Llevo practicado español por 4 años y he terminado aprendiendo 3 perífrasis verbales importantísimos para subir un nivel alto. Muchas gracias por tus esfuerzos y enseñanzas!
Hola Vicente, me estás ayudando un montón con mis estudios, mi ejemplo es totalmente real. Voy a hacer el DELE B2 desde Brasil que va a ser en Septiembre pues yo estaba haciente el processo de homologación de mi título de enfermera para Portugal, lo que pasa es que conocí a un tío español de Sevilla, y terminé enamorandome de él. Ahora voy intentar la homologación por España, quizá en el futuro seamos vecinos de ciudad. Gracias por las classes eres GENIAL.
Perífrasis aprendidos Tengo esta costumbre de salir a correr cada mañana. Hoy también eché a correr a las 7a.m. y terminé desayunando en un restaurante que encontré saliendo de mi ejercicio. Y hasta ahora llevé estudiado este vídeo de spanish with Vicente. Me quedan todavía otros 100 vídeos mas. Gracias Vicente por su enseñanza tan simpática y apasionada.
Wow, you have to be the best Spanish teacher I've found on YT. I've taken my B1 and will be taking the B2 next year. Your videos will be of great help to me.
Cuando el ladron robO todo echO a correr. Llevo aprendidas tres lecciones de gramatica. Al principio de los 70 vi la pelicula "Digan lo que digan" y terminE enamorandome del cantante Raphael y del idioma espaNol y es pura verdad )).Muchas gracias,Vicente, saludos desde Ucrania.
En septiembre fue a ver un amigo cerca de Biarritz, y terminé encontrandome con amigas en Bilbao. 😍 Es verdad, no me lo inventé por dejar un ejemplo...y luego fue a cenar en Logroño con otra amiga!
Hola Vicente Cerca de la jubilación terminé dando clases de contabilitad. En verano, de vez en cuando echaba a dormir la siesta. llevo ya hecho la mitad del trabajo. Hasta luego
Muchas gracias, me gusta mucho este video, he visto el primero a menudo leyendo libros, o sea, lo encontré en el que estoy leyendo ahora mimo. El segundo no me acuerdo que lo vi antes entonces gracias por enseñarmelo!
Muchas gracias Vicente por tu ayuda en perfecionar nuestro Español. Fui traductora de Español pero have mucho tiempo no practicaba mi Español pues tus vidéos estan una ayuda preciosa.
Muchas gracias :) ¡Qué coincidencia! - porque estudié perífrasis verbales en mi libro de texto hoy (En Marcha)... Ahora (después de ver tu vídeo) lo entiendo mucho mejor. Mis oraciones... 1. Eché a correr porque vi una serpiente en el jardín. 2. Llevo corregidos una mitad de los deberes de mis estudiantes. 3. Terminamos comiendo pizza al fin de una noche estupenda en Barcelona.
Hola. Muy interesante informacion. Pregunto si es correcto utilizar la expresion ' he creado' 'he recorrido' he estudiado' sobre todo en español de latinoamerica. Gracias.
¡Qué buena lección, Vicente! Te felicito (Bravo). A pesar de ser profesor de español por más de 20 años, aún puedo aprender algunas cosas de vez en cuando 😉. Claro que ya sabía de “Echar a”, pero no de los otros. Me parece que después de haber visto este vídeo “terminé aprendiendo” algo nuevo 😜. Gracias 🙏🏻
Hola Vicente! Puedes explicar la diferencia entre las perifrases verbales llevar+ gerundio (llevo trabajando un año) y llevar + participio? Muchas gracias :)
Saludos desde Grecia y antes de nada, ¡muchas gracias por tu trabajo y contenido Vicente. Tus ejemplos siempre han sido muy útiles para todos👏. Pues, una frase seria "Después de un día muy difícil, con muchísimo calor y trabajo, ¡he terminado bebiéndome unas copas de cerveza casi heladas en mi bar favorito!"
