[THAISUB/PINYIN] 三拜红尘凉 - 尹昔眠 (สามคำนับแด่ความเย็นชาของโลกา) - แปลไทย [BY YARDHAYMAN]
Вставка
- Опубліковано 9 лют 2025
- เพลง : 三拜红尘凉 (สามคำนับแด่ความเย็นชาของโลกา)
ศิลปิน : 尹昔眠
เพลงประกอบซีรี่ส์/ภาพยนตร์ : -
--------------------------------------------------------------------------------
เนื้อเพลง
听那锣鼓喧天 谁伴着泪眼
荒唐的婚姻在世间
从未有相见却能牵住红线
世俗让人疯癫 句句话偏见
这一场婚事定义着贵贱
叹爱恨无边 让喜字成云烟
她坐红帐 面带浓妆
唢呐一声唱 明月光
这女子泪眼拜高堂
一拜天地日月
二拜就遗忘这一生
跪三拜红尘凉
庭院 大门锁上
杂乱的眼光 多喧嚷
这女子笑颜几惆怅
余生喜乐悲欢都无关
她眼中已无光
tīng nà luó gǔ xuān tiān shuí bàn zhuó lèi yǎn
huāng táng de hūn yīn zài shì jiān
cóng wèi yǒu xiāng jiàn què néng qiān zhù hóng xiàn
shì sú ràng rén fēng diān jù jù huà piān jiàn
zhè yī cháng hūn shì dìng yì zhuó guì jiàn
tàn ài hèn wú biān ràng xǐ zì chéng yún yān
tā zuò hóng zhàng miàn dài nóng zhuāng
suǒ nà yī shēng chàng míng yuè guāng
zhè nǚ zǐ lèi yǎn bài gāo táng
yī bài tiān dì rì yuè
èr bài jiù yí wàng zhè yī shēng
guì sān bài hóng chén liáng
tíng yuàn dà mén suǒ shàng
zá luàn de yǎn guāng duō xuān rǎng
zhè nǚ zǐ xiào yán jī chóu chàng
yú shēng xǐ lè bēi huān dū wú guān
tā yǎn zhōng yǐ wú guāng
ได้ยินเสียงฆ้องและกลองน้ำตาก็พลันร่วงหล่น
ช่างเป็นงานวิวาร์ที่ไร้สาระสิ้นดี
ไม่เคยแม้แต่เจอหน้าแต่กลับต้องมาผูกด้ายแดง
ธรรมเนียมทำให้คนเป็นบ้า วลีวาจาเหล่านั้นเต็มไปด้วยอคติ
วิวาร์ครานี้กำหนดชะตากรรมของชีวิต
ถอนหายใจให้กับรักอันแสนชิงชังไร้สิ้นสุด ปล่อยความสุขให้กลายเป็นดั่งฝุ่นควัน
นางนั่งอยู่หลังม่านแดง ใบหน้าเต็มไปด้วยเครื่องประทินโฉม
บรรเลง*ซั่วน่าบูชาแด่รวีอันแรงกล้าจันทราที่สดใส
แม่นางผู้นี้คำนับบิดามารดาด้วยน้ำตา
หนึ่งคำนับฟ้าดิน สุริยันจันทรา
สองคำนับเพื่อให้ลืมชีวิตในชาตินี้
สามคำนับแด่โลกาอันแสนเย็นชานี้
ล็อคประตูลานบ้านไว้ให้ดี
แววตาเต็มไปด้วยความว่างเปล่า เสียงแห่งความโกลาหลดังสนั่น
รอยยิ้มของนางเต็มไปความโศกศัลย์
ทั้งชีวิตนี้ไม่หลงเหลือความสุข แม้แต่ความเศร้าก็สลายหายไป
แสงความหวังในนัยน์ตามลายสูญสิ้น
--------------------------------------------------------------------------------
