Tárkány Művek - Csiririp
Вставка
- Опубліковано 28 лис 2024
- www.tarkanymuve...
/ tarkanymuvek
Koncertszervezés: info@tarkanymuvek.hu
Tárkány Művek CD rendelés: www.tarkanymuve...
Tárkány Művek Soundcloud: / tarkanymuvek
Chee-ree-reep
You looked at me and I just swooned.
Love hit me in the gut.
I felt there was nothing I could do.
I fell under your magic power.
Like a whirlpool, it pulled me in.
I didn't hold on, I just let go.
I didn't hold on, I just let go.
It hurt my heart, it hurt.
You looked back, laughed at me
My mouth answered with a smile.
My mouth answered with a smile.
My eyes streamed tears.
Chee-ree-reep cheep cheep chee!
That's how the skylark cries.
Well, how could my sorry heart
not hurt for you forever.
False hearted, oh you played me,
I leapt whenever you called me.
In the silent wood you held me.
Sweetened hope you had me drink.
Knee deep in the autumn leaves,
you were so like in a song,
You were so like in a song,
Song bird melody.
In the moonlight, we two stood
both of us saw one another.
Both of us saw one another,
and a songbird whistled.
Chee-ree-reep cheep cheep chee!
That's how the skylark cries.
Well, how could my sorry heart
not hurt for you forever.
On a bed sheet damp with sweat,
I lay down in my loneliness.
Food is tasteless in my mouth,
but I do not hunger for it.
I don't know where I went wrong.
What I am is not enough.
What I am is not enough.
You worn me out to the end.
You etched your face in mine,
furrowed lines across my brow.
Furrowed lines across my brow,
and a bird's nest in them.
Chee-ree-reep cheep cheep chee!
That's how the skylark cries,
Well, how could my sorry heart
not hurt for you forever.
Chee-ree-reep cheep cheep chee!
That's how the skylark cries,
Well, how could my sorry heart
not hurt for you forever.
Csiririp
Rámnéztél és elszédültem
Gyomron vágot a szerelem
Éreztem, hogy nincs mit tennem
Bűvhatalmadba kerültem
Mint az örvény húzott engem
Nem kapaszkodtam engedtem
Nem kapaszkodtam engedtem
Fájt a szívem, fájt
Visszanéztél nevettél rám
Mosollyal felelt rá a szám
Mosollyal felelt rá a szám
A szememből könny folyt
Csiririp csip csip csí
A pacsirta így sír
Hát az én bús szívem érted
Hogy ne fájna amíg élek
Csalfa voltál, úgy játszottál
Repestem, ha hozzám szóltál
Néma fák közt átkaroltál
Édes reménnyel itattál
Térdig jártunk az avarban
Olyan voltál, mint egy dalban
Olyan voltál, mint egy dalban
Dalos madár dallam
Hold fényében ketten álltunk
Mind a ketten mást-mást láttunk
Mind a ketten mást-mást láttunk
S fütyült egy madár
Csiririp csip csip csí
A pacsirta így sír
Hát az én bús szívem érted
Hogy ne fájna amíg élek
Izzadt lepedőn az ágyban
Belefekszem a magányba
Ízetlen étel a számba
De a gyomrom nem kivánja
Nem tudom hol rontottam el
Ami vagyok, meg nem felelt
Ami vagyok, meg nem felelt
Kifosztottál végleg
Arcomba az arcod vésted
Homlokomon repedések
Homlokomon repedések
Benne madár fészek
Csiririp csip csip csí
A pacsirta így sír
Hát az én bús szívem érted
Hogy ne fájna amíg élek
Csiririp csip csip csí
A pacsirta így sír
Hát ez a bús ének érted
Hogy ne fájna amíg élek
Ez a zene valami nagyon-nagyon eredeti magyar muzsika, a legjobb értelemben: egyedi, otthonos, barátságos és zseniális. Ilyen hatásoktól érzi otthon magát az ember valahol, ilyen dolgokért érdemes a külföldieknek idelátogatni. ilyen zene ebben a formában sehol máshol nem terem. Gratulálok!!!
ez pont egy román népdal: Gabi Lunca - Intr-o zi la poarta mea, másold ki és nézd meg.
