영상이 좋아서 볼 수 밖에... Как жаль что такого не было, когда я начинал изучать корейский язык. Мне кажется, что 못 можно переводить не только как "не мочь", но и как "не получаться"/ "не выходить". Например: 1. 어제 눈이 와서 못 갔어요. - У меня не получилось вчера пойти, потому что пошел снег. 2. 이 문제가 너무 어려워서 풀지 못해요. - Это задание слишком сложное, поэтому у меня не получается решить его. А еще я заметил, что корейцы любят говорить "못" вместо "안", когда оправдываются или попросту "отмазываются". Потому что "못" помогает смягчить вину. Типа я не сделал чего-то не потому, что я безответственно "забил", просто у меня не получилось, не вышло, звезды не сошлись, поэтому не судите меня строго.
Это правда. Ваши объяснения намного лучше, чем мои. Спасибо за предложение. Поскольку у меня паршивое чувство русского языка, часто трудно что-то деликатно объяснить))))
한국 말 못해요. Я в корее всем так говорю. В стоматологии девушка на ресепшене меня не записала на приём. На меня психанула)) видно не любит таких ,как я -вегуков) пришлось в соседнюю стоматология пойти, а там люди добрее оказались, я даже их стал понимать))
Привет) У меня вопрос есть слово 줗아하다 нравится,тоесть не нравится это будет 안좋아하다 . Так вот,ещё есть слово 싫어하다 оно тоже не нравится. Чем они отличаются,что я скажу 안좋아하다 ,что 싫어하다,чем они отличаются,если имеют одинаковое значение,или нет? Скажи пожалуйста)
Oни отличаются по уровню неприязни. 안좋아하다 означает, что я просто не люблю и не ненавижу это. иногда можно выразить, что у вас нейтральное чувство. но 싫어하다 очевидно включает ненависть. В итоге 안좋아하다 более мягкий способ сказать 'не нравиться' чем 싫어하다))
Здравствуйте, добрый день. В каких ситуациях используется это предложение и как переводится? 1. 그 사람 지금 한국에 가 있습니다. 2. 스페인 축구 선수들이 모스크바에 와 있어요. Заранее спасибо за ответ!
Глагол + 아 / 아 있다 : Это выражает существование состояния или факта, продолжение действия после того, как оно выполнено. Например, когда вы сидите, вы остаетесь сидеть или когда вы стоите, вы остаетесь стоять. Следует отличать от V + 고 있다, который используется для выражения продолжающегося действия или процесса. 1. (2 собеседника в Москве) A: Где Андрей? он в отпуске? B: Да, 그 사람 지금 한국에 가 있습니다. (Он сейчас в Корее.) 2 A : Скоро Чемпионат мира по футболу. 스페인 축구 선수들이 모스크바에 와 있어요. (Испанские футболисты в Москве)
Так прям подробно и понятно ваш уровень русского очень хороший, вам бы практики разговоров и все
감사합니다🌠☺️
Супер, хорошо говорите
Очень грамотный подход к обучению. Моё почтение!
Всего вам самого наилучшего в жизни, вы большая молодец
Спасибо ыам!Очень легео и доступно учите корейскому языку!
спасибо, Jinny! как будто лично мне сказали слова поддержки, чтобы я не переживала))) ✌
Спасибо за урок! Очень всё понятно!
Спасибо за вашие классные уроки
Умничка отличные уроки, скоро я заговорю на корейском языке)
감사합니다!
Хороший урок .Красивая улыбка. Класс!
Мне очень нравятся Ваши уроки, все очень понятно. Спасибо
영상이 좋아서 볼 수 밖에... Как жаль что такого не было, когда я начинал изучать корейский язык.
Мне кажется, что 못 можно переводить не только как "не мочь", но и как "не получаться"/ "не выходить".
Например:
1. 어제 눈이 와서 못 갔어요. - У меня не получилось вчера пойти, потому что пошел снег.
2. 이 문제가 너무 어려워서 풀지 못해요. - Это задание слишком сложное, поэтому у меня не получается решить его.
А еще я заметил, что корейцы любят говорить "못" вместо "안", когда оправдываются или попросту "отмазываются". Потому что "못" помогает смягчить вину. Типа я не сделал чего-то не потому, что я безответственно "забил", просто у меня не получилось, не вышло, звезды не сошлись, поэтому не судите меня строго.
