Muy buena traduccion ! Solo e encontrado un error y me digo que seria mejor que te lo dijera: « garçon » se traduce mas bien « chico » que « niño » en ese contexto.
Mon père me dit remets donc ton jupon Ne touche pas à ce ballon ça c'est pour les garçons Cesse de gémir tu as des occupation Des fils et des aiguilles, des perles et des boutons Refrain : Moi j'aimerai vraiment pouvoir abandonné mon Moulinex Dev'nir unisexe Pour savoir cracher Fumer toute la journée Marcher tout en sifflant Porter des pantalons Maintenant je vis je suis comme un garçon Je porte un gros blouson de ciur, un ceinturon Mais il ne faut pas m'approcher quand je sors ma Harley A celui qui m'approche je lui fout une raclée
necesito más canciones así, con ese ritmo y esa letra ame 😔😭
acompañenme a aprender francés en lo que queda del año 🤠
justo es el idioma que me propuse aprender en vacaciones
¡Demasiado hermosa! ♥️
Me encanta esta cancioon💗
Me gusta mucho el ritmo❤🎉
Muy buena traduccion ! Solo e encontrado un error y me digo que seria mejor que te lo dijera: « garçon » se traduce mas bien « chico » que « niño » en ese contexto.
Solo e encontrado. x
Solo he encontrado ✓
@@lusamcrochet Gracias por la corrección ^^
⭐
El género nos detiene como individuos y sociedad
Обожаю песню…
esta canción es mi nueva obsesión
Mon père me dit remets donc ton jupon
Ne touche pas à ce ballon ça c'est pour les garçons
Cesse de gémir tu as des occupation
Des fils et des aiguilles, des perles et des boutons
Refrain :
Moi j'aimerai vraiment pouvoir abandonné mon Moulinex
Dev'nir unisexe
Pour savoir cracher
Fumer toute la journée
Marcher tout en sifflant
Porter des pantalons
Maintenant je vis je suis comme un garçon
Je porte un gros blouson de ciur, un ceinturon
Mais il ne faut pas m'approcher quand je sors ma Harley
A celui qui m'approche je lui fout une raclée
Это песня моя жизнь
-ne house pas à c'ballon,ça, c'est pour les garçons
-cesse de gémir t'as des occupations
Alguien más estudiando francés? 🤭
Moi