Árabe padrão, coloquial e o regionalismo - A pedido de Abdul Salam!

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 7 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 324

  • @eddieshamayim1742
    @eddieshamayim1742 4 роки тому +21

    Ótimo vídeo, professor!
    Corrija-me se eu estiver errado, mas o pouco de árabe que estudei me mostrou diferenças marcantes. Talvez, por isso, muitos considerem as variantes como dialetos.
    Refiro-me a frases como, por exemplo, "Onde está o pão?" que, no Líbano seria "Wen el-khubz?" e, no Egito, seria "Fen il-esh?"; ou frases como "Biddi kas maya" (Eu quero um copo d´água) que, no Egito seria "Ana awez kubbayat may" - se não me engano. Quero dizer que são diferenças que vão além do nosso "mandioca/aipim" e "bolacha/biscoito".
    Já presenciei um argelino e um libanês terem de apelar para o francês para que pudessem se comunicar. Isso sem mencionar o marroquino que é bem diferente - segundo árabes me disseram (quase não entendem nada). Não?
    De qualquer forma, adoro os seus vídeos e agradeço muito por eles!.

  • @sensoanimicoholotropia8929
    @sensoanimicoholotropia8929 2 роки тому +6

    Melhor explicação que eu já ouvi em 20 anos. Agora eu entendi definitivamente. Obrigado professor.

    •  2 роки тому +2

      AHLA U SAHLA! (bem-vindos) SALAM!

  • @ricardotavares9051
    @ricardotavares9051 4 роки тому +14

    Dialetos de uma língua são as diferenças lexicais (mandioca, aipim, macaxeira) ou diferenças sintáticas (me dá um café / dá-me um café).
    Sotaque (fêliz/ féliz).
    Idioleto (sua forma única de falar que se distingue de todos os outros falantes, inclusive das pessoas que moram contigo, membros da mesma família = como uma digital);
    Leto é uma linguagem diferente de acordo com grupos numa mesma comunidade linguística. Os jargões se incluem aqui, mas não são os únicos.
    Ex. Jovens da zona sul x jovens da zona leste de São Paulo, por exemplo.
    Policiais × população em geral.
    No fundo, língua é um fenômeno abstrato que compreende a história, a sociedade e a cultura. É abstrata, porque ninguém fala uma língua, mas uma variante da língua.
    É isso.
    Muito bom o seu vídeo.

  • @igordasilvaestevam5350
    @igordasilvaestevam5350 6 років тому +4

    Sua definição pra diferenciar um do outro no quesito formal foi muito interessante.

  • @walkiriatedesco
    @walkiriatedesco 5 років тому +7

    Muito obrigada pela explicação, eu estava um pouco confusa, pois gostaria de aprender o árabe fusha porque na minha cabeça, só assim eu poderia me comunicar com qualquer arabophone podendo compreender e ser compreendida. Eu estava até assistindo algumas aulas, intercalando junto com seu curso, mas estava me dando um nó na cabeça kkkk, pois o fusha é realmente bem complicado. Vou me dedicar apenas aos estudos do árabe coloquial!!!

  • @enirsoubhia2658
    @enirsoubhia2658 Рік тому +3

    ProfJihad, tenho seu livro há anos, adoro !!!!
    Fiz um pouco de árabe na USP, sou da terceira idade, filha de libanês.
    ACHO VOCÊ UM GÊNIO NA ARTE DE ENSINAR !!!!

    •  Рік тому

      AHLA U SAHLA! (bem-vindos) SALAM!

  • @ricardovieira6872
    @ricardovieira6872 6 років тому +6

    LÍBANO , A JOIA DO ORIENTE MÉDIO...POVO BONITO..BOA COMIDA E ACIMA DE TUDO TEM HISTÓRIA....JIHAD UM ABRAÇO DOS PAULISTANOS....

  • @andreblaza
    @andreblaza 4 роки тому +8

    Então o Fusha é a vertente da língua árabe utilizada pela ONU? Excelente aula e canal, professor!

  • @josejoaoaiex9106
    @josejoaoaiex9106 Рік тому +3

    Eu aprendi um pouco do árabe clássico. Devo admitir que não é fácil.

  • @cesarbonaldo
    @cesarbonaldo 4 роки тому +9

    Excelente aula professor

  • @دانيللي_إبراهيم_الست
    @دانيللي_إبراهيم_الست 5 років тому +4

    Professor Jihad, obrigada por suas explicações. Elas foram realmente esclarecedoras.
    Eu estava com muitas dúvidas sobre o tema.
    Você é o melhor!

  • @antoniotorres4256
    @antoniotorres4256 13 днів тому +1

    PRECISO IDENTIFICAR AS LETRAS COM A SÍLABA: HIA . O. QUE É HI E O QUE É A?

  • @Andre--_
    @Andre--_ 5 років тому +3

    Quanto conhecimento, parabéns professor!!! Já compartilhei , sucesso!

    •  5 років тому

      CHUKRAN Andre ! SALAM!

  • @veronicamesquita7612
    @veronicamesquita7612 4 роки тому +4

    Salaam. Aulas maravilhosas
    Eu estou me correspondendo com uma família do Egito e as aulas em Árabe tem me dado um suporte ótimo

  • @zestarkh820
    @zestarkh820 2 роки тому +3

    cara, eu simplismente AMO seu canal e to aqui desde 2020 hahahahhahahahah (mas não sou fluente em arabe pq e parei de estudar) e eu queria agradeçer etbm fazer um pedido :)
    eu voltei a estudar e peguei o darija (marroquino) como dialeto principal e queria saber se vc pode fazer um video falando sobre ele, eu ia dica muito feliz :) desde já agradeço ao senhor

  • @sorayaqueiroz638
    @sorayaqueiroz638 4 роки тому +2

    Clareza na explicação é tudo do que precisamos, parabéns...