---------thank for waching (。・ω・。)---------
--------------------------------------------------------------------------------
ภาพประกอบ : weibo @公子点绛唇
--------------------------------------------------------------------------------
กฎ
อนุญาตให้นำคลิปในช่องไปเผยแพร่ที่อื่นหรือ repost ผลงานและการนำคำแปลไทยไปทำผลงานเพลงร้องเพลงแปลไทย แต่ต้องให้ใส่เครดิตช่องด้วยนะคะ
งดรีเควสเพลงในคลิป หากจะรีเควสเพลงแอดได้แปะไว้ในโพสต์ของช่องแล้วค่ะ ให้ไปรีเควสเพลงที่โพสต์ที่แอดเปิดให้รีเควสเพลงค่ะ
สรุปเนื้อเพลงสื่อถึงผญ.โดนบังคับแต่งงานและมีความตั้งใจจะลาโลกทั้งสามคำนับหมายถึงการจากลาทั้งหมดจนท่อนสุดท้ายบอกว่า “她眼中已无光” ประกายแสงนัยน์ตาดับสูญ ประโยคนี้สื่อว่าผญ.คนนี้ขิตไปแล้ว
กำลังสงสัยอยู่เลยค่ะว่าสรุปนางจบชีวิตตัวเองใช่ไหม เพราะเนื้อเพลงสื่อไปทางนั้น
@@phatarapanl2726นางขิตแน่ๆแหละค่ะเพราะคนที่ไม่มีทั้งความสุขและความทุกข์ได้คงมีแต่คนตายเท่านั้น แต่ในเนื้อเพลงไม่ได้บอกว่าด้วยวิธีไหนอาจจะผ้าขาวไม่ก็กินยาพิษ😢
ขอสอบถามนะครับ ซีรีย์ชื่ออะไรหรอครับ ดูได้ที่แอพลิขสิทธิ์ไหนหรอครับ🙏
@@alicenino9748 เพลงนี้ไม่ได้เป็นเพลงของซีรี่ส์เรื่องใดเลยค่ะ
@@laemthongmobile8588 ขอบคุณค่ะนึกว่ามีซีรี่ย์จะไปตามสักหน่อย555🙏
ได้ยินเพลงนี้บ่อย เห็นคนจีนชอบเต้นร่ายรำเพลงนี้ นึกว่าความหมายจะดี สุดท้ายเศร้ามาก ทำเอานึกได้ไม่ควรตัดสินอะไรถ้ายังเข้าใจไม่พอ😢
เพลงเพราะมากค่ะ
ในตำราพุทธจีน บ้างก็ว่า
เพราะไม่รู้สึกถึงสุข
ความทุกข์จึงหายไปด้วย
เพราะสองสิ่งนี้คู่กัน สิ่งหนึ่งดับอีกสิ่งก็ดับ
หายทุกข์ หายสุข
บรรลุธรรม วาง
ชอบบทนี้
ทั้งชีวิตนี้ไม่หลงเหลือความสุข
แม้แต่ความเศร้าก็สลายหายไป
ช่วงนี้เริ่มหาเพลงจีนฟัง ดันมาเจองาน Masterpiece จนได้ ดนตรีที่ใช้จังหวะที่เข้าถึงง่าย มีซาวด์พื้นหลังดนตรีประกอบที่สื่อถึงวัฒนธรรมจีน วิธีการร้องที่สลับระหว่างการร้องเมโลดี้ปกติ กับการเอื้อนในท่อนฮุค เนื้อหาที่สื่อถึงชีวิตของผู้หญิงคนนึงที่ไม่สามารถเลือกอะไรได้เลยในชีวิต พอผสานกันทั้งหมดแล้ว มันคือเพลงที่ Masterpiece อีกเพลงนึงเลย ทุกอย่างมันผสานกันอย่างกลมกล่อม ถึงเนื้อหามันจะดูเศร้าและโหดร้าย