Вводные слова
Вставка
- Опубліковано 21 вер 2024
- Вводные слова
между прочим - tra l`altro
кроме того - inoltre, in piu`
несмотря на то, что - nonostante (без предлога), malgrado (без пр.)
надеюсь - spero , mi auguro
к счастью - per fortuna
к сожалению - purtroppo
мне жаль - mi dispiace
честно говоря - a dire il vero
в принципе - in principio
в общем - insomma, in genere
все равно - lo stesso (per me e` lo stesso)
По крайней мере, хотя бы - almeno
Тем не менее, всё же - tuttavia, pero`
Хотя - anche se….
Как только - appena
Dopotutto - всё же (в конце концов)
Ho appena mangiato
Appena ho mangiato
Ho mangiato appena
Уроки в группе, индивидуально или видеокурс - обращаться по вотсапу +39 380 435 50 31. Поддержка канала на карту Сбербанка номеру +7 906 615 25 77 (Любовь Алексеевна К.) или PayPal (toniopiras) или Postepay 4023 6010 1517 5284 (Tonio Piras)
Канал в Telegram t.me/italianoc...
Не устану вас благодарить!!! Lei e grande donna!!!❤❤❤❤
Благодарю за интересный урок и за ваш позитив это помогает учить
Ну просто мини спектакль какой то ! Спасибо, Любовь Алексеевна :).
Спасибо огромное за интересный урок ❤Ваши старания бесценны,вы суперпедагог!!!😊
Grazie Любовь Алексеевна вы выполнили мою просьбу вот сколько я ещё узнала нового и Вы как всегда дополняете ещё слова и предложения как же это здорово .мне так нравиться с Вами общаться .я не чувствую расстояние я у вас в классе.. целую!
un abbraccio forte!
Прекрасный урок, спасибо!❤
Спасибо большое за прекрасный урок!🙏🙏
Просто замечательно! Снова душевно благодарю))
Часто использую spero ,appena,almeno. А их как много!!!❤❤❤ Спасибо огромное!!!❤❤❤
Спасибо Люба, было очень интересно и полезно узнать такие выражения)
Очень интересный, полезный и замечательный урок!❤ Grazie mille!!!!
Любушка - голубушка!!!
Высоких вам полетов!
Спасибо, Люба, как всегда 👍👏
Мне ещё нравится sopratutto))
Спасибо. Очень полезный урок.
Grazie mille🎉
❤❤❤
Grazie per la lezione.
1. Il riscaldamento si è spento, fa freddissimo, in più a casa c’è la corrente d’aria. Insomma ho preso il raffredore.
2. Da un lato sono pensierosa, chiusa e riservata, ma dall’altro sono di mentalita aperta.
3. Mi servono almeno le 10 ore per fare una bella dormita, in poche parole sono dormigliona incurabile.
4. Ho molto da sistemare oltre a te, non svegliare il can che dorme, quindi lasciami in pace.
5. Siccome mi serve l’alimentazione corretta, non consumo mai il carne, inoltre non mangio anche i latticini.
6. Malgrado abbia un buon gusto, a volte mi piace abbinare le cose inabbinabili.
7. Realmente dormo tra due guanciali, mi resta solo godermi la vita.
8. Innanzitutto bisognia mettere un ordine nella testa cioè determinare le priorità e i obiettivi.
9. Purtroppo oggi non ho un bello aspetto, mi è appena apparso un brutto acne al centro del fronte.
10. Vedere il bicchiere mezzo pieno o mezzo vuoto è solamente la tua scelta, tra l’altro.
Ира, если есть le, то ORE уже не надо, просто 10 ore.
6. До чего же красивые фразы tu costruisci!
8. Mettere in ordine la testa (или что-то nella testa). ИЛИ mettere l`irdine nella testa.
@@italiano_con_amore Я вам очень признательна! Grazie infinite, sono molto contenta di avermi corretto! Non posso fare a meno delle vostre spiegazioni. Buona fortuna!
Grazie la mia Amore
Вы замечательна! Не похожи ни на кого из этих всех похожих друг на друга штампованных самозванцев
Ну, я тоже самозванка вообще-то, ma grazie per il complimento!
@@italiano_con_amore prego
О, сколько нового я узнала! Огромное спасибо, Любочка! Но вот " Между прочим" я говорила по-другому - "A proposito". Это неправильно?
a proposito это кстати, но ведь и между прочим по смыслу не особо отличается. Можно и так. Между прочим - tra l`altro
@@italiano_con_amore Спасибо огромное!)))
Любовь Алексеевна, можно, пожалуйста, у Вас спросить, как всё-таки правильней сказать "потому что" - "perché", "siccome" или "poiché"? Или все эти слова абсолютно эквивалентны?
siccome e poiché ' - Это "так как"
Perché - протому что, ответ на вопрос почему.
@@italiano_con_amore Grazie mille! 🥰🤗🥰
Бара башка у вас!
Только в первом лице? ti auguri di vedermi in realta, non in skype? Non va?
Ни разу не слушала, кстати, в других лицах. Вживую, не по скайпу - dl vivo, non su Skype.
Так почему не написали эти три примера правильно, хотя бы внизу. Очень тяжело по тексту писать, а переводчик переводить не правильно....
Устала писать, долго ведь это всё, подно ночью делаю. . Сейчас напишу вам.
1. appena ho mangiato
2. Ho appena mangiato.
3. Ho mangiato appena.
Спасибо большое и прошу прощение за требовательный тон.. Вы знаете, что от того где стоит слово ( вначале или конце) меняеться смысл предложения. Под видео открываю :: Показать текст видео , там тоже не всегда можно чётко перепесать перевод.Четко коментируйте перевод предложения. Это моя просьба и пожелания.
Я понимаю что Вам тяжело после работы делать видео.
Спасибо огромное что делаете видео.
Я работаю боданте, уложу спать бабуля, а потом пишу или читаю до 12 ночи ,если она даст такую возможность .Таких как я много и нет времени что-то искать, тут бы время найти готовое переписать чётко и ясно, что-бы понимать.
А когда бабушки 85 летние говорят на деалекте, тогда тихий ужас... Я досих пор не могу точно понять (мала нова; кей батут, кысс(guesto)
@@galinahut7712Знаете, хорошо,что вы мне это написали, потому что ведь мне недолго написать -то, быстрее, чем вам искать в переводчике. Особенно с такой работой! Я эти фразы в описании и видео впишу. А вы задавайте вопросы, если что. Я отвечу. Спасибо за комментарий.
@@italiano_con_amore Спасибо за понимание и предложение о помощи. Это дорого стоит, мало кто готов помочь...
Согласна переводчик глючит.