  • @乐文玉
    @乐文玉 6 років тому +2

    Mais uma aula excelente! O Professor é brilhante! Que riqueza!

    •  6 років тому +1

      CHUKRAN Alessandra ! SALAM !

  • @weslley1825
    @weslley1825 7 років тому +1

    Simplesmente, muito clara e boa essa aula!!
    Todas as aulas são ótimas. De verdade!!! Mas as aulas em que se fala sobre cultura e diferenças entre os países árabes são as melhores pra mim. Primeiro, porque o professor explica muito bem, segundo, sabe do que está falando.

    •  7 років тому

      CHUKRAN Weslley! Continue acompanhando, e vais aprender muito inchAllah ! SALAM!

  • @giseleborala8352
    @giseleborala8352 7 років тому

    estou amando suas aulas, em minha cidade não tem aulas de árabe e voce caiu do céu que nem uma luva ...parabéns pela iniciativas ,sobre a cultura ....obrigado

    •  7 років тому

      TIKRAMI Gisele! Compartilhe também, por favor, SALAM!

  • @elias12d
    @elias12d 4 роки тому +3

    Eu que agradeço mais uma brilhante aula!!!

    •  4 роки тому

      Compartilhe elias! SALAM!

  • @samehs2422
    @samehs2422 7 років тому +1

    muito obrigada pelo video, nao pare de posta e ensina vc explica muito bem. Meu marido fala arabe eammi e tbm arabe fusha, sou muçulmana e ja casada a mais de 2 anos e ate hj nao aprendi o arabe pelo meu marido fala a lingua eammi do país, mas ele tbm fala o arabe fusha, nao falo o arabe eammi fluente mas entendo tudo, mas ao mesmo tempo nao consigo ler o alcorao por ser fusha, ta tao dificil, mas vc me ajudou muito com sua explicaçao, eu achei que deveria aprender o fusha primeiro mas vejo que e melhor eu continuar aprendendo o arabe local. Eu falo apenas em o ingles com toda a familia do meu marido e por isso ate hj nao aprendi o arabe, tenho muito vergonha quando alguem pergunta pq a familia do meu marido nao me ensinou o arabe ainda, nao e culpa da familia e sim minha. inchaAllah irei aprender, encontrei seus videos e estou amando. Que Allah lhe abençoe muito.

    •  7 років тому +1

      AHLAN Sameh! Então, é hora de começar a estudar o árabe falado ( primeiro) para se comunicar no dia a dia...iAllah!..de pouco em pouco, e quando parar para perceber, etarás falando bem inchAllah! SALAM!

  • @oziasalves8423
    @oziasalves8423 6 років тому +2

    Mermão Jihad! Parabéns, parabéns e parabéns (e mais outros 300 mil parabéns) pelo seu canal, pelas suas aulas e por sua iniciativa de ensinar árabe aos brasileiros. Que Allah sempre o proteja, ilumine-o em sua missão para tornar o mundo mais culto, inteligente e sábio. Parabéns! Sucesso sempre. Ass: Ozias Alves Jr, Biguaçu (SC).

    •  6 років тому

      CHUKRAN AKHI Ozias!! compartilhe ! SALAM!

  • @carolbrumcarvalho
    @carolbrumcarvalho 7 років тому

    Ameiiiii!
    20 minutos excelentes, para entender as diferenças, as coisas em comum e fortalecer os estudos porque isso faz diferença na prática mesmo.
    Abraços Istaz

    •  7 років тому

      SALAM Carol!

  • @AdrianaPereira-vi5ii
    @AdrianaPereira-vi5ii 3 роки тому +1

    Excelente professor Jihad!
    Estou gostando muito assistir suas aulas, Salam!

  • @lucianoalvesdasilva8978
    @lucianoalvesdasilva8978 7 років тому +1

    Que a paz esteja com o senhor Professor Jihad, eu sempre tive vontade de aprender a falar, ler e escrever em língua Árabe, Graças a Deus eu encontrei seus videos suas aulas, extremamente proveitosas, muito bem explicativas, a didática bem simples em uma linguagem clara e direta. Estou muito empolgado e tenho certeza que conseguirei atingir o meu objetivo, querendo Deus, pois acredito q o senhor professor é instrumento nas mãos Dele para abençoar muitos aqui nessa terra. Agradeço a Deus por sua vida e pedindo a Ele sempre por sua família tb. Paz, proteção e muitos anos nessa terra, pois sua tarefa aqui é muito nobre. Salam!!!

    •  7 років тому

      Muito obrigado pela bela mensagem AKHI Luciano! ALLAH IBARIK FIK ! Motivadora !!! SALAM!

  • @neyacarter2576
    @neyacarter2576 7 років тому +1

    😱😱😱 misericórdia, não estou conseguindo dominar o básico imagina o fusha. Amo o basiquinho😙😙, e essa aula foi maravilhosa, magnífica, professor a cada dia suas aulas estão ficando ainda melhores, com aulas sobre cultura e curiosidades, por isso que vc é muito Querido por todos, continue sempre assim

    •  7 років тому +1

      Estou me esforçando.....porém, aviso-te: acabaram-se as camisas....( e o cartão no limite...) então vê se para de reparar e comentar ...a maioria nem percebe ;) !!! Hahahahaha! SALAM!