แต่ด้วยวิธีการสื่อสารของดนตรีกับเมโลดี้ที่ใช้ในการร้อง มันให้ความรู้สึกที่นิ่ง เย็นชา เฉยชา ไร้ชีวิตชีวา สื่อถึงความรู้สึกของตัวละครที่อยู่ในเพลงว่าในขณะที่เพลงนี้กำลังบรรเลงนั้น"ฉันได้ละทิ้งทุกสิ่งไปหมดแล้ว ฉันไม่โกรธแค้น ฉันไม่รู้สึกสุข ฉันไม่รู้สึกทุกข์ ฉันไม่รู้สึกเศร้า ฉันไม่ต้องการอะไรอีกต่อไปแล้ว เพราะฉันไม่รู้สึกอะไรอีกต่อไปแล้ว" เป็นเพลงที่อัดแน่นไปด้วย emotionnal หรืออารมณ์ของเพลงอยู่เต็มเปี่ยม ขอบคุณที่แปลเพลงนี้ให้ได้อ่านนะครับ ไม่รู้ว่าผมจะได้เข้าใจถึงเนื้อหาของเพลงนี้ได้ยังถ้าไม่มีคนแปลให้อ่าน
เนื่องจากเป็นช่องแปลเพลง เพื่ออรรถรสยิ่งขึ้น
วิวาร์ >>> วิวาห์
ล็อคประตู >>> ลงกลอนประตู
ขอบคุณที่ทำให้รู้จักเพลงใหม่เพราะ ๆ นะคะ ติดตามตลอดค่ะ❤️
ขอบคุณมากนะคะ 🙏💖✨
ทำอีก
ใช่ครับ ล็อก(lock) น่าจะเป็นคำที่ทับศัพท์มาจากภาษาอังกฤษ ลงกลอนประตูผมก็เห็นด้วยว่าเหมาะสมกว่าจริงๆ
--- ซาน ป้าย หง เฉริน ลี•อ๋าง ---
--- สามคำนับแด่ความเย็นชาของโลกา ---
ทิง น่า ลู•โอ๋ กู่ ซวี•อาน ที•อาน
สรุย ป้าน จรู•โอ๋ เล่ย อี•อ่าน
ฮู•อาง ถาง เตอ ฮุน อิน จ้าย
ซรื่อ จี•อาน
ฉง อู•เอ้ย อี•โอ่ว ซี•อาง จี•อ้าน
ชวี•เอ้ เหนิง ชี•อาน จรู้ หง ซี•อ้าน
ซรื่อ สู ยร่าง เหยิรน เฟิง ตี•อาน
จู•อี้ จู•อี้ ฮู•อ้า พี•อาน จี•อ้าน
เจร้อ อี้ ฉราง ฮุน ซรื่อ
ติ้ง อี้ จรู•โอ๋ กุ้ย จี•อ้าน
ท่าน อ้าย เฮิ่น อู๋ ปี•อาน
ยร่าง สี่ จื้อ เฉริง อวี•อิ๋น อี•อาน
ทา จู•โอ้ หง จร้าง มี•อ้าน
ต้าย หนง จรู•อาง
ซู•โอ่ น่า อี้ เซริง ชร่าง
หมิง อวี•เอ้ กู•อาง
เจร้อ นู•อี๋ จื่อ เล่ย อี•อ่าน
ป้าย กาว ถาง
อี๋ ป้าย ที•อาน ตี้ ยรื่อ อวี•เอ้
เอ้อ•ร ป้าย จิ้ว อี๋ อู•อ้าง
เจร้อ อี้ เซริง
กุ่ย ซาน ป้าย
หง เฉริน ลี•อ๋าง
ถิง อวี•อ้าน ต้า เหมิน
ซู•โอ่ สร้าง
จ๋า ลู•อ้าน เตอ อี•อ่าน
กู•อาง ตู•โอ ซวี•อาน หย่ราง
เจร้อ นู•อี๋ จื่อ ซี•อ้าว อี•อ๋าน
จี โฉรว ชร่าง
อู•อี๋ เซริง สี่ เล่อ เปย
ฮู•อาน ตู อู๋ กู•อาน
ทา อี•อ่าน จรง อี่ อู๋ กู•อาง
••• ดนตรี •••
(มีต่อ)
(ต่อ)
ทิง น่า ลู•โอ๋ กู่ ซวี•อาน
ที•อาน สรุย ป้าน จรู•โอ๋
เล่ย อี•อ่าน
ฮู•อาง ถาง เตอ ฮุน อิน
จ้าย ซรื่อ จี•อาน
ฉง อู•เอ้ย อี•โอ่ว ซี•อาง
จี•อ้าน ชวี•เอ้ เหนิง ชี•อาน
จรู้ หง ซี•อ้าน ...........