¡Muchas gracias por todos los videos y las ideas que hasta ahora llevas realizadas! Me surgió una pregunta, es que he visto y sigo viendo la perífrasis verbal echarse a + verbos que no indican movimiento como llorar, ¿está bien? Muchas gracias de antemano
Gracias por tus lecciones tan bien explicadas, Vicente. Con todo esto que nos enseñas, a ver si termino aprendiendo el castellano por una vez! Un abrazo.
Tienes que practicar más. Habla tú sola, y de esa manera mejorarás tus habilidades para hablar, y pronto serás capaz de hablar perfectamente, con mucha más fluidez y espontaneidad
Aquí en Alemania nos enseñan: 1. Sigo/continúo queriéndote. 2. Me quedé mirándola. 3. Voy aprendiendo. 4. Llevo diez años aprendiendo el español. 5. Acabo de hablar con ella. 6. Voy a bailar con mi novia. 7. Se puso a escribir. 8. Está durmiendo. 9. Tengo que hablar con ella. 10. Ella dejó de beber. 11. Volvió a hacerlo. Y las frases con: convertirse en, volverse, llegar a ser, hacerse, quedarse (embarazada) Pero nunca oí, llevo dados cursos. Me suena raro. Jejejje 😄
En general no dirías “llevo dados cursos” a secas, sino “llevo dados siete cursos” o “llevo dados muchos cursos”: hay que indicar la cantidad exacta o aproximada de lo que se ha acumulado.
Muchas gracias y besos desde Filipinas 😊😊. Estoy preparando por mi cuenta para el DELE y tus vídeos me ayudan muchísimo. Bueno, ¿Es corecto decir esto? "Estuve viviendo en León, España por 2 años hasta el junio pasado y me terminé enamorando de la ciudad. Ahora soy estudiante de másters y llevo estudiado por un año la historia de españa."
Sí, pero el ejemplo de "Llevo estudiado" tienes que especificar, por ejemplo las unidades, por ejemplo: Llevo estudiadas 5 lecciones de la historia de España. Si no, sería la perífrasis LLEVAR + GERUNDIO, que es distinta a esta.
Me parece interesante cómo es que estas perífrasis son tan comunes para uno como hablante nativo del español por otra parte yo creo que también uno como estudiante de otra lengua puede desconocer que haya ciertas características o frases ocultas para nosotros que para los hablantes nativos de esas otras lenguas sean tan naturales que sean obvias como en mi caso con el español... :3
Gracias por este vídeo.Tengo duda en cuanto al uso del verbo llevar . Tu has usado este verbo con participio. En este caso podemos emplear gerundio con el ejemplo: son las 6 de la tarde, llevo trabajando 8 horas.
¡Hola Vicente!Un cariñoso saludo desde Salvador de Bahía. ?Es correcto decir: Hace un par de semanas eché a estudiar español porque me sentí motivada con sus clase ?
'Echar a + infinitivo' me aprece los mismo como 'empezar". Empezé a caminar a mi casa. 'Llevar + participio" me parece los mismo como "he trabajado ocho horas." o "Llevo ocho horas trabajando."
Gracias Vicente. Podrías decirme sobre mis oraciones por favor ? : llevo tres horas cocinando recetas de tu país. Llevo cocinados tres pasteles, terminé comiéndolos porque tenía hambre
Una duda, Vicente: estaba escuchando una entrevista con nativos de Barcelona y había oído la siguiente oración "llevo 5 anos viviendo en Barcelona" debería ser "llevo 5 años vivido". No me suena bien :) Gracias, trabajo estupendo, Vicente
Creo que llevar + gerundio solo funciona con el tiempo (es decir que has pasado cinco años viviendo en barcelona). Llevar + participio se usa mas con cantidades u objetos para enfatizar cómo has cambiado el objeto o lo que has hecho ya
Gracias por el video! Es correcto decir algo como "Después de ver este video voy a terminar siendo más inteligente"? No sé si se puede usar esta construcción con ser.