    • @carolbrumcarvalho
      @carolbrumcarvalho 7 років тому

      I do :)

  • @geancarlomoura
    @geancarlomoura 4 роки тому +7

    Aqui o like é adiantado.

    •  4 роки тому

      CHUKRAN Gean !

  • @ΒυζαντινήΑυτοκρατορία

    Opa, já encontrei o vídeo no seu canal mesmo, pode desconsiderar o pedido feito no vídeo mais recente do canal.

  • @marcos0123456789ify
    @marcos0123456789ify 4 роки тому +6

    Sou estudante de Quran, sou muçulmano revertido e estudo Aqida e Sharya, estudo fusha e estou muito bem, mas realmente é difícil conversar com alguém, acho pouquíssimas pessoas que querem conversar em Fusha

  • @PB-tv3ml
    @PB-tv3ml 6 років тому +1

    Estudei árabe clássico por três anos e parei por falta de tempo pra me dedicar. Vídeo incrível que me deixa com mta vontade de voltar pros estudos :)

  • @ΒυζαντινήΑυτοκρατορία

    Professor, com o Fusha eu consigo me comunicar com qualquer árabe (que tenha frequentado a escola), de qualquer nacionalidade? Ele irá me entender e eu irei entendê-lo? E aprendendo o árabe Fusha, e pesquisando direto do árabe Fusha na internet sobre os árabes coloquiais, é fácil achar informação?

  • @50crol
    @50crol 5 років тому +4

    Excelente professor. E o arabe dos palestinos soa diferente do Libanês?

  • @clemildanogueira9119
    @clemildanogueira9119 7 років тому

    essas explicações foram muito importantes para mim. muito obrigada

    •  7 років тому

      TIKRAMI! Compartilhe, por favor, SALAM!

  • @reginasoares6215
    @reginasoares6215 3 роки тому +3

    Tenho 88 anos e sou curiosa da cultura arabe

  • @marlyrosinha
    @marlyrosinha 7 років тому

    Muito interessante, professor. obrigada! Aprendi muito. Shukran!!!!!!!!!!!!!!!

    •  7 років тому

      TIKRAMI! Compartilhe, por favor, SALAM!

  • @pedrosilveira5301
    @pedrosilveira5301 6 років тому +2

    Olá amigo, gostaria de saber uma informação em relação aos livros.Os livros em árabe são escritos normalmente na linguagem formal ou coloquial?E gostaria de saber também se os livros escritos em árabe são escritos pela língua padrão do árabe ou se cada região utiliza o seu dialeto para escrever livros?

  • @isabelatence7035
    @isabelatence7035 7 років тому

    Jirad você e um colosso. É muito interessante a sua didática. Mais uma aula nota 1.000, Shookran.

    •  7 років тому +1

      Gostei do elogio! Colosso!!! Continue acompanhando, SALAM!

    • @isabelatence7035
      @isabelatence7035 7 років тому

      😀

  • @walkiriatedesco
    @walkiriatedesco 5 років тому +9

    Acredito que também no português, dependendo do grau de instrução da pessoa, se for em uma palestra na qual o palestrante use um vocabulário muito formal, digamos assim, fica difícil entender o contexto.

    • @Lukassp
      @Lukassp 4 роки тому +1

      Sim gata 👍

  • @teresacorreia...
    @teresacorreia... 5 років тому +1

    Professor Jihad, é incrível, visão global de ensino. Muito bom!!!

  • @danilock
    @danilock 7 років тому

    vc é o cara!
    esse canal merece muito mais inscritos...
    logo logo 10k

    •  7 років тому

      InchAllah !!!!

    • @danilock
      @danilock 7 років тому

      como é um canal de educação demora mais para "bombar"...
      mas 10k é mt gente...já pensou uma sala de aula com 10 mil pessoas?

  • @edsonassefcury5273
    @edsonassefcury5273 6 років тому +3

    Parabéns professor, excelente video. Quero comentar algo e gostaria da sua opinião. Aqui no Brasil até os anos de 1970 havia um regionalismo muito forte não apenas no sotaque das pessoas, mas nas expressões. Era preciso muita atenção para um gaucho entender o nordestino e vice-versa. Com o tempo a TV unificou as falas. Hoje ouvindo rádio de norte a sul do País o português é o mesmo. Pergunto o seguinte: a TV Al Jazeera do Qatar é assistida hoje em todos os países árabes. Assim como aconteceu no Brasil com nossa TV, não existe aí uma integração da fala árabe ou a Al Jazeera é apenas para um publico seleto com o seu árabe Fusha?

    •  6 років тому +1

      Todas as emissoras de jornal transmitem em FUSHA devido a seriedade dos temas e para falar com o público adulto...é por aí...mas vc tem razão...com as TVs e Radios sendo assistidas e ouvidas em todos os lugares...as diferenças no regionalismo diminuiram. SALAM!

  • @titatita2332
    @titatita2332 6 років тому +1

    Adorei a aula professor. . Sou de são Paulo capital

  • @pollyannadecastro3502
    @pollyannadecastro3502 2 роки тому +1

    GOSTEI DE SEU METODO ,LHE ENCONTREI POR ACASO E ASSISTI ATE A SEXTA AULA

  • @anareis7930
    @anareis7930 7 років тому +1

    gostei bastante dessa aula! estou estudando sozinha faz um tempinho e esclareceu duvidas que eu tinha.

    •  7 років тому

      IA HALA ! SALAM!

