Говард Лавкрафт - Дерево

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 10 тра 2023
  • Говард Лавкрафт - Дерево (аудиоверсия)
    Перевод: В.И. Останин
    Фон: Steve Buick, Alphaxone, Dahlia's Tear
    Арт: сгенерен в midjourney ( / discord , взято из ai_horror_show
    Рассказ уже был озвучен раньше, но с того времени поменялась и аппаратура, и обработка, и голос с манерой чтения.
    #вирд
    #ужасы
    #Лавкрафт
    #аудиорассказ
    #аудиокнига
  • Розваги

КОМЕНТАРІ • 4

  • @chinesemandarin9690
    @chinesemandarin9690 Рік тому +2

    Восхитительный, такой утонченный слог Лавкрафта ❤
    У него даже страшный рассказ звучит, как песня 🥰

  • @user-tk4mg4fv2z
    @user-tk4mg4fv2z Рік тому

    ♾☁😶‍🌫 благодарю . 🐙

  • @user-nj5kb5ze2c
    @user-nj5kb5ze2c Рік тому

    👏👏👏

  • @aleshkaemelyanov
    @aleshkaemelyanov 5 місяців тому

    Наследное право
    .
    Живу в тишине злополучного дома
    как гробоподобном и тесном жилье,
    в какой-то истоме, уныньи и коме,
    как будто галера под парою лье.
    Раздумьями-мошками густо облеплен.
    В сатиновых радужках гладь и туман.
    В избе обезлюдевшей я затюремлен.
    А боль моя личная как океан.
    Снаружи старинная мебель и тряпки.
    Внутри меня склады тоски, остриёв.
    Я - тлен, злополучный наследник и Кафка.
    Сюда никогда не входила любовь.
    А память, как меч золотой, как дамоклов.
    За год тишину уже облюбовал.
    Тут трещины в стенах, полу и на окнах.
    И я, тощегрудый, предвижу обвал.