!Hola Vicente! Me llamo Fernando y estoy empezando con las clases de español. Pero no lo sé cuando usar las preposiciones - de o del y en o en el ! Estoy un poco confundido
Mira, no soy experto ni nada, pero soy hispanohablante y creo que lo de “de o del” sería lo siguiente. Si vas a decir “de” y le sigue un artículo “el” entonces puedes reducirlo a “del”. Por ejemplo: Esta pancarta es del seminario. Pero cuando tienes “de” y le sigue un pronombre personal (él) entonces debe ir separado. Ejemplo: Este lápiz es de él. Espero haberte ayudado y si estoy incorrecto por favor déjenmelo saber.
Sí, además, el mismo caso de "del" se aplica a la preposición "a" cuando va seguida del artículo "el". Siempre, salvo cuando el artículo forma parte de un sustantivo propio, se utiliza "al". Ejemplo: "voy al baño", "me subo al auto (o al coche)", pero se dice "viajo a El Salvador", así como se dice "soy de El Cairo". Del mismo modo, aplica lo mismo que ya mencionaron respecto al pronombre "él", ejemplo: "se lo di a él". En español, a diferencia de otros idiomas como el italiano o el portugués, no existe una contracción para la preposición "en". Muchas veces, la diferencia entre usar "en" y "en el" depende de la expresión, pero también del sentido que queremos dar a la frase. Algo parecido pasa con la preposición "de". Por ejemplo: "de antología, "me fui de fiesta, de copas...", "en servicio", "en rodaje", "en trámite", "en proceso". "Mis documentos están en trámite" y no "mis documentos están en el trámite". En general, el artículo siempre nos va a indicar que queremos hablar de algo específico, pero tenemos que decir de qué se trata. Si se menciona de manera general, no se usa el artículo. En el ejemplo de "mis documentos están en trámite" no menciono específicamente de qué trámite se trata, lo importante para mí es el proceso, el hecho que todavía se están haciendo las gestiones que necesito con ellos.
He escuchado antes "echar a reírse". El verbo echar tiene muchos significados y si yo no estoy equivocando unos de ellos (con a+ infinitivo) es empezar algo de pronto En segundo example por qué se usan " yendo a la playa" y no "yéndose a la playa?" Es de irse a la playa no?
Hola Vicente ! Unos ejemplos! Llevo 8 días aprendiendo( o mejor dicho,intendando aprender ) el latin. Ronaldo: Eso es el colmo! Eras tú que rompiste el baso del Pietro,pero me echaste la culpa! Olga: Fatima no lo veo claramente échame la luz. Hugo: Qué pasa! Parece muy enojado! Tony: Le di una tremenda paliza a Mateo ! Hugo! Madre mía! Porqué? Tony: Porque? Caramba! No lo sabes? Hoy también no me devolvió el dinero que me debe! Me moló demasiado tu vídeo que quiero alcanzar un nivel bastante alto.
1. Fui al centro comercial solo a devolver mis zapatos pero terminé comprando tres camisetas. 2. Mi amiga cuando veo un gran perro, echo a correr. 3. Llevo escrito la mitad de mi tesis.
Unas preguntas: Si "echar a" se puede sustituir por "ponerse a"? - Me puse a correr. Si se puede decir también "echarse a llorar" o "ponerse a llorar"? Si en lugar de "llevar" de forma cumulativa se puede decir "tener"? - Llevo leídos 3 libros de este autor. Tengo leídos 5 libros de este autor.
Había un montón de calor en el piso , de modo que terminé durmiéndome en la terraza. Es verdad que se puede sustituir “terminar/acabar” en este caso, no?
hoy me he despertado tarde y después del desayuno he echado a conducir como si fuera Shumaher, por lo tanto he terminado llegando tarde por haber sido detenido por la policía (Господи, что я несу 😅) Corregidme, por favor
Hola..por qué ' Cómo te están yendo en las vacaciones?' es incorrecto? y 'Cómo te está yendo en las vacaciones?' correcto? la regla dice que la pimera parte es un verbo personal , es decir, se conjuga , pero de cuerdo con que parte de la oración? expliqueme por favor.