  • @angelakazumi3566
    @angelakazumi3566 4 роки тому +3

    Obrigada pela explicação! Estava com dúvidas a respeito do tema.

    •  4 роки тому

      TIKRAMI Angela !

    • @edupasseri
      @edupasseri 4 роки тому

      Bela aula hein prof !

  • @Carol-ff2pb
    @Carol-ff2pb 6 років тому +2

    Conheci o canal hoje e estou amando, bora estudar 🌼

    •  6 років тому +1

      iAllah ! SALAM!

  • @Lucas_SP2024
    @Lucas_SP2024 7 років тому +3

    Professor gostaria de saber um pouco mais sobre o dabke, em diversos vídeos que eu pesquisei sobre o dabke, percebi que somente os homens "dançam" em algum tipo de festa ou comemoração, exemplo​, casamentos.
    Estou em busca de aprender a tocar o instrumento derbak, pois o som é único e muito característico da cultura árabe.
    Outro tópico bacana seria falar algo sobre o costume da barba em alguns países árabes, pois sempre que se vê um barbudo, muitos fazem a ligação da barba com o árabe.
    acompanho suas aulas sempre. obrigado pelo espaço.
    salam !

    •  7 років тому +3

      Dabke!! Olha só....em algumas festas, realmente há a roda de homens e outra de mulheres, mas em muitas é uma roda só, porém como os rapazes dançam mais rápido e saltam mais, em muitos videos só aparecem os primeiros 15 rapazes, daí a impressão que só tem homem....quem sabe eu não me empolgo e faço uma videoaula ensinando os passos!!?? Hahahaha! SALAM!

    • @Lucas_SP2024
      @Lucas_SP2024 7 років тому

      Em relação a barba, existe algum costume ?

    • @carolbrumcarvalho
      @carolbrumcarvalho 7 років тому +1

      Nossaaaaaaaaaaaaa sériooooooooooo? Você vai fazer um vídeo dançando dabke S2 S2 S2 S2 S2!!!

    • @Lucas_SP2024
      @Lucas_SP2024 7 років тому

      obaaaaaa

  • @carlarodrigues7112
    @carlarodrigues7112 7 років тому

    Professor, muito boa explicação!!!
    Sempre tive dúvidas de qual árabe me focar em aprender... e tbm achava que o árabe Fusha era um idioma diferente por causa das diferenças... agradeço de coração a explicação

    •  7 років тому

      TIKRAMI! Compartilhe, por favor, SALAM!

  • @andreasouzapereira5077
    @andreasouzapereira5077 5 років тому +1

    Amei as aulas
    Estou começando tem uma semana. E estou gostando das aulas.

  • @alfredomeurer634
    @alfredomeurer634 5 років тому +1

    Excelente aula, muito educativa.
    Parabéns.

  • @jrheuehs2297
    @jrheuehs2297 7 років тому +1

    Oi, tenho uma colega de Marrocos e estou interessado em aprender, então, visitei seu canal e gostei. Aliás, eu aprendi inglês no UA-cam. Portanto, tenho certeza que posso aprender árabe também, gravei uma parte a qual você apenas falava em árabe e mandei pra ela. Imediatamente, ela disse: "He has a Lebanese accent", e eu fiquei pensando: Uau, o sotaque dele é o máximo. Logo, fiquei curioso para saber, se você mora, ou se já morou no Líbano?

    • @jrheuehs2297
      @jrheuehs2297 7 років тому

      Oops, acabei de perceber que você disse: "Lá no Líbano", então, já percebi que não mora ههههههه

  • @leemaxleemax577
    @leemaxleemax577 7 років тому

    Seus vídeos são fenomenais.

    •  7 років тому

      CHUKRAN Lee! Compartilhe, por favor, SALAM!

  • @deborapereiradebarros8008
    @deborapereiradebarros8008 6 років тому +1

    Mabrook pela aula...... Me divirto e aprendo!!!! Salam

    •  6 років тому +3

      Eu sou muito bom memso!! E modesto....Hahahahahaha!

    • @deborapereiradebarros8008
      @deborapereiradebarros8008 6 років тому

      Jihad M. Abou Ghouche 👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻😂😘

  • @luizamorim6460
    @luizamorim6460 6 років тому +4

    Boa tarde amigo e amigos!!😊
    Por gostar muito de música árabe, e ser músico, estou, devagarzinho, suavemente, acompanhando aqui o canal. Aliás, somos vizinhos! Sou aqui de Fazenda Rio grande.
    Tenho deficiência visual parcial, e você que deve ler e escrever bem em árabe, deve ter facilidade para pesquisar na internet em árabe, poderia me fazer um favor? Poderia tentar pesquisar se existe escrita braille em árabe? Sem querer abusar já abusando, poderia pesquisar se existe escrita musical braille em árabe? Em português a escrita de música braille se chama MUSICOGRAFIA BRAILLE.
    Super muito obrigado!!
    "Chucram" (é assim que se escreve?)

    •  6 років тому +3

      AHLAN Luiz! Amigo, existe árabe Braille sim! E vou te contar uma curiosidade muito legal!! : a língua árabe é escrita unicamente da direita para a esuqerda, MAS em Braille, o árabe Braille é da direita para a esquerda !!! padrão mundial! ( eu acho que é padrão, certo??!) SALAM!

    • @danielp3828
      @danielp3828 5 років тому

      Certíssimo, Prof. Jihad! O braille é um sistema de escrita onde se escreve da direita para a esquerda (padronizado) e adaptável a qualquer língua escrita à tinta. Há muitos anos vi na tv árabe ART uma mulher cega muçulmana lendo poemas. Na Tv Cultura foi mostrado, certa vez ( um tempão), um documentário sobre um maestro, que ensinava e regia a orquestra de mulheres cegas do Egito. Fantástico! Ele utilizava partituras em braille. Salam!

