего-либо,то это здесь "либо" передаёт значение неопределённости,то есть не конкретное что-нибудь.
Забавно))) Для меня вполне логично, что если ваза может упасть или разбиться, значит она может и стоять... Спасибо за видео. О многих вещах даже не задумываешься, просто используешь в речи и всё.
Отработать применяется скорее к неодушевленным предметам. Мотор отработал, стиральная машинка отработала свое и т.д. и смысл здесь действительно, что больше не будет работать.
Какая же ты милая , просто прелесть ;з
"Лежать" - для предметов в горизонтальном положении, если предметы лежат как ты на диване когда смотришь сериальчик. А "стоять" - для тех предметов, которые стоят как люди на автобусной остановке))
Тарелка стоит на столе, но в сковородке тарелка лежит. Птица сидит на ветке, хотя технически она стоит. Сапог на ноге тоже сидит.
@@_John_Smith ну да
ну я знаю только 2 значение либо: "ИЛИ" - я выберу колледж либо университет; И как ты уже предположила значение "НИБУДЬ" - я не имею никаких шансов что-либо сделать
Умильно смотреть ее растерянность при изучении непонятных явлений ;)
))) мы даже не задумываемся что и как просто с детства ))) а ты хорошо говориш и размышляешь ! ))))
Такая милая забавная девочка. Просто прелесть. К тому же, умная, трудолюбивая и любознательная.
Либо - это же самое, что и " или "
На корейском это вроде окончание * ~든지*
взять что либо с собой
Ну я бы поспорила, "либо" если брать со славянского, то будет "или", а если использовать её как частицу, то будет "нибудь"
Либо - это замена "или" в смысле что что-то только одно!
Умничка ! смотрю много "учеников" )) У всех свои трудности .только практика поможет понять различия ( понимать различия ))) Русский язык - живой язык. Можно запросто придумать слово)) И не бойся ошибаться , мы с юмором это воспринимаем , поправляем не только иностранцев ,но и друг друга ... Успехов !!
Работать, отработать, заработать, сработать, наработать, подработать, переработать, поработать, проработать, сработаться, заработаться, уработаться. И это всё РАЗНЫЕ слова. Чериш, терпения тебе в изучении языка)