Hi guys como os parece que estudie el español 5 anos 😣😣 y hasta ahora no me atrevo usar el subjuntivo de manera correcta ayyy madre mia que pesadilla 😲😲😲
Efectivamente, otra perífrasis sería ECHARSE A + reír, llorar, aplaudir, llover, etc... (No confundir ECHAR con ECHARSE, en estas perífrasis son muy parecidos pero funcionan con verbos diferentes).
Lllevo un año estudiando español. Busqué al video porque tenía muchísimas dudas y terminé entendiendo un poco más del tema.
Llevo practicado español por 4 años y he terminado aprendiendo 3 perífrasis verbales importantísimos para subir un nivel alto. Muchas gracias por tus esfuerzos y enseñanzas!
Hola Vicente, me estás ayudando un montón con mis estudios, mi ejemplo es totalmente real. Voy a hacer el DELE B2 desde Brasil que va a ser en Septiembre pues yo estaba haciente el processo de homologación de mi título de enfermera para Portugal, lo que pasa es que conocí a un tío español de Sevilla, y terminé enamorandome de él. Ahora voy intentar la homologación por España, quizá en el futuro seamos vecinos de ciudad. Gracias por las classes eres GENIAL.
Voy a terminar escuchándote la tercera perífrasis Vicente. Muchas gracias
Es muy interesante
Perífrasis aprendidos
Tengo esta costumbre de salir a correr cada mañana.
Hoy también eché a correr a las 7a.m. y terminé desayunando en un restaurante que encontré saliendo de mi ejercicio.
Y hasta ahora llevé estudiado este vídeo de spanish with Vicente. Me quedan todavía otros 100 vídeos mas.
Gracias Vicente por su enseñanza tan simpática y apasionada.
Muchas gracias por el video. Eres genial 😀
Te amo señor Vicente! Gracias
Wow, you have to be the best Spanish teacher I've found on YT. I've taken my B1 and will be taking the B2 next year. Your videos will be of great help to me.
Cuando el ladron robO todo echO a correr. Llevo aprendidas tres lecciones de gramatica. Al principio de los 70 vi la pelicula "Digan lo que digan" y terminE enamorandome del cantante Raphael y del idioma espaNol y es pura verdad )).Muchas gracias,Vicente, saludos desde Ucrania.
Gracias. Muy útil.
gracias Vicente!
En septiembre fue a ver un amigo cerca de Biarritz, y terminé encontrandome con amigas en Bilbao. 😍 Es verdad, no me lo inventé por dejar un ejemplo...y luego fue a cenar en Logroño con otra amiga!
Me gusta este video. Llevo estudiando desde algunos años, y justo echo a aprender de las perífrasis verbales. ¡Gracias!
Hola Vicente
Cerca de la jubilación terminé dando clases de contabilitad.
En verano, de vez en cuando echaba a dormir la siesta.
llevo ya hecho la mitad del trabajo.
Hasta luego
¡Muchas gracias!¡Más clara...el agua!
Hola Vicente por fin terminé entendiendo Los perifrasis verbales gracias ,pero te tengo una pregunta que es,,, verbo dar +participio...
Muchas gracias Profe. Es muy útil por mi idioma italiano también y para hacer un enlace idiomaticos .
Muchas gracias, me gusta mucho este video, he visto el primero a menudo leyendo libros, o sea, lo encontré en el que estoy leyendo ahora mimo. El segundo no me acuerdo que lo vi antes entonces gracias por enseñarmelo!
Muchísimas gracias Vincente.
Llevo preparándome por el examen DELE de 10 de julio y tus videos me estoy ayudando mucho.
Me estan ayudando.