    • @whindhersson_nunes
      @whindhersson_nunes 5 років тому

      @, ficou confusa essa explicação... 'direita para a esquerda' (2 vezes...)

  • @AliHussain-gp2vp
    @AliHussain-gp2vp 3 роки тому +1

    Vc é o cara Jihad...انت اكتر واحد 👍🏽👍🏽👍🏽

  • @galbellydance
    @galbellydance 7 років тому

    Maravilha de aula Prof. ! E obrigada Sr. Abdu Salam pelo seu pedido, eu tbm queria saber sobre o tema. Salam

    •  7 років тому +2

      TIKRAMI ! Aí Abdul, vai ficar famoso!!

    • @galbellydance
      @galbellydance 7 років тому

      kkkkkkkkkkkkk

    • @onetappedvegeta7150
      @onetappedvegeta7150 7 років тому +1

      Jihad M. Abou Ghouche نعم

  • @naizysouza9517
    @naizysouza9517 2 роки тому +3

    Na verdade Mandioca e diferente de macaxeira, porém aipim e macaxeira são iguais. A mandioca possui etanol em sua composição, não podendo ser consumida diretamente, tipo retirar do plantio e cozinhar não pode e muito forte e causa náuseas, ela tem de ser processada primeiro, ou seja relar ela e fazer massa, que após ser expremida e colocada para secar, seus derivados podem ser consumidos, já macaxeira pode ser consumida diretamente, ser retirada do plantio e ser cozinhada ou até mesmo fazer derivados ou massas. No plantio pode- se diferenciar ambas mandioca tem o talo de suas folhas verdes e a macaxeira o talo de suas folhas são rosas.

  • @Vera-un7uc
    @Vera-un7uc 6 років тому

    Adorei as suas aulas. Essa é a segunda que eu assisto. O senhor precisa assinar alguns vídeos aqui no UA-cam onde se demonstra as diferenças entre a linguagem dos estados, os dicionários paranaense e catarinense, por exemplo.

  • @mariasonetemoraes3331
    @mariasonetemoraes3331 6 років тому

    Vou continuar ouvindo suas aula. Porquê vc explica da duas formas .agradeço muito por poder mergulhar e outra tradiçoes.belo professor é vc. Deus te abençoe

    •  6 років тому

      CHUKRAN Maria! Comparilhe também! SALAM!

  • @Ulissescars
    @Ulissescars 4 роки тому +2

    A diferença entre os países árabes é como se fosse pro Português de Portugal para o brasileiro?

  • @gustavocarvalho427
    @gustavocarvalho427 7 років тому +1

    jihad boa noite , eu queria saber se apenas cm as aulas do teu canal eu aprenderia árabe ? e também gostaria de saber se tu és mulsumano? não falo nada além de português , porém gostei de um vídeo em q tu apresentava o canal e o teu livro e me interessei.

    •  7 років тому +1

      MARHABA Gustavo! Com os videos, também com o livro , FALE ÁRABE em 20 LIÇõES....nele há 2 CDs audio e exercícios de fixação. SALAM!

    • @gustavocarvalho427
      @gustavocarvalho427 7 років тому +1

      obrigado, vou comprar o livro daqui mais oi menos um mês. minha família e gaúcha alemã, adorei a imitação kkkkkkkkkkk

  • @ritadaccache
    @ritadaccache 3 роки тому

    Professor aprendo tanto com o senhor. Super agradecida.

  • @marigaucha201166
    @marigaucha201166 4 роки тому

    Excelente aula professor,estudo desde o início de seus vídeos e estas aulas de cultura árabe são as melhores ,pq tem conhecimento do mundo .

  • @valdelicesouza8422
    @valdelicesouza8422 5 років тому +1

    boa noite professor, gostaria de saber o nome dos países Árabes, shukran

  • @marcianestardo9400
    @marcianestardo9400 7 років тому +1

    Linda aula! Quando teremos a aula com os nomes de Deus? Amanhã seria maravilhoso!!!!!
    Sou muito grata por poder te acompanhar e estudar (com lápis) 😄

    •  7 років тому +1

      Amanhã chegará inchAllah! Não necessariamente, literalmente amanhã....mas num dos próximos amanhãs, se assim Deus permitir...SALAM!

  • @nazaresilva9515
    @nazaresilva9515 7 років тому

    muito muito bom !!!
    Suas aulas não são chatas👏

    •  7 років тому

      CHUKRAN Nazare! Continue acompanhando então! E compartilhe, SALAM!

  • @nlmont
    @nlmont 7 років тому

    Excelente explicação, Jihad!

    •  7 років тому

      CHUKRAN Nathália! Compartilhe, por favor, SALAM!

  • @abatupi852
    @abatupi852 6 років тому

    Fantástica sua aula, Professor! Que lucidez, que precisão em seus esclarecimentos. Já tenho seu Livro "Fale Árabe"... Vamos ao estudo! Obrigado por suas aulas.

    •  6 років тому

      iAllah !

  • @daviganriel4197
    @daviganriel4197 6 років тому +2

    Aula de cultura tu é o cara valeu istaz

    •  6 років тому

      Compartilhe Davi! CHUKRAN !