ซรื่อ สู ยร่าง เหยิรน เฟิง ตี•อาน
จู•อี้ จู•อี้ ฮู•อ้า
พี•อาน จี•อ้าน
เจร้อ อี้ ฉราง ฮุน ซรื่อ
ติ้ง อี้ จรู•โอ๋ กุย จี•อ้าน
ท่าน อ้าย เฮิ่น อู๋ ปี•อาน
ยร่าง สี่ จื้อ เฉริง อวี•อิ๋น อี•อาน
ทา จู•โอ้ หง สร้าง มี•อ้าน
ต้าย หนง จรู•อาง
ซู•โอ่ น่า อี้ เซริง ชร่าง
หมิง อวี•เอ้ กู•อาง
เจร้อ นู•อี๋ จื่อ เล่ย อี•อ่าน
ป้าย กาว ถาง
อี๋ ป้าย ที•อาน ตี้ ยรื่อ อวี•เอ้
เอ้อ•ร ป้าย จิ้ว อี๋ อู•อ้าง
เจร้อ อี้ เซริง
กุ่ย ซาน ป้าย หง เฉริน ลี•อ๋าง
ถิง อวี•อ้าน ต้า เหมิน
ซู•โอ่ สร้าง
จ๋า ลู•อ้าน เตอ อี•อ่าน
กู•อาง ตู•โอ ซวี•อาน หย่ราง
เจร้อ นู•อี๋ จื่อ ซี•อาว อี•อ๋าน
จี โฉรว ชร่าง
อู•อี๋ เซริง สี่ เล่อ เปย ฮู•อาน
ตู อู๋ กู•อาน
ทา อี•อ่าน จรง อี่ อู๋ กู•อาง
ทา จู•โอ้ หง สร้าง มี•อ้าน
ต้าย หนง จรู•อาง
ซู•โอ่ น่า อี้ เซริง ชร่าง หมิง
อวี•เอ้ กู•อาง
เจร้อ นู•อี๋ จื่อ เล่ย อี•อ่าน
ป้าย กาว ถาง
อี๋ ป้าย ที•อาน ตี้ ยรื่อ อวี•เอ้
เอ้อ•ร ป้าย จิ้ว อี๋ อู•อ้าง
เจร้อ อี้ เซริง
กุ่ย ซาน ป้าย หง เฉริน ลี•อ๋าง
ถิง อวี•อ้าน ต้า เหมิน
ซู•โอ่ สร้าง
จ๋า ลู•อ้าน เตอ อี•อ่าน กู•อาง
ตู•โอ ซวี•อาน หย่ราง
เจร้อ นู•อี๋ จื่อ ซี•อ้าว อี•อ๋าน
จี โฉรว ชร่าง
อู•อี๋ เซริง สี่ เล่อ เปย
ฮู•อาน ตู อู๋ กู•อาน
ทา อี•อ่าน จรง อี่ อู๋ กู•อาง
อู•อี๋ เซริง สี่ เล่อ เปย
ฮู•อาน ตู อู๋ กู•อาน .
___________________
HuangQiuYun
ขอบคุณสำหรับความรู้ใหม่ค่ะ
แปลดีมากเลยค่ะ เราชอบภาษาที่ใช้ คือ มันสละสลวยแล้วก็เข้ากับเพลงมากๆ🥺 ขอบคุณที่แปลนะคะ🙏🏻
นี่สินะคะที่เขาเรียกว่า เสียงใสปานกระดิ่งเเก้ว เพลงนี้เพราะมากจริงๆ ขอบคุณที่เอามาเเปลให้ได้ฟังกันนะคะ เป็นกำลังใจให้ค่ะ🌈
หลงรักเพลงนี้จัง
เพราะมากๆ มีพินอิงให้อ่านด้วย ฟังทุกวันเลย
เราว่าคนที่ร้องน่าจะเป็นคนบรรเลงดนตรีกับพูดคำบรรยาย ให้กับงานวิวาห์นี้เเต่ไม่ใช่คนที่เข้าพิธี 1:00
คนบรรยาย/บรรเลงดนตรีอาจะรับรู้ความรู้สีกของผญคนนี้เลย พูดความจริงออกมา โดยไม่ได้เเต่งเติมคำพูด ก็คือบรรยายความจริงในใจของนางออกมากลางงานวิวาห์เลย
2025มีใครฟังบ้าง
กำลังหาชื่อเพลงนี้เลย ยิ่งเป็นแปลอีกด้วยรักแอดเลนอะ🥰🥰