Muchas gracias Vicente por tu ayuda en perfecionar nuestro Español. Fui traductora de Español pero have mucho tiempo no practicaba mi Español pues tus vidéos estan una ayuda preciosa.
Muchas gracias :) ¡Qué coincidencia! - porque estudié perífrasis verbales en mi libro de texto hoy (En Marcha)... Ahora (después de ver tu vídeo) lo entiendo mucho mejor.
Mis oraciones...
1. Eché a correr porque vi una serpiente en el jardín.
2. Llevo corregidos una mitad de los deberes de mis estudiantes.
3. Terminamos comiendo pizza al fin de una noche estupenda en Barcelona.
Hola. Muy interesante informacion. Pregunto si es correcto utilizar la expresion ' he creado' 'he recorrido' he estudiado' sobre todo en español de latinoamerica. Gracias.
Un vídeo muy útil ! Muchas gracias!
¡Qué buena lección, Vicente! Te felicito (Bravo). A pesar de ser profesor de español por más de 20 años, aún puedo aprender algunas cosas de vez en cuando 😉. Claro que ya sabía de “Echar a”, pero no de los otros. Me parece que después de haber visto este vídeo “terminé aprendiendo” algo nuevo 😜. Gracias 🙏🏻
¡Eso es Patrick! Eres un crack :)
Hola Vicente! Puedes explicar la diferencia entre las perifrases verbales llevar+ gerundio (llevo trabajando un año) y llevar + participio? Muchas gracias :)
Hola Vicente! Ahora llevo aprendida español en nivel intermedio, pero este video es tan util!
Me encanta estos tipos de videos sobre distintos construcciones particulares 👍😍 sobre todo con verbos con muchos usos como llevar y echar
Fui a España y me encante por la ciudad ♥️ Barcelona.
Genial, como siempre. Gracias y gran saludo desde Belgrado.
felices pascuas!🎄✨
2:53 No estés tan seguro ;) He conocido estas expresiones hace mucho y las utilizo y nativa no soy. No sabía que eran tan avanzadas.
¡Muchas gracias, Vicente, por esta exelente explicación! Mi nivel todavia no es tan bueno pero me parece que entendí todo. 😊
Me alegro Svetlana!!!
@@SpanishwithVicente¡ Gracias! 😀
Acabo de ver todo el vídeo y terminé aprendiendo perifrasises verbales muy útiles para la próxima semana.
Muchísimas gracias Vicente por tus esfuerzos 🙏🙏🙏🙏
¡Eso es!
Saludos desde Grecia y antes de nada, ¡muchas gracias por tu trabajo y contenido Vicente. Tus ejemplos siempre han sido muy útiles para todos👏. Pues, una frase seria "Después de un día muy difícil, con muchísimo calor y trabajo, ¡he terminado bebiéndome unas copas de cerveza casi heladas en mi bar favorito!"
Nossa muito obrigada, suas aulas são muito boas👏 Saludos de Brasil
¡Muchas gracias por todos los videos y las ideas que hasta ahora llevas realizadas! Me surgió una pregunta, es que he visto y sigo viendo la perífrasis verbal echarse a + verbos que no indican movimiento como llorar, ¿está bien? Muchas gracias de antemano
Gracias por tus lecciones tan bien explicadas, Vicente. Con todo esto que nos enseñas, a ver si termino aprendiendo el castellano por una vez! Un abrazo.
¡Eso eeeees!!!💥
hola muy bien
Lo he visto el vídeo y terminé entendiendo las perífrasis verbales
Terminė escuchando ese video hasta el final. Llevo dos años aprendiendo español pero no hablo .