  • @ritaf.5401
    @ritaf.5401 7 років тому

    Olá professor, gostaria de saber se esta escrita está correta e qual a sua tradução ( تكون سعيدا ). Agradeço desde já, adoro suas aulas, estão me ajudando muito

    •  7 років тому +1

      "Ficará/ será feliz"...certo! Depois mando a fatura! SALAM!

  • @ginaguimaraes9587
    @ginaguimaraes9587 4 роки тому +1

    Amei.. estou esperando a próxima aula

  • @TSRSnakes81
    @TSRSnakes81 7 років тому

    Mar7aba istáz!
    Quanto tempo! Acho que fiquei meio afastado das aulas e dos videos por 1 mês e alguns dias,desde minha volta do Egito.
    E posso dizer "In locu" que realmente no final das contas todos se entendem...Consegui me comunicar no aeroporto,hotel e nos restaurantes tranquilamente,usando o libanês coloqual e vi que existem sim diferenças,mas que as mesmas são irrelevantes.
    Minha dúvida é:
    Nos noticiários e telejornais por exemplo (que é o que mais me interessa para continuar aprendendo) usa-se o fusha porém nos portais de notícias (na escrita) teoricamente eles deveriam acompanhar o modo fusha mas vejo que palavras e textos estão sem al kharakat dificultando e muito a leitura.
    Agora Insha Allah estou retomando o estudo no livro e nas video aulas novamente.
    Muito bom ver que o canal não para de crescer!
    Al Salamu 3alaikum u Allah Ma3na Istáz! Ilalliqa>

    •  7 років тому

      IA HALA Thiago!! Cadê meus papiros de souvenir !!??? AHLA U SAHLA !!! SALAM!

  • @juarezcorreaneto6379
    @juarezcorreaneto6379 6 років тому +3

    A pergunta é Se eu aprender o árabe coloquial eu consigo falar nos 22 países, eles vão me entender¿

    •  6 років тому +6

      Sim !
      Olha só, o árabe neste canal
      é o coloquial com influência Libanesa. Saiba que o árabe formal ( chamado de
      FUSHA ou NAHAWI , que quer dizer gramatical, clássico, padrão ou formal) é
      idêntico nos 22 países árabes.....não há diferença alguma..... já o informal,
      ou o coloquial, o falado no dia a dia, sofre com o fator regionalismo e pode
      variar de um lugar para outro,... às vezes dentro do mesmo país, pessoas do
      norte pronunciam a mesma palavra diferente das do sul, e/ou têm nomes
      diferentes para a mesma coisa ( Ex. no Brasil: mandioca = macaxeira = aipim )
      portanto existe o árabe coloquial "Libanês" e o "Sírio" e o
      "Egípcio", etc...Mas, isso não significa que a pessoa que fala com
      certo sotaque ou influência deste ou daquele país não vai ser compreendida e
      não vai entender os demais. O grosso é igual em todos. No máximo, o que vai
      acontecer é, logo que a pessoa começar a falar, ser identificada como vinda/
      nascida/ descendente de Libanesa, Síria, etc...como no Brasil, identificam-se rapidamente se é carioca, gaúcho, nordestino,
      etc.! SALAM!

    • @juarezcorreaneto6379
      @juarezcorreaneto6379 6 років тому

      obrigado pela resposta.

  • @ajcelestino1
    @ajcelestino1 4 роки тому +1

    SHOW DE BOLA ! Obrigado !

  • @stolfjr
    @stolfjr 7 років тому

    مرحبا!
    Professor, aprendi o alfabeto e algumas palavras, acredito que direto do Fusha, assim sendo com os "marks" sobre cada letra pra saber o seu som vogal. No entanto, quero aprender a escrita coloquial (por ser mais fácil), mas não consigo identificar qual vogal está depois das consoantes, pois não há os marks como no Fusha.
    Ex.: مرحبا (coloquial) e مَرحَبان (fusha)
    Não sei se o senhor apresentará isso no curso de escrita, mas se puder me ajudar, agradeço desde já! Abraço!

    •  7 років тому +1

      MARHABA Alano! A intenção é ensinar tudo inchAllah! Continue acompanhando, SALAM!

  • @FernandoPereira88
    @FernandoPereira88 7 років тому

    Ótimo vídeo! Quero muito aprender árabe e estou inicialmente procurando por vídeos como esse que tratam das diferenças regionais e do idioma. Obrigado!!! Ah, estou aberto a dicas de por onde começar. xD

    •  7 років тому +2

      MARHABA Fernando! Comece pela série FALE ÁRABE que estão numeradas, de lição 01 até 72....assista também as do ÁRABE em 1 MINUTO.....depois se quiser, inicie a ESCRITA. SALAM!

  • @veronicamesquita7612
    @veronicamesquita7612 4 роки тому +6

    Ainda estou longe de falar Árabe mas pelo menos eu procuro entender melhor

  • @brunodavisondebrito
    @brunodavisondebrito 4 роки тому +3

    arabe fuzha tem declinações como o latin, arabe popular não tem declinação igual português. Curioso que nos ultimos anos isso tem acontecido com o alemão. Os jovens não estão declinando direito

  • @josileidedefreitas6557
    @josileidedefreitas6557 7 років тому +1

    Olá professor Jihad! Tenho assistido sempre todos os seus vídeos e como sempre, gosto muito! Gostei também de saber o significado do nome Abdul! Então Abdullah significa servo de Allah? Salam!

    •  7 років тому +1

      Isso mesmo! Farei uma aula só sobre isso inchAllah, SALAM!

    • @josileidedefreitas6557
      @josileidedefreitas6557 7 років тому

      Que maravilha!!! Estarei atenta para não perder mais essa, Alhamdulillah! Shokran!