Köszi az infót, ami meglepett, de hát mondhatni, épp ez a világzene lényege, hogy bárhonnan lehet meríteni. Most újraolvastam a 9 éves bejegyzésemet és "mentségemre" szóljon, hogy akkor sem állítottam, hogy magyar népdal, csak hogy "magyar muzsika" meg "hazai kulturális közeg". Valszeg Tárkány-Kovács Bálint (TKB) ismerte az eredetit és "magyarította", felfrissítette. Azóta és továbbra is tetszik... Amúgy ezt is tekinthetjük az évszázados együttélés példájának, mint ahogy számos (erdélyi) magyar népdal is tartalmaz román zenei jellemzőket azokon a tájegységeken, ahol szorosabb volt a román-magyar együttélés. Nem akarván TKB-ot Bartókhoz hasonlítani, de pl. Bartók "Román népi táncok" darabját is magyar muzsikának tekintem, egyidejűleg tisztelve és elismerve annak román gyökereit.
@@allspectrum nem vitatom, erdélyi lévén teljesen tudom és átérzem, amit mondtál. és főleg nem támadtalak, ne is érezd h "mentségedre" kell állíts valamit :) Bartók feltüntette, hogy "román táncok", Kodály meg h "galántai táncok" stb, én is csak az információ szabad áramoltatásáért mondtam ezt az - ebben az esetben szerintem - fontos tényt.
Nekem inkább olyan cigányos
What a nice voice!
Hála az égnek, hogy vagytok! Egy épülő új zenei generáció újabb éke, csodálatos!
Graf Ádám aminek mér most leáldozott. Bocs
Érdekes összeállítású zenekar.
Ez a fajta muzsika (hasonlóan pl. a Budapest Bárhoz és még sok más igazi jó zenéhez) csak a hazai kulturális közegből tud kinőni és tud olyan egyedi lenni, mint ahogy a sanzon Párizsban vagy a dzsessz New Yorkban vagy New Orleansban. Szaporodik már ismét a jó zene itthon végre.
Nagyon tetszik ez a dal! Gratuláció a művésznőnek és a csapatnak!
Szerelem első hallásra és látásra... :)
huhh ezzel a szöveggel most annyira együttérzek :,(((
Rádnéztem és elszédültem.... :)
Julcsika cuki istennő, a nekünk született csoda :))))) szerelmes vagyok.
Hát ez tök jó! (: Hajrá! (;
Pff... szerelmes lettem... :D
egyszerüen imadom!!!
ornitológusoknak külön szívhez szóló:)))
Örülünk! És köszönjük! :)
Ennek a dalnak nincs karaoke változata?:)
Ezek hol vannak eldugva??? Hétfőn fedeztem fel őket a tv pécsi körzet stúdió magazinjában. Nincs egy nyamvadt tv csatorna, amelyik rendszeresen ilyen és hasonló zenét sugározna? Óriási a csaj meg az egész zenekar!
Nekem eddig tellett megtalalni oket 🤣es az a sok szar megy a tvben radioban
Ez nagyon jó!!!! Néztem az előadót és a címet mi ez? Meghallgattam! Nagyon jó! Csak így tovább! Hajrá jó zene! Hajrá színvonal!
Nagyon jó! :-)
LOVE U BÉÉÉÉÉÉÉÉJ-B !
:)
nagyon szép
Kedves allspectrum! Én sem fogalmazhattam volna szebben... Kiváló muzsika!!!!
marhajó.marhajó.marhajó!
Szuper dal !
Esetleg megtudhatnánk, hogy a dallam saját-e, vagy feldolgozás ? S ha ez utóbbi, akkor mi az eredeti címe, illetve milyen származású ?
(Én romános, balkános harmóniákat vélek felfedezni benne. Vagy nagyon melléfogtam ?)
Román népdal feldolgozás. Nagyon ügyesek így kell minden honnan egy kicsit mert így frissül csak a zenei világ és így lesz változatos és izgalmas nem?
