FRENCH in 3 minutes : How to sound BETTER in French / Speak FRENCH like a NATIVE
Вставка
- Опубліковано 7 кві 2021
- 🇫🇷 Practice speaking in French with me or a native French teacher and get 10$ USD Italki Credits for your first lesson purchase (affiliate link)
go.italki.com/frenchmorningswi...
🇫🇷 Pratiquez votre français avec moi ou un professeur de Français sur Italki et recevez 10$ USD de crédit Italki pour l’achat de votre première leçon. (lien affilié)
go.italki.com/frenchmorningswi...
How to sound Better in French in 3 minutes !
If you have a hard time understanding a french native speaker, that's completely normal ! French is often pronounced differently than it is spelled !
Here are some of my best tips to speak french like a native when using the french expression "Qu'est-ce que"
Parlez comme un natif en 3 minutes !
Si vous avez du mal à comprendre un locuteur natif, c'est totalement normal ! Le français se prononce très souvent différemment de la façon dont il est écrit.
Voici quelques-un de mes meilleurs tips pour avoir l'air d'un natif quand vous parlez français en utilisant l'expression "Qu'est-ce que"
____________________________
Vous pouvez me soutenir sur Tipeee 😊✨
You can now support me on Tipeee 😊✨
fr.tipeee.com/french-mornings...
Retrouvez-moi sur Italki ! 🇫🇷
Find me on Italki ! 🇫🇷
www.italki.com/teacher/5909162
____________________________
🥐 Suivez French Mornings sur les réseaux :
FACEBOOK : / frenchmorningswithelisa
INSTAGRAM : / frenchmorningswithelisa
Qu'est-ce qu'il s'est passé pour vous aujourd'hui ? 😊✨
Qu'est-ce qu'on fais sur vos temps libre ?
@@beatitnoww91
Que fait-on sur .....
@@laboranordgb merci pour me correge
@@beatitnoww91
Bonjour,
Ton expression était correcte mais il est plus élégant de dire :
"que fait-on?" au lieu de : "qu'est-ce qu'on fait?"
Hello, your expression was correct but it is more elegant to say: "que fait-on?" instead of: "qu'est-ce qu'on fait?"
Bonne continuation
Pas grand chose
Malgré la duration de cette video est seulement 3 minutes, j’ai appris beaucoup de choses qui je ne savais pas. Merci beaucoup Elisa pour votre nouvelle vidéo!!!
In french, the right word for "duration" is "durée" ;)
bien que la durée de cette vidéo ne soit que de seulement trois minutes
Correction for your sentence : "Malgré la durée de cette vidéo de seulement 3 minutes, j'ai appris beaucoup de choses que je ne "savais"/connaisais pas. Merci beaucoup !
Élisa pour votre nouvelle vidéo !!!
Absolutely amazing video once again! These 3 minute shorts have been so helpful. I'm learning to speak so much better. Merci beaucoup :)
C'est génial ! Merci beaucoup 😊
Une petite conseil si vous voulez, esseyez de parler français trés souvent même quand vous voulez écrire un commentaire. l'essentiel c'est de pratiquer autant que possible.
C'est exactement le genre des vidéos que j'ai cherché pendant le dérnier mois, merci infinèment.
Clear, concise, and very useful. Thanks much!
I love these short videos. Merci!!!!!
J’adore cette série, merci bien!
Merci ! C'est très gentil 😊
Moi aussi.
you're an amazing teacher, love to start learning french with you
Eine super Video
" In der Kurze liegt die Würze"
Danke für die große Mühe.
Weiter so ✊
Muy útil y revelador. It was really helpful and i got surprised for "il y a" and others. Merci beaucoup
Thank you Elisa! Love the style of these videos!
Thank you so much !
Love your videos. Very helpful.
Tes vidéos sont sympas à regarder même quand on est français :)
c'était vraiment utile, merci
Merci beaucoup pour la video. Très interesante. Et ta voix est vraiment belle.
Best teacher ever, merci
Merci pour votre travail !!!
Pour trois minutes c'est fantastic votre cours, merci beaucoup.
Merci à toi, j'ai appris beaucoup avec tes videos
Le français est beau avec toi
Je viens de découvrir votre chaine UA-cam il n'y a pas longtemps. Mais j'adore toutes vos videos. Merci beaucoup 🙏🏻🙏🏻
Merci Elisa, tres informative
Ces vidéos sont utiles, bien qu'elles soient courtes. Merci
même pour les français c'est passionnant
Merci beaucoup pour vos vide'o. 👏👏👏
trop génial ! merci beaucoup :))
De rien 😁
Une diction impeccable digne d un jean Laurent Cochet et des yeux aussi profonds que mystérieux Merci
Merci! Elisa!