    • @isabelleao4833
      @isabelleao4833 7 років тому +1

      Jihad M. Abou Ghouche Obrigada professor Jihad, pelo teor altamente elucidativo dos vídeos!

  • @cristinaseverofelipefelipe7881
    @cristinaseverofelipefelipe7881 6 років тому

    Marhaba professor jihad, amei a aula, rico conteúdo, otimo material para meu aprendizado e conhecimento.. grata sempre.. Salam 😉

    •  6 років тому +1

      TIKRAMI Cristiane, compartilhe! SALAM!

  • @ernestohuamani9652
    @ernestohuamani9652 7 років тому

    Assalam alaykum amigo Jihad M..
    muy bien explicado Maestro shukran jazilan

    •  7 років тому +1

      TIKRAM ! Compartilhe, por favor, SALAM!

  • @saulojose2013
    @saulojose2013 7 років тому

    Um dos seus melhores vídeos!

    •  7 років тому +1

      CHUKRAN Saulo ! Continue acompanhado, SALAM!

  • @titatita2332
    @titatita2332 6 років тому

    Gostaria de saber professor uma coisa .. na Argélia em Argel as pessoas falam francês também é juntos os dois idiomas ...e como fica isso??? Conseguimos entender também ou São distintos um do outro ... porque eu fiquei muito confusa com o árabe junto com o francês. ....vou ter que aprender tambem o francês? ?? Eu esse que o Sr ensinou eu consigo identificar lá. ...Salam professor

  • @eugeniarodrigues8856
    @eugeniarodrigues8856 5 років тому +2

    Tenho um desejo muito grande de aprender árabe! Ah já comprei o seu livro fale árabe 20 lições 😀

    •  5 років тому +2

      KTIR MNIH Eugenia! Vais aprender muito inchAllah ! SALAM !

    • @eugeniarodrigues8856
      @eugeniarodrigues8856 5 років тому

      @ obrigado professor mais está sendo muito difícil para mim aprender este idioma tão lindo isso mim deixa muito frustrada e triste😔☹

    • @eugeniarodrigues8856
      @eugeniarodrigues8856 5 років тому

      Oqui o senhor poderia fazer para mim ajudar? Pois quero muito apreender

    • @eugeniarodrigues8856
      @eugeniarodrigues8856 5 років тому

      Estou muito feliz em poder falar com vc amo seus vídeos

  • @cleiacosta8122
    @cleiacosta8122 2 роки тому

    O senhor dá aula de português para árabe ou não o senhor ensina os árabes a falar português também me responda por favor bom dia

  • @laurasoutello777
    @laurasoutello777 4 роки тому +2

    Fessor tô adorando as tuas aulas

    •  4 роки тому

      CHURKAN ! Compartilhe Laura ! SALAM!

  • @adrianesouza6849
    @adrianesouza6849 7 років тому

    Amei esse vídeo!

    •  7 років тому +1

      CHUKRAN! Compartilhe, por favor, SALAM!

  • @johnnyferrosa
    @johnnyferrosa 6 років тому

    Caramba Professor Jihad... que aula! há anos eu busco essa explicação e nunca encontrei algo tão completo. Parabéns pelo seu exímio trabalho! Sou estudante da língua alemã e apesar de falada oficialmente em apenas 3 países, não é uma língua unificada ou com as características geolinguísticas do árabe. Em alemão existe uma coisa chamada Hochdeutsch (alemão padrão), mas na prática ele não é usado no dia a dia das sociedades falantes da língua alemã. Eu acho uma pena... Como o Sr. comentou, no Brasil não há dialetos. Temos uma forte variação de sotaques (justificável por fatos históricos e pela extensão territorial de nosso país) e mesmo comparando com o português continental (falando na Europa) e outros pontos do globo podemos afirmar que a língua é a mesma. O que varia é o sotaque e o regionalismo. Em espanhol não há isso... e muito menos em alemão. Posso dizer que estamos até muito bem na fita por ter uma vasta varredura geolinguística e estamos bem padronizados como a língua inglesa. Apenas como curiosidade... no Brasil temos algo chamado "sotaque padrão" que pode ser considerado algo "sem influências" e nosso melhor exemplo é o da Fátima Bernardes. O "sotaque" dela é considerado padrão. Se não me engano em espanhol o sotaque padrão é o mais próximo do que é falado em Bogotá, na Colômbia e isso é percebido em programas de TV internacionais, como o CNN en español. Mais uma vez parabéns pelo excelente trabalho. Um abraço!

    •  6 років тому +1

      Valeu a contribuição João! SALAM!

  • @yngknj
    @yngknj 6 років тому

    Muito bom, professor ! Curti, era bem o que eu estava procurando.

  • @jonastopfreitas1682
    @jonastopfreitas1682 5 років тому +2

    ÓTIMOS VÍDEOS...PARABÉNS

    •  5 років тому

      CHUKRAN Jonas ! SALAM!

  • @pedro_ray
    @pedro_ray 7 років тому +1

    Gostaria de agradecer imensamente por esse vídeo. Abriu minha mente ignorante de um ocidental despontando para os estudos em árabe. Tenho, entretanto, uma dúvida cruel. O meu objetivo profissional com o aprendizado em árabe prevê que eu esteja em muitos países diferentes dentro do oriente médio/áfrica, e por causa disso, a ideia é que eu possa me comunicar com o maior número de países. Dito isso, fico me perguntando, sobre qual variação da língua devo me debruçar para aprender melhor? A que for capaz de encontrar mais conteúdo (aparentemente egípcio ou libanês)? Existe alguma língua raiz de onde eu possa partir? Percebo uma grande variedade de cursos na minha cidade, mas que parecem ser ligados às nacionalidades dos professores que o oferecem. Me sinto um pouco perdido. Se puder ajudar, seria muito legal.