Tienes que practicar más. Habla tú sola, y de esa manera mejorarás tus habilidades para hablar, y pronto serás capaz de hablar perfectamente, con mucha más fluidez y espontaneidad
Aquí en Alemania nos enseñan:
1. Sigo/continúo queriéndote.
2. Me quedé mirándola.
3. Voy aprendiendo.
4. Llevo diez años aprendiendo el español.
5. Acabo de hablar con ella.
6. Voy a bailar con mi novia.
7. Se puso a escribir.
8. Está durmiendo.
9. Tengo que hablar con ella.
10. Ella dejó de beber.
11. Volvió a hacerlo.
Y las frases con: convertirse en, volverse, llegar a ser, hacerse, quedarse (embarazada)
Pero nunca oí, llevo dados cursos. Me suena raro. Jejejje 😄
En general no dirías “llevo dados cursos” a secas, sino “llevo dados siete cursos” o “llevo dados muchos cursos”: hay que indicar la cantidad exacta o aproximada de lo que se ha acumulado.
¿Terminar + gerundio = acabar + gerundio? Terminé aprendiendo mucho por este vídeo.
todos los días termino mi día estudiando español con la lectura de Vicente
Muchas gracias y besos desde Filipinas 😊😊. Estoy preparando por mi cuenta para el DELE y tus vídeos me ayudan muchísimo.
Bueno, ¿Es corecto decir esto? "Estuve viviendo en León, España por 2 años hasta el junio pasado y me terminé enamorando de la ciudad. Ahora soy estudiante de másters y llevo estudiado por un año la historia de españa."
Sí, pero el ejemplo de "Llevo estudiado" tienes que especificar, por ejemplo las unidades, por ejemplo: Llevo estudiadas 5 lecciones de la historia de España. Si no, sería la perífrasis LLEVAR + GERUNDIO, que es distinta a esta.
Me parece interesante cómo es que estas perífrasis son tan comunes para uno como hablante nativo del español
por otra parte yo creo que también uno como estudiante de otra lengua puede desconocer que haya ciertas características o frases ocultas para nosotros que para los hablantes nativos de esas otras lenguas sean tan naturales que sean obvias como en mi caso con el español...
:3
llevan entre medias una preposicion o conjuncion que,gerundio es mi favorita
Una pregunta, si usara el segundo perífrase con el verbo gustar, ¿podria decir? : "me terminó gustando el idioma"
Hola Vicente! Por favor, los exames DELE van a ser presenciales en su académia?
No puedo utilizar llevar + Gerundio? llebo trabajando 8h?
Gracias por este vídeo.Tengo duda en cuanto al uso del verbo llevar . Tu has usado este verbo con participio. En este caso podemos emplear gerundio con el ejemplo: son las 6 de la tarde, llevo trabajando 8 horas.
¡Hola Vicente!Un cariñoso saludo desde Salvador de Bahía. ?Es correcto decir: Hace un par de semanas eché a estudiar español porque me sentí motivada con sus clase ?
quizás mejor "porque me ocurrió aprobar el examen en el julio"
'Echar a + infinitivo' me aprece los mismo como 'empezar". Empezé a caminar a mi casa.
'Llevar + participio" me parece los mismo como "he trabajado ocho horas." o "Llevo ocho horas trabajando."
Gracias Vicente. Podrías decirme sobre mis oraciones por favor ? : llevo tres horas cocinando recetas de tu país. Llevo cocinados tres pasteles, terminé comiéndolos porque tenía hambre
Maria fue a casa y echó a hacer la torta .Llevo trabalhando dos díaa en este texto. Fue a visitar México y terminé conociendo personas maravillosas.
Una duda, Vicente: estaba escuchando una entrevista con nativos de Barcelona y había oído la siguiente oración "llevo 5 anos viviendo en Barcelona" debería ser "llevo 5 años vivido". No me suena bien :) Gracias, trabajo estupendo, Vicente
Creo que llevar + gerundio solo funciona con el tiempo (es decir que has pasado cinco años viviendo en barcelona). Llevar + participio se usa mas con cantidades u objetos para enfatizar cómo has cambiado el objeto o lo que has hecho ya
Gracias por el video! Es correcto decir algo como "Después de ver este video voy a terminar siendo más inteligente"? No sé si se puede usar esta construcción con ser.