เพราะมากค่ะ ชอบตรงที่มีท่อนร้องทำนองงิ้วค่ะ❤❤
เท่าที่ดูเพลงนี้แปลไทยมา ของช่องนี้แปลดีสุดแล้ว เกลาคำดี เรียบเรียงมาดีอ่านแล้วรู้เรื่อง สำนวนสละสลวย
มันยากมากที่จะทำให้ชีวิตไม่มีทั้งทุกข์และสุข
ยามทุกข์ ก็แค่ยอมรับว่าทุกข์ และหาหนทางดับมัน
ยามสุข ก็ยอมรับว่าสุข อมยิ้ม อารมณ์ดีให้กับโลกทั้งใบ
และพร้อมแบ่งปัน
เช่นนี้จึงเท่ากับรู้ทันทุกข์และสุข
คนมันทุกข์ก็บอกทุกข์
คนมันสุขก็บอกสุข
หากการปล่อยวางบรรลุธรรมคือการไม่ทุกข์ไม่สุข
ไม่ยินดียินร้ายใดๆ
ขอเป็นมนุษย์เดินดินเสพทุกข์และสุข
รู้เท่าทันจิตใจตนเอง และใช้ชีวิตแบบมีสติ
ก็น่าจะดีกว่า
เพลงเพราะแปลดีมากคับ พอรู้เนื้อเพลงมันทั้งเพราะทั้งเศร้าจริงๆ
ชื่อสามคำนับอ่ะดีแล้ว ชอบๆ
ชอบคำแปลและชื่นชมครับ
ถึงความหมายจะเศร้าแต่เพลงเพราะมาก
ทุกเช้าต้องตื่นมาฟังเพลงนี้
ชอบเพลงนี้มาก
เเงงงง ชอบมากกก ตามมาจากคลิปเต้นในติ๊กต็อก 🥹🩷
ชอบทำนองมากเลย
🎧แปลดีมากเลยครับ
อุ้ยย แปลเพลงโปรดอีกแน้วว❤🎉🎉
แปลได้ดีมากเลยค่ะ ภาษาที่ใช้ก็สวยมากทำให้ผู้ฟังซึมซับไปกับเพลงได้ดีเลย >
รักเพลงนี้มาก❤😢
ความหมายสลักจิตใจได้ดีจัง
ขอบคุณที่แปลเพลงให้นะคะ ชอบมากเลยค่ะ
ขอบคุณสำหรับเนื้อมากครับ ได้เพลงนี้เป็นแรงบัลดานใจในการปั่นนิยายเลย
ติดตามแล้วนะคะ❤❤
เพลงที่เอามาแปลเพราะจังเลยค่ะ ทำอีกนะคะรอติดตามค่ะ
ไม่ได้ตั้งใจ กดไม่ชอบนะคะ กดไลค์ชอบให้แล้ว แปลได้เพราะมากค่ะ 😍😍
เสียงเพราะสุดๆ
ทำนองสนุกมาก แต่ความหมายเศร้าซะงั้น 😂
รจึง😂
เอ้า นี่เจอเพลงนี้ในตต.แล้วคอมเม้นถามง่าเพลงชื่ออะไร แต่ยังไม่มีคนตอบ แต่เข้ายูทูปมาเพลงมาฟี้ดเฉย5555555 เริ้ดมากกกก
คำแปลงดงามมากค่ะ
ชอบค่ะ
ขอบคุณมาก ๆ แปลได้ดีมาก ๆ
เพลงนี้ฟังทุกวัน ร้องได้ไพเราะมาก
เพราะมาก ชอบมาก
คําอ่านจะดีมากกๆๆ ❤
เพลงลื่นหูดี
เพราะดี คำแปลได้
ดีเวอร์ๆ
เป็นเพลงที่ฟัง0.75 แล้วเศร้ามาก กว่าจะผ่านไปแต่ละวินาที นางต้องทรมานสุดๆ
ชอบฟังทุกวันเลย🥰
ชอบมากเพราะมากค่ะ😊
ในtiktokเต้นกันน่ารัก แต่เนื้อเพลงเศร้ามาก😂
แปลดีมากกกก
“ทั้งชีวิตนี้ไม่หลงเหลือความสุข
แม้แต่ความเศร้าก็สลายหายไป
แสงความหวังในนัยน์ตามลายสูญสิ้น”
ชีวิตต่อจากนี้ไร้ทุกข์ ไร้สุข อยู่กับความสิ้นหวัง
เศร้าใจแทนแม่นางเหลือเกิน