I'm brazilian and I love your videosss ♥️♥️♥️
Merci Elisa ! 👏
Abraço do Brasil !🇧🇷
Merci Elisa, C'était vraiment utile. Quand tu as dit "qu'est ce qu'i s'passe, j'ai pensé que c'est exactement ce que cela ressemble! C'est tellement utile d'avoir ces petites nuances soulignées car lorsqu'elles se produisent dans une conversation, elles passent si vite qu'il est difficile de attraper la façon dont elles sont prononcées. Merci !
De rien ! Je suis ravie que ça puisse t'aider 😊
"c'est exactement ce que cela ressemble" est un anglicisme; la formulation juste et simplifiée est "c'est exactement ce à quoi ça ressemble", ou "ça ressemble exactement à ça"
@@frankfertier34learned something new, thanks 🙏🏻
Salut! Elisa I have recently subscribed to your channel. .merci beaucoup pour tout le vidéos I'm a beginner mais je adore la langue française I hope one day I can learn enough to have a conversation in french you are an excellent teacher. . continue making videos s'il vous plaît.. a bientôt.
A little tip, avoid mixing French and English it’s hard to understand.
I like your english pronanceation!!!
Bravissima e grazie per le tue lezioni
tres tres utile! merci
Top comme toujours
J'aime cette vidéo. C'est facile pour écouter et apprendre quelque chose ici
Super ! Merci
merci beaucoup pour cette vidéo important.
Wow I’ve only ever heard the shortened version of qu’est ce qu’il se passe and qu’est ce qu’il y a. I genuinely didn’t know “il” was part of either of these sentences lmao
J’veux juste dire que j’aime bien ta voix🥰 Aussi merci pour la leçon!🤗
Merci beaucoup ! 😊
@@FrenchmorningswithElisa pas de problème!🤗
Tres bien merci👍👍
De rien !
C’est formidable
Excellent !!! Merci beaucoup !!!
Merci !
Merci pour votre "merci", mais le contenu et votre charme personnel sont irrésistibles.
Genial 🤩
Quelle grande différence entre la façon dont vous prononcez des phrases en français et ensuite en anglais ! En français, les phrases sont comme une chanson !Merci beacoupe mademoisell!!
Merci de la part des français x) dites vous qu’à Marseille avec l’accent du Sud le ton est plus chantant
@@delphoxhelmet310 L’accent du diable oui !
C’était court mais effectives. Merci beaucoup.. continuez comme ça 👍.. on besoin prof comme vous
Court mais efficace* 😊 Merci beaucoup !
On « a » besoin « de » prof comme vous merci
Merci beaucoup ❤
Oui je suis français et j'adore tes vidéos ^^
Grand merci
Os vídeos dela me ajudam.valeu.❤
Bravo
Qu'est ce que j'ai fait d'avoir rencontrer une telle belle et créative une jeune femme
Correction : Qu’est-ce que j’ai fait pour rencontrer une si belle et créative jeune femme. Mais un conseil, évite de mettre trop d’adjectifs épithètes à un nom.
Merci beaucoup ❤❤❤❤
Super
je t'adore
Merci Elisa, j'adore voir vos vídeos au UA-cam. Quand est-ce que vous allez produit un podcast ? Ou il déjà existe ?
Almost right ! The correct sentence is "Quand est-ce que vous allez produire un podcast ? Existe-t-il déjà ?" :)
The way you teach is amazing. Merci beaucoup pour le vidéo
Élisa ta charmante et brillante phonétique me ravie
Merci beaucoup from Perou 😊
Keep going!
Thank you !
Yeeeee tes videos sont tres amusants
Merci
De rien !
Je venais d'apprendre une nouvelle chose. Merci beaucoup.
Je viens*
Je m'étais jamais arrêté sur tous ces bouts de phrases qu'on prononce jamais, c'est fou
Je parle deja tres bien le français mais je regarde quand meme tes videos, c'est trop bien❤❤❤
Tu le parle bien mais tu l’écris mal.
@@uninconnufandeyoutube1614 oups c'est une faute, je ne pratique pas, c'est pour ça
@@stanleyfloradin5415 En français c’est à l’écrit que l’on fait le plus de fautes car à l’oral on s’en rend peu compte.
J'aime cette capsule.J'ai l'impression que tu enseignes le québécois :)
J'aime vouz voix. Hope this is the correct way to say: I love your voice
J'aime VOTRE voix*
But you're in the right way, keep going 🤗
Good
c'est vraiment intéressant de regarder la video meme en étant français et les commentaires sont vrmt hilarants, et je me dit que on doit etre pareil quand on ecrit des comm en anglais
Je me dis/ qu’on/être/ écrit
Attention à l’ortographie
Félicitations
Eu consigo entender algumas coisas que a Elisa fala.