Profe, podrías recomendarme unos libros para aprender español para niños no hispanohablantes que tienen más o menos 3 años? Por muchísimas gracias!
Llevo leídos 20 hojas de este libro !
¡Eso es! :)
!Hola Vicente! Me llamo Fernando y estoy empezando con las clases de español. Pero no lo sé cuando usar las preposiciones - de o del y en o en el ! Estoy un poco confundido
Mira, no soy experto ni nada, pero soy hispanohablante y creo que lo de “de o del” sería lo siguiente. Si vas a decir “de” y le sigue un artículo “el” entonces puedes reducirlo a “del”. Por ejemplo: Esta pancarta es del seminario. Pero cuando tienes “de” y le sigue un pronombre personal (él) entonces debe ir separado. Ejemplo: Este lápiz es de él. Espero haberte ayudado y si estoy incorrecto por favor déjenmelo saber.
@@benignozambrano8544
¡muchas gracias!
¿De donde es?
Fernando Olveira Soy de Venezuela!
Sí, además, el mismo caso de "del" se aplica a la preposición "a" cuando va seguida del artículo "el". Siempre, salvo cuando el artículo forma parte de un sustantivo propio, se utiliza "al". Ejemplo: "voy al baño", "me subo al auto (o al coche)", pero se dice "viajo a El Salvador", así como se dice "soy de El Cairo". Del mismo modo, aplica lo mismo que ya mencionaron respecto al pronombre "él", ejemplo: "se lo di a él". En español, a diferencia de otros idiomas como el italiano o el portugués, no existe una contracción para la preposición "en". Muchas veces, la diferencia entre usar "en" y "en el" depende de la expresión, pero también del sentido que queremos dar a la frase. Algo parecido pasa con la preposición "de". Por ejemplo: "de antología, "me fui de fiesta, de copas...", "en servicio", "en rodaje", "en trámite", "en proceso". "Mis documentos están en trámite" y no "mis documentos están en el trámite". En general, el artículo siempre nos va a indicar que queremos hablar de algo específico, pero tenemos que decir de qué se trata. Si se menciona de manera general, no se usa el artículo. En el ejemplo de "mis documentos están en trámite" no menciono específicamente de qué trámite se trata, lo importante para mí es el proceso, el hecho que todavía se están haciendo las gestiones que necesito con ellos.
¿Cuál es la diferencia entre llevar+participio y llevar +gerundio ?
He escuchado antes "echar a reírse". El verbo echar tiene muchos significados y si yo no estoy equivocando unos de ellos (con a+ infinitivo) es empezar algo de pronto
En segundo example por qué se usan " yendo a la playa" y no "yéndose a la playa?" Es de irse a la playa no?
Hace 4 años vimos a España Y TERMINAMOS / ACABAMOS comprándonos un apartamento.
Llevo viajandas 24 horas. ( Correcto?)
Hola Vicente ! Unos ejemplos!
Llevo 8 días aprendiendo( o mejor dicho,intendando aprender ) el latin.
Ronaldo: Eso es el colmo! Eras tú que rompiste el baso del Pietro,pero me echaste la culpa!
Olga: Fatima no lo veo claramente échame la luz.
Hugo: Qué pasa! Parece muy enojado!
Tony: Le di una tremenda paliza a Mateo !
Hugo! Madre mía! Porqué?
Tony: Porque? Caramba! No lo sabes? Hoy también no me devolvió el dinero que me debe!
Me moló demasiado tu vídeo que quiero alcanzar un nivel bastante alto.
los examenes DELE no empiezan ahora, por lo menos en Rusia. Los transladaron hasta noviembre aqui otra vez aunque al principio dijeron Julio.
sí, porque en Rusia la epidemia se empezó más tarde, aunque en China pasa lo mismo.