Hát, ez is egy lehetséges és nagyszerű lehetőség. . . . Én főleg az eredeti, tisztán megőrzött népdalokat szeretem, de ez a vonal is nagyon bejön nekem. Amennyiben ez utóbbi nem megy az előbbi rovására, és azt nem nyomja el, nem lehetetleníti el, nem nő fölébe, úgy Isten hozta !
Izgalmas fűszerességet hoz a zenei világba az efféle újítás.
Magyar vonatkozásban a Szakcsi Lakatos Béla és Dresch Mihály Mesterek által hallottam hasonló irányvonalú "dzsesszesített népzenét" (persze azért mégis rájuk jellemzően sajátosan más ízzel).
Szeretem a balkáni ritmust, ezt a hangzást még Palya Bea szereti a magyar fülekbe eljuttatni őt is nagyon szeretem! Szerencsére a magyar zenében minden műfajban nagy a felhozatal lehet válogatni szemelgetni! A Tárkány Művekre visszatérve ez az első albumjukról van ami feldolgozásokból és szárny bontogatásokból áll. Kíváncsi vagyok a másik 2 albumra ami már állítólag saját szerzemények. Én most ízleltem meg a zenéjüket eddig nagyon bejön!
Igen, Palya Bea is unikális. Ő is "dzsesszesít" itt-ott, és nála is vannak balkáni dallamok, különösen bolgár, török beütésűeket tetszettek tőle.
A Tárkány Művek az én ideális dzsessz-menyiségemet kissé túlteljesíti, s ezzel kicsit nagyvárosibb ízvilágú, mint az ideálom (minthogy én a népiesebb dallamokat és ritmusokat kedvelem).
Ezzel együtt is a Tárkány Művek egy olyan új, izgalmas fűszere a magyar zenei életnek, ami sokkal nagyobb figyelmet érdemelne a jelenleginél.
Ha népiesebb dallamokat szereted ajánlom a Csík Zenekart vagy a Fonó Zenekart ők nagyon jók de rengeteg van szerencsére! Amit nem kapok az egy olyan együttes ahol a szaxofon van előtérben a többi hangszernél és népies dallamokat játszodnának. Tudsz ilyet?
Finom!
Nem üt ez agyon semmit, így tökéletes ahogy van. Tudni kell elvonatkoztatni. :)
Eltunt a szemebol a feny
tel boiber :D
Kemény egy dal mondhatom. Mindig ha szomoru vagyok meghallgatom. Ott van végem ,hogy csirip csip csip csiiip. 😂😂😂. Röhelyes.
Tibi Kiss Ha rossz kedved van, inkább a helyesírási szótárt lapozgasd és ne hallgasd ezt. Ehhez még nem nőttél fel, ha neked ez röhejes.
Gábor Anonymus köszi a válaszod. Nem az én stílusom. Ami pedig a dalt illeti utálom. Nem vagyunk egyformák ez van. Általában mobilról írok de amúgy is szarok a helyesírásra. El tudtad olvasni nem?? Amúgy kurvára nem felkapottak. Nem is csodálkozom rajta.
Analfabéta
Sajnos nem is kell, hogy csodálkozz rajta. A közízlés nagyon alacsonyan van. A legtöbben megelégszenek az értéktelen, felszínes, tartalom mentes, silány produkciókkal, és csak egy szűk réteg van, aki a mainstream média elsöprő árjával szemben úszik, és csak igényes zenéket hallgat.
Tamás Oláh ha ez az igényes zene akkor nem akarok közértek tartozni. Várom a következő üzenetet. Akár mit is írok nem az én izlésem.
23.23.23
@Crazycsemete ...erzodik...
@ungeziefer79
én is :D
:)
Román népdal átdolgozások!Aki nem ismerné...:)
esetleg feltuntethetnetek az eredeti dal cimet, nem jut eszembe...
1:11-nel kezdodik a refren
+Júlia Orosz bocsi, most lattam h nem sikerult linkelnem az eredetit. Gabi Lunca - Intr-o Zi La Poarta Mea, igy keress ra
Köszönöm!
Nagyon jó az eredeti is, és a Tárkány Műveké is
egyik naGy kedvenc!