❤merci
A chaque phrase qu'elle prononce anglais j'ai envie de l'épouser. On va arrêter de regarder ça de suite j'pense x)
C'est super propre en tout cas !
notes(I'm italian):
qu'est-ce que
pronunciation: chesc
mais qu'est-ce que c'est?
qu'est-ce que tu fais?
whatcha doin?
qu'est ce qu'il
pronunciation plus rapidement (il=i):
qu'est-ce qu'i (se passe?)
qu'est-ce que il y a?
pronunciation plus rapidement(il y a= y'a)
y'a une maison
mais qu'est-ce qu'il ya?
what's wrong?
Aw c'est trop bien , c'est pas très longe .
On dit bien souvent "qq/kek" plutôt que "quelque" (sans le L ) et coupe le "de" (Il y a) pas de quoi -> (y'a) pas d' quoi (un peu comme pad, d'après moi). Pareil avec "je." Je dis -> j'dis, j'suis, j'connais, etc
👏👏👏
♥
"Qu'est-ce qu'on a fait au Bon Dieu?" Merci pour la video Elisa 🙂
De rien !
Je croyais que c'était: "Qu'est-ce qui se passe?" Qu'est-ce *que* + sujet+ verbe mais Qu'est-ce *qui* + verbe
La forme correcte est : Qu'est-ce qu'il se passe ? mais tous les français disent : Qu'est ce qui se passe ?
Mais ça reste une forme lourde, il vaut mieux dire : Que se passe-t-il ?
Autre chose en français contrairement à l'anglais ou l'italien, il faut toujours mettre un espace avant les doubles symboles (? ! : :)
Pas d'espace, par contre, avant les symboles simple (. ,)
This expression is a bit complicated. "qu'est-ce qui se passe" is composed of qu' = quoi (sujet); est-ce = interrogative c'est (auxiliaire); qui = pronom; se passe = verbe. Sujet + auxiliaire être + pronom + verbe.
vous êtes l'une de mielleux teachers 😅
l'une des meilleurs profs*
Merci beaucoup 😊
@@FrenchmorningswithElisa meilleures*
Vu que c'est ''une'' juste avant, ça s'accorde ☺️
1:40 l'aggression gratuite 😄
Quần vợt Milan , Tiếng Anh English là môn thể thao , day Tiếng Anh thôi ích Nước lợi nhà, an toàn.
Great video! Two questions: Why do you use "que" in the sentence rather than "qui"? It seems like it should it is replacing the subject, no? Also, why is is the "il" there? Could you say, Qu'est-ce que s'est passé? Confusing....
NO ! Utilise pour une action en cours : Qu'est ce qui se passe ? ou Qu'est-ce qu'il se passe ? ou moins lourd et beaucoup mieux : Que se passe-t-il ? (my english is bad but it should be What's going on ?) et pour une action passée : Qu'est-ce qu'il s'est passé ? ou mieux : Que s'est-il passé ?
Tu sonneras comme un vrai français !!!
Don't always look for an explanation ... It is the major rule that governs the entire universe, THE rule among the rules that can explain anyything (or not) :
La "règle des 3 C" :
C'est Comme Ca !!! (It is what it is)
Hope you got this one ;)
I'm joking ...
I use this enigmatic rule anytime I don't want to to reply to a question ...
Try it with a french person for fun ...
But, Nels, Why ....blablabla...... ?
Just reply with a very serious attitude : Règle des 3 C ! ou C'est la règle des 3 C !
wait a few seconds, look at their incredulous face, and then finally give them the explanation "C'est comme ça"
They will laugh, trust me;)
Bonjour ..
Je suis un nouveau abonné ds votre chaîne! Vraiment c'est des vidéos superbes ...un exemple Eliza (i) ... deviens Elza HH c'est mieux
L'expression complète, est-elle "Qu'est-ce QU'IL se passe" ou bien "Qu'est-ce QUI se passe"?
Bonjour
Did you work for Duolingo
Whoa, j’savais pas ça 😲 J’connais déjà bien le français mais tes astuces sur le « qu’est-ce… » sont top 👍😀
Je pense que l'expression "q'avez vous?" ou "q'as tu?" pourrait être utilisée aussi bien que "qu'est-ce qu'i y'a?", n'est pas?
Je suis excellent en Français, ma langue maternelle, je ne regarde que pour toi. Difficile de baisser les yeux, tu es sublime…
Comment ça va? Est-il possible pour nous de parler et d'apprendre à travers une conversation avec vous ?