    •  7 років тому +1

      MARHABA! Olha só, o árabe
      neste canal é o coloquial com influência Libanesa. Saiba que o árabe formal (
      chamado de FUSHA ou NAHAWI , que quer dizer gramatical, clássico, padrão ou
      formal) é idêntico nos 22 países árabes.....não há diferença alguma..... já o
      informal, ou o coloquial, o falado no dia a dia, sofre com o fator regionalismo
      e pode variar de um lugar para outro,... às vezes dentro do mesmo país, pessoas
      do norte pronunciam a mesma palavra diferente das do sul, e/ou têm nomes
      diferentes para a mesma coisa ( Ex. no Brasil: mandioca = macaxeira = aipim )
      portanto existe o árabe coloquial "Libanês" e o "Sírio" e o
      "Egípcio", etc...Mas, isso não significa que a pessoa que fala com
      certo sotaque ou influência deste ou daquele país não vai ser compreendida e
      não vai entender os demais. O grosso é igual em todos. No máximo, o que vai
      acontecer é, logo que a pessoa começar a falar, ser identificada como vinda/
      nascida/ descendente de Libanesa, Síria, etc...como no Brasil, identificam-se rapidamente se é carioca, gaúcho, nordestino,
      etc.! SALAM!

    • @pedro_ray
      @pedro_ray 7 років тому

      Agradeço imensamente pela resposta. Estudarei seguindo o seu método, que de longe é o mais didático que encontrei. E de repente procurarei aulas no consulado do líbano aqui perto quando sobrar um dinheiro. E ja encomendei seu livro, motivado pelas suas palavras! Shukram :)

    • @princesitaoliveiracomposit6049
      @princesitaoliveiracomposit6049 7 років тому

      Eu comecei estudar o árabe agora! E já estou adorando!

  • @AndreLuiz-iq1uw
    @AndreLuiz-iq1uw 7 років тому

    geralmente usa se esse vocabulário em canais estatais que sao frequentes nesses paises verdade professor?

    •  7 років тому

      MAZBUT!

  • @fernandopetrine6548
    @fernandopetrine6548 7 років тому

    Faz um video sobre a religião muçulmana , islamismo. Parabéns pelo trabalho

  • @joaoanisiohotephotep1698
    @joaoanisiohotephotep1698 7 років тому

    شكرا يا مدرس... عمل جيدا.. سلام و بركة في

    •  7 років тому

      TIKRAM! Compartilhe, por favor, SALAM!

  • @Tera0079
    @Tera0079 6 років тому +1

    desculpe a minha confusão quanto aos fusha e o Eammi.. afinal, quem fala apenas o coloquial seria como analfabeto? já que apenas quem passar anos estudando tem domínio do fusha? ou não tem nada a ver.. como funciona então o ensino e escolarização então? tendo essa diferença entre coloquial e fusha, muito maior da que vemos tanto em Pt como em inglês, italiano, etc.???

    •  6 років тому +3

      MARHABA Guilherme! Olha só, o árabe
      neste canal é o coloquial com influência Libanesa. Saiba que o árabe formal (
      chamado de FUSHA ou NAHAWI , que quer dizer gramatical, clássico, padrão ou
      formal) é idêntico nos 22 países árabes.....não há diferença alguma..... já o
      informal, ou o coloquial, o falado no dia a dia, sofre com o fator regionalismo
      e pode variar de um lugar para outro,... às vezes dentro do mesmo país, pessoas
      do norte pronunciam a mesma palavra diferente das do sul, e/ou têm nomes
      diferentes para a mesma coisa ( Ex. no Brasil: mandioca = macaxeira = aipim )
      portanto existe o árabe coloquial "Libanês" e o "Sírio" e o
      "Egípcio", etc...Mas, isso não significa que a pessoa que fala com
      certo sotaque ou influência deste ou daquele país não vai ser compreendida e
      não vai entender os demais. O grosso é igual em todos. No máximo, o que vai
      acontecer é, logo que a pessoa começar a falar, ser identificada como vinda/
      nascida/ descendente de Libanesa, Síria, etc...como no Brasil, identificam-se rapidamente se é carioca, gaúcho, nordestino,
      etc.! SALAM!

  • @heniacampos2228
    @heniacampos2228 7 років тому

    Professor Jihad, será que entendi, para ler os poemas de Khalil Gibran em árabe terei que aprender o FUSHA?

    •  7 років тому +1

      Sim Henia, Gibran em árabe, só em FUSHA. SALAM!

  • @lilianmonteiro7064
    @lilianmonteiro7064 5 років тому

    Professor...Cada dia mais encantada com a língua

  • @jacquelineesteves7846
    @jacquelineesteves7846 6 років тому

    gostei muito da sua explicação obrigado professor.

    •  6 років тому +1

      TIKRAMI Jacqueliene!

  • @viviahncunha2568
    @viviahncunha2568 6 років тому

    Que vídeo daora! Hahah macaxeira é falado aqui em Manaus tbb 🙂😊 Abraço

  • @jeanetesiqueira2874
    @jeanetesiqueira2874 5 років тому

    Professor porque no Paquistão fala Urdu e países da África fala Hindi. Eu aprendendo árabe colóquial vou entender esses dois idiomas. Gostei muito desta explicação.