Это правда. Ваши объяснения намного лучше, чем мои. Спасибо за предложение. Поскольку у меня паршивое чувство русского языка, часто трудно что-то деликатно объяснить))))
@@JinnyKoreantutor Джинни, у меня тоже проблемы с русским языком. В школе постоянно плохие оценки получал по этому предмету.
👍👍👍
비디오 주셔서 감사합니다.나는 당신의 새로운 비디오를 기다리고 있습니다.Спасибо за урок)
как круто вы можете комментировать на корейском :)
Спасибо за урок.
Спасибо большое вы очень помогаете спасибо большое, если увижу вас с меня шоколадка
Спасибо, уроки очень хорошие
Спасибо! 감사합니다!
언니👍🏻 그리고 외계어 같은 언어 11분 동안 들은 나에게 박수👏🏻👏🏻👏🏻 ㅋㅋㅋㅋ
너 진짜 대단하다 ㅋㅋㅋㅋㅋ 이걸 다 들었다공!!!!!??????♥
한국 말 못해요. Я в корее всем так говорю. В стоматологии девушка на ресепшене меня не записала на приём. На меня психанула)) видно не любит таких ,как я -вегуков) пришлось в соседнюю стоматология пойти, а там люди добрее оказались, я даже их стал понимать))
ха-ха, такие ситуации всегда случаются, когда вы живете в чужой стране. Удачи!!
@@JinnyKoreantutor 감사합니다
Здравствуйте Джинни
Я живу в Ю.Корее хотелось бы пообщаться с вами это возможно
Кстати хороший русский у тебя;)
감사합니다. 그리고 으막을 너무 낲아요
음악이 너무 크죠? ㅜㅜ 제가 아직 영상 제작에 익숙하지 않아 볼품 조절에 실패했네요
а как выбрать когда короткую конструкцию,а когда длинную?
Привет)
У меня вопрос есть слово 줗아하다 нравится,тоесть не нравится это будет 안좋아하다 . Так вот,ещё есть слово 싫어하다 оно тоже не нравится.
Чем они отличаются,что я скажу 안좋아하다 ,что 싫어하다,чем они отличаются,если имеют одинаковое значение,или нет?
Скажи пожалуйста)
Oни отличаются по уровню неприязни.
안좋아하다 означает, что я просто не люблю и не ненавижу это. иногда можно выразить, что у вас нейтральное чувство.
но 싫어하다 очевидно включает ненависть.
В итоге 안좋아하다 более мягкий способ сказать 'не нравиться' чем 싫어하다))
Здравствуйте, добрый день.
В каких ситуациях используется это предложение и как переводится?
1. 그 사람 지금 한국에 가 있습니다.
2. 스페인 축구 선수들이 모스크바에 와 있어요.
Заранее спасибо за ответ!
Глагол + 아 / 아 있다 : Это выражает существование состояния или факта, продолжение действия после того, как оно выполнено. Например, когда вы сидите, вы остаетесь сидеть или когда вы стоите, вы остаетесь стоять. Следует отличать от V + 고 있다, который используется для выражения продолжающегося действия или процесса.
1. (2 собеседника в Москве)
A: Где Андрей? он в отпуске?
B: Да, 그 사람 지금 한국에 가 있습니다. (Он сейчас в Корее.)
2
A : Скоро Чемпионат мира по футболу. 스페인 축구 선수들이 모스크바에 와 있어요. (Испанские футболисты в Москве)
Привет, отлично учишь, молодец, как с тобой встретится?
Я обычно гуляю в выходных в Инчхоне и Сеуле.
Классно
самый первый комментарий! Спасибо!)))
따냐씨는 식단에 가지 않아요.
따냐씨는 식단에 안 가요.
요라씨는 떡볶이 먹지 못해요.
요라씨는 떡볶이 못 먹어요.
Я правильно поняла, 선생님?
Молодец!
실수가 많다는, 죄송합니다 선생님
처음부터 실수 안하는 사람이 어디있나요? 아자아자
Zachem muzika
Чтобы веселее! Это мешает?
@@JinnyKoreantutor да мешает на бдителность извиняюс
👍👍👍