มาย้อนอ่านอีกที นี้สินะที่เรียกว่าตายทั้งเป็น
เพราะมากค่ะ♥️
เพราะมากแม่กับหนูก็ฟัง
เพลงนี้เพลงโปรดเลยยยยย
เพราะมากค่ะ
เพราะ
ขอบคุณค้าบ
Tính ra là nhạc này hay thật
เพลงเพราะมากค่ะ
เพราะมาก
ชอบมากค่ะ
ปรับความเร็ว 1.25x ก็เพราะไปอีกแบบ
เพลงเพราะมากเลยค่ะ
ขอบคุณมากครับ
ชอบมากครับ
ชอบเพลงมาก😔
ມ່ວນຫຼາຍ❤
so good 💯💯
ปัจจุบันผมคาดว่าไม่น่ามีแล้วนะครับ😊 การแต่งงานต้องเกิดจากความรักทั้งสองฝ่ายครับ
ยังมีค่ะ มันเหมือนวัฒนธรรมที่ยังสืบต่อ ฝั่งจีนมี รุ่นยุคใหม่ก็ยังมีค่ะ ประเทศไทย ชนเผ่า ม้งอะไรก็ยังมี มันเรียกว่าหลายหลากของครอบครัว การบังคับคลุมถุงชนอาจเกิดจากหลายเหตุการ
สาเหตุหลัก คือ ผิดประเพณีบังคับให้แต่งทันที อาจจะแค่จับมือ มีเพศสัมพันธ์ อาจจะแต่งโดยไม่ได้สมัครใจ
แค่คลุมถุงชนส่วนใหญ่ครอบครัวมักจะเลือกมาแล้วมากกว่า เพราะต้องการให้แต่งกัน อาจจะการเงิน หรือต้องการส่งลูกหลานออกไป
ชอบมาก
听那锣鼓喧天 谁伴着泪眼 - ทิง น่า หลัว กู่ เซียน เทียน สุย ปั้น จ่อ เลย เยี่ยน - ฟังเสียงกลองร่ำร้อง ใครหนอ ที่ร้องไห้
荒唐的婚姻在世间 - ฮวง ถัง เตอะ ฮุน ยิน จ่าย สือ เจียน - การแต่งงานที่ไร้สาระ ในโลกนี้
从未有相见却能牵住红线 - ฉง เว่ย โย่ว เซียง เจี้ยน เชว่ เหนิง เฉียน จู้ หง เซี่ยน - ไม่เคยพบกัน แต่กลับดึงสายแดง (ความสัมพันธ์)
世俗让人疯癫 句句话偏见 - สือ ซู รัง เหริน เฟิง เตี้ยน จู่ จู่ ฮั่ว เปี้ยน เจี้ยน - โลกียะ ทำให้คนคลั่ง ประโยคทุกประโยค เต็มไปด้วยอคติ
这一场婚事定义着贵贱 - เจอ อี ฉาง ฮุน สือ ตี้ ยี่ จ่อ กวี้ เจี้ยน - การแต่งงานครั้งนี้ กำหนดชั้นวรรณะ
叹爱恨无边 让喜字成云烟 - ทาน ไอ เฮิ่น อู เปี้ยน รัง ซี จื่อ เฉิง ยุน เยี่ยน - ถอนใจ ความรัก ความเกลียด ไม่มีขอบเขต ทำให้ตัวอักษร '喜' (ซี) กลายเป็นควัน (เช่น ความสุขหายไป)
她坐红帐 面带浓妆 - ทา จั้ว หง จ่าง เมี่ยน ต้าย หนง จวง - เธอ นั่ง บน เตียงแดง ใบหน้า แต่งหน้าหนา
唢呐一声唱 明月光 - สุ่ย นา อี เซิง ช่าง หมิง เยว่ กวง - เสียงแตร ดังขึ้น ร้อง แสงจันทร์ส่อง
这女子泪眼拜高堂 - เจอ นู่ จื่อ เลย เยี่ยน ไป กาว ถัง - หญิงสาว น้ำตา ไหล ไหว้ บรรพบุรุษ
一拜天地日月 - อี ไป เทียน ตี้ รี้ เย่ว - ไหว้หนึ่ง ฟ้าดิน ดวงอาทิตย์ ดวงจันทร์