Qu'est ce que l'avenir de l'humanité ? Je suis américain qui vit en Normandie. Je peux comprendre les Français lorsqu'ils parlent mais pas courrament encore. Cela prendra du temps et normal. Je pense que le problème avec la compréhension du français est savoir comment ils parlent. Par exemple, mon voisin est parisian et parle très clair comme vous et le Président. J'ai aussi un voisin qui a 77 ans et c'est très difficile à lui comprendre. Je pense qu'il parle en vieux français normand🤯🤯🤯 Alors, Merci beaucoup pour les vidéos et bonne continuation.
Et oui il existe beaucoup d'accents différents et de registres de langues différents aussi 😊 Bon courage
Qu'est ce que l'avenir de l'humanité ? Je suis UN américain qui vit en Normandie. Je peux comprendre les Français lorsqu'ils parlent mais pas COURAMMENT encore. Cela prendra du temps et C'EST normal. Je pense que le problème avec la compréhension du français est DE savoir comment ils parlent. Par exemple, mon voisin est parisiEn et parle très clairEMENT comme vous et le Président (??? NON notre président ne fait que mentir comme tous les présidents !!! loool). J'ai aussi un voisin qui a 77 ans et c'est très difficile DE LE comprendre. Je pense qu'il parle en vieux français normand🤯🤯🤯 (surement du patois normand) Alors, Merci beaucoup pour les vidéos et bonne continuation.
BRAVO, votre français est excellent !!! Ne lâchez rien !!! ;)
Moi je suis français et il y a des Français que je ne comprends absolument pas il est vrai que c’est souvent parmi les personnes Âgées en province
Que signifie l'expression ne pas pouvoir ramener sa fraise svp merci
@@tahadioumadine6028 Cela signifie donner son avis sans qu’il soit demandé ni recherché . La fraise peut signifier le visage voir le nez de certaines personnes assez alcooliques au vin rouge. Quelqu’un de saoul va vouloir intervenir dans toutes les conversations par exemple c’est assez péjoratif. On le dira également à quelqu’un qui n’a pas pu s’empêcher de dire une bêtise une « connerie »: « t’as pas pu t’empêcher de ramener ta fraise ! « ou de quelqu’un qui a fait une gaffe.
C'est sûr que si on avait eu des profs comme ça, on aurait été forcément plus motivés...
Ce n'est pas : "qu'est ce qui se passe " plutôt que "qu'est ce qu'il se passe" ? Ça prend "il"?
Nope. C'est ''qu'est-ce qu'il se passe'' normalement. Mais le fait que les français ne prononcent pas le L laisse penser que c'est ''qui'' et pas ''qu'il''. Tout comme ''qu'est-ce qu'il y a'' c'est la même chose (oui notre langue est très compliquée)
Bonjour Elsa, je suis en France, pouvez-vous m'apprendre le français s'il vous plaît ?
En fait, on peut dire "Qu'est-ce qui se passe?" plutot de "Qu'est-ce qu'il se passe?"
On peut le dire à l'oral mais on ne peux pas l'écrire sinon ça serait une faute 😊
Je cherchais ce commentaire !
@@FrenchmorningswithElisa Non. Pas du tout! Selon le livre "Grammaire Progressive du Français" c'est correct pour l'ecrire. Êtes-vous un enseignant professionnel ou quoi ?
@@FrenchmorningswithElisa on peut l’écrire avec « qui » ne t’inquiète pas. En fait, plusieurs mots/expressions françaises changent ou sont acceptées chaque année pour faciliter la compréhension de la langue. (Et aussi parce que les français aiment bien forcés pour qu’un terme qui n’existe pas apparaît dans le dictionnaire mdr)
@@matcradle Votre formulation est offensante. Vous parlez comme un voyou de banlieue… Il est possible de contredire une personne dans d’autres termes, en particulier quand votre interlocuteur est une jeune femme pleine de bienveillance et de bonne volonté.
Theo cái cảm giác của em, em suy đoan italia dê bị nhiễm bênh từ Nga.
It's funny, I'm a french guy but I've learnt some rules exist to explain the french wrong pronouciation, thanks to your video
pourquoi s'exprimer en anglais dans ce contexte, et en plus en faisant des fautes ?
@@frankfertier34 beacause I’m learning english
Quelle est la difference entre ajouter et rajouter?
Bonjour Michela, vous pouvez voir le mot "rajouter" comme "re + ajouter"'. Dis autrement, "rajouter" désigne l'action d'ajouter à nouveau.
Exemple: "Je vais ajouter le sucre à la farine. Mmmm comme je suis gourmand, je vais rajouter un peu plus de sucre".
C'est la même chose qu'avec "plier" et replier"" par exemple.