1. Fui al centro comercial solo a devolver mis zapatos pero terminé comprando tres camisetas.
2. Mi amiga cuando veo un gran perro, echo a correr.
3. Llevo escrito la mitad de mi tesis.
Para 'llevar + participio', porque 'llevo trabajados tantas horas' , hay que estar concordancia con el sustantivo?
Unas preguntas:
Si "echar a" se puede sustituir por "ponerse a"? - Me puse a correr. Si se puede decir también "echarse a llorar" o "ponerse a llorar"?
Si en lugar de "llevar" de forma cumulativa se puede decir "tener"? - Llevo leídos 3 libros de este autor. Tengo leídos 5 libros de este autor.
welalina - ¿cuál es la respuesta a esta pregunta por favor? ¿Hay alguien que la sabe?
porque no haces viajes, contar sobre las ciudades etc,,.....?
llevo ya hecha la mitad del trabajo
Había un montón de calor en el piso , de modo que terminé durmiéndome en la terraza.
Es verdad que se puede sustituir “terminar/acabar” en este caso, no?
Sí, en este caso sí
👍👍👍👍👍
Una pregunta - la diferencia entre “espero que hayas/has aprendido algo”?
Hola amigo, espero que hayas aprendido es subjunctivo, espero que haya aprendido no es correcto.
He jugado futbol y e terminado marcando un golazo
Echamos a andar por el parque hace 25 minutos.
¿Qué haces? Llevo leído este libro.
José terminó haciendo deporte muy temprano
Que paso en el minuto 3.51 Vicente...? Tus ojos..... jejeje
interesante que aquí con verbos de opinión no se utiliza el subjuntivo...
hoy me he despertado tarde y después del desayuno he echado a conducir como si fuera Shumaher, por lo tanto he terminado llegando tarde por haber sido detenido por la policía
(Господи, что я несу 😅)
Corregidme, por favor
Hola..por qué '
Cómo te están yendo en las vacaciones?' es incorrecto?
y 'Cómo te está yendo en las vacaciones?' correcto? la regla dice que la pimera parte es un verbo personal , es decir, se conjuga , pero de cuerdo con que parte de la oración? expliqueme por favor.
o a acabar ?
He echado a caminar por la calle.
Llevo crecido cada día que pasa.
Terminó pensando en la chica más linda del pueblo.
¡Buenos días! Yo soy ruso. ¿Puedo aprender español contigo?
Hi guys como os parece que estudie el español 5 anos 😣😣 y hasta ahora no me atrevo usar el subjuntivo de manera correcta ayyy madre mia que pesadilla 😲😲😲
Fui a Cuba y terminé enamorandome de la isla ;)
Genial!!!!!
@@SpanishwithVicente estoy enganchada con tus videos se están convirtiendo en una droga jajajajajaa
Me fuí de compras en el centro comercial durante dos horas y terminé comiendo en un restaurante allí.
Hola Vicente
¿Es corecto esta oracion?:
Se ha echado a reir.
"reir" no es verbo de movimiento.
Gracias.
Efectivamente, otra perífrasis sería ECHARSE A + reír, llorar, aplaudir, llover, etc... (No confundir ECHAR con ECHARSE, en estas perífrasis son muy parecidos pero funcionan con verbos diferentes).
Gracias por explication.
@@SpanishwithVicente tuve la misma pregunta, gracias Giorgi y Vincente!
Terminaré bebiendo demasiado café por la tarde porque no puedo dormir bien...
Si continúa este tiempo voy a terminar llevando la ropa de invierno 🥶
Todos los días despues el desayuno echo a caminar con mis perros.
en este caso mejor _suelo caminar,_ creo yo
he terminado haciendo l comida de hoy y esperando a mi padre para comer juntos.jajaja
¡Bien!
me he equivocado con echar, esto es mejor
En cuanto oyó el perro, echó a correr.
He terminado haciendote una pregunta fuera del contexto. 😂
👌🏻 Buen ejemplo 😉
ahora me toca resumir todo ,lo tuyo no , lo q llevo de perifrasis ...porq dentro de infinitivo hay muchas ....