二拜就遗忘这一生 - อี้ ไป จิ่ว อี วาง เจอ อี เซิง - ไหว้สอง ก็ลืมเลือน ชีวิต นี้
跪三拜红尘凉 - กวี้ ซาน ไป หง เฉิน เหลียง - คุกเข่า ไหว้สาม โลกีย์ เย็นชา
庭院 大门锁上 - ถิง หยวน ต้า เมิน ซัว ซ่าง - ลานบ้าน ประตู ล็อค
杂乱的眼光 多喧嚷 - จา หลวน เตอะ เยี่ยน กวง ตัว เซียน ร่าง - สายตา ยุ่งเหยิง วุ่นวาย
这女子笑颜几惆怅 - เจอ นู่ จื่อ เสี้ยว เยี่ยน จี่ เฉียว ช่าง - หญิงสาว รอยยิ้ม เพียง น้อย เศร้า
余生喜乐悲欢都无关 - ยู เซิง ซี เลอ เปย ฮวน ตู้ อู กวน - ชีวิต ที่เหลือ ความสุข ความเศร้า ล้วน ไม่เกี่ยวข้อง
她眼中已无光 - ทา เยี่ยน จง อี อู กวง - เธอ ใน ตา ไม่มี แสง
ตอนจบ ฆ่าตัวตายเพราะถูกคลุมถุงชน(คงผูกคอตาย)
โอ๊ย เพลง ชีวิตเด็กดื้อ ดื้อ กาแฟ กาแฟ
❤thx
อยากให้แปลเพลง天灵灵地灵灵มากเลยอยากฟังมากแต่ไม่มีคนแปลให้แต่ถ้าไม่สะดวกแปลก็ไม่เป็นไรค่ะ
Hello im from Indonesia
มะละกอ 9:44
นึกถึงชุยสืออี๋ เรื่องกระดูกภาคอดีตทุกครั้งที่ฟัง ;_:
หาโหลดเพลงนี้ได้ทางไหนช่วยแนะนำหน่อยค่ะ หาโหลดไม่เจอเลย
ดีๆ
ชอบการแปลของช่องนี้มาก เลยอยากฝากเพลงโปรดให้ทางช่องลองฟังแล้วรับไปพิจารณาในคิวแปลดูนะคะ 🥹🥺
红颜殇 ร้องโดย 崔子格 , ถือซะว่าแบ่งปันเพลงดี ๆ อีกสักหนึ่งเพลงค่ะ ! ❤
สวัสดีครับ ขอเพลง Nan Khuoc หน่อยครับ
😍😍
ตัวการ์ตูนผญ.คือใครหรอคะ เราเห็นแล้วรู้สึกชอบมากๆ อยากตาม
มีใครรู้บ้าง
หาเจอซะที 😢😢😢
Feed short u ผมขึ้นมา เป็นผู้ชาย แกน่าจะเป็น dancer รำพัด ผมเสพเพลงนี้ทุกวัน คือหาไม่เจอ จนวัน ก็ได้พบช่องของคุณ โอ้ขอบคุณเทพจีนทุกองค์ที่ทำให้ข้าได้เจอเจ้า มีใครทำภาษาเกะรึยังอะ อยากร้องได้
😊😊
00:40
00:30 ท่อนนี้ก็ดี
💖💖💖
💕💕💕💕💕
❤️❤️❤️
แปลดีมากเลยค่าา ขอถามหน่อยนะคะ เพลงนี้เป็นเพลงประกอบของซีรีย์เรื่องอะไรเหรอคะ
ตอบแทนนะครับ ไม่มีความเกี่ยวข้องกับซีรีย์เลยครับ แต่ถ้าใครเคยเล่นวิวาห์ใบสั่งตายมา เพลงจะลงล็อคกับเนื้อเรื่องเกมภาค4ที่ชุ่ยหวั่นยิงโดนบังคับให้แต่งงาน
ปลดล็อคหูทองคำ
🙏
😥
..
👍
เพลงนี้มาจากหนังเรื่องไหนหรอคะ
ขอยากนำศัพท์จีนและคำแปลไปใส่เป็นเนื้อร้องในคลิปนะคะ ใส่cr.ให้ในต้นคลิปแน่นอนค่ะ🙇🙇🙇
ยินดีค่ะ 💖
💗
👍
ดนตรีสนุกไม่เข้ากับเนื้อหาเลย....พอมาดูคำแปลแล้ว...เอ่อ...ไม่สนุกเหมือนดนตรีนี่ว่าา😢😢😢😢