@@Ding420 give him/her time to find them in good quality and to create the video, otherwise if you don't have the patience to wait for another video just search online the languages you want
For those interested in this language fact : In french we add '' - ette '' at the end of things that are small, or as an Endearing mark for what's cute (and feminine... Not '' baguette '' though! It's a coincidence, Altough baguette means small stick... ) The word '' pitchoune'' or ''pitchounette'' is traditional regional dialect from the South of France (the French version of '' Bubba '' for American southerners I guess 🙂) That adult usually use for cute little girls or younger women, sometimes for cute female pets... It happens to fit perfectly here!
Actually it's not that complicated.. It's just a pun between "peach" and "pitch" from "pitchounette" (which is used to name a cute little girl) but yes it's from the south of france edit : we never add "-ette" to things that are small or cute. "-ette" from "pitchounette" only is here because it's the female version of "pitchoun"
@@Saru4rs As a Frenchman, I can assure we do add. "-ette" to things that are small or cute. Peut-être que tu ne le fais pas, mais je le fais et toutes les personnes que je connais le font (pour des mots féminins, cela dit). Par exemple, "fillette" pour "petite fille", "minette" pour une femelle chat, "starlette" pour "star", "fourchette" par rapport à une "fourche", "scénette" pour une courte "scène" (même si l'orthographe correct est "saynète"). Certains disent "mamounette" pour "maman", etc. J'au d'autres exemples en tête mais ils ne sont pas tous publics. Quoiqu'il en soit, c'est bien un suffixe à connotation "mignonne" et souvent petites concernant des noms féminins.
@@anonymedebagdad in French he sais "Peachounette" Which is a contraction of Peach and "ounette" a suffix that is added after a word, usually meaning "cute" "little" (in a cute way) or "my sweet"...
How amazing is it that kids and us kids at heart all over the world are all having this incredible shared experience regardless of geopolitical status or anything else. Fans in China, Russia, Iran… everyone gets a dub. This movie is beautiful and timeless
Yeah, but as an iranian, I must add that the dub version of the song was kinda bad at best and garbage at worst. The lyrics weren't translated very well, and the voice actor wasn't even trying to sing This is because political garbage actually DOES effect countries like Iran, unfortunately. And The dubs are usually unofficial done by immature or medium level voice actors ((not saying good voice actors don't exist in Iran ofcourse but I'm saying it's rare)) Oh and also because the government of Iran isn't interested in SuCh SiNs As SiNgInG, people don't get very good education when it comes to musical performance. But yeah loved the Mario movie lol
@@FrootDeMoN Yes, I don't know Farsi, but that version sounded terrible, and that's even a euphemism. Well, to be sure, I did not feel cringe or bad, I rather found it hella funny. So I guess it's kinda good in its own special way. After all, the movie is kinda a comedy. :p
But this dub wasn't shown in Russia, instead shown in neighboring post-soviet countries like Kazakhstan. This dub was made by SC Produb in Israel (they also made the Hebrew dub)
@@FrootDeMoN i certainly cant speak for all languages but i think we're all fortunate to have a selection of languages as well, To me the movie's core was its visuals, its music, character design and simple story which is exactly what we expect from mario. perhaps trash voice acting contributes to the silly and surreal nature of mario which could make it even more special..
@@g_g_g3Bro, soy de España y la mejor versión es el Inglés por lejos. Me gustan la Castellana y la Latina. La Latina suena bastante bien, me sorprendió.
wow... Russian is exactly how i thoight bowser would sound like... and I don't evem know a word in russian and I still love it... But french and german r still my. fav
My favorites: Brazilian Portuguese, Castilian Spanish, English, French 😂, German, Greek, Hebrew, Hungarian, Italian, Latin Spanish, Persian (its so bad its hilarious to me 😂), Russian, Thai, Turkish, and Ukrainian! ❤ All the voice actors did a hilariously fantastic job 👏🏿!
0:24 BEGIN BEGIN BEGIN BEGIN BEGIN BEGIN BEGIN BEGIN BEGIN BEGIN GAY! *Using voice mod* NYAAaaY 1:12 oh b*tch? 🤨 9:28 BOWSER???....💀 3:31 are you drunk bowser? 5:38 OH GOD DAMMIT YOU JUMPSCARE ME 8:54 essa recompensa é pros brasileiros pela palavra "bixa"
@@ChaineYTXFthe name of the french voice of Bowser is Jeremie Covillault, he is the voice of : -Tom Hardy (in The Dark Knight Rise, Venom and Mad Max Fury Road,...) -Bénédict Cumberbatch (in Doctor Strange, Mowgli and Hobbit saga...) -Andy Serkis (in Ape Planet saga, Black Panther and The Batman) -Negan of Walking Dead -Kai in Kung fu Panda 3 ....
Sí hahah 😂 sonaron muy extraños la verdad, el Bengalí como si fuera una voz sintética o artificial y la Persa pues, fatal xP no sé si haya sonado normal para ellos
latin spanish 7:44 and U.S 2:35 and turkish 12:14 too is the very insanely impressive the voice super DEEPPPPEESSSTTT!!!! in whole in the EARTH SURFACE!!! just like that in my opinion..
Coming from a Viet Movie dub fan, they usually don't dub songs. Last time I saw puss in boots in vietnamese dub they didn't dub over the songs so I doubt a vietnamese Peaches song exist :(
I watched the movie the weekend it came out, not knowing the song “Peaches” was Bowser singing a love song. I wish I could watch this movie again blindly so bad
Actually, I have just realized about how similar are these two words but we didnt think about that the first time we saw it. I think the dub is so well done that it didnt happen.
*@Tontolapava* x *@Gsm 89* Nope. Ésta demasiado desafinado y sobreactuado el castellano. El del Doblaje Latino está mucho más afinado, y parece que tiene más experiencia cantando que incluso Jack Black. Definitivamente, el Doblaje Latino y que buen cantante en ese doblaje, ahora sí me tomo enserio que Bowser está enamorado de Peach y sin sonar ridículo.
How come Kamek's teleportation only makes the classic SNES noise in about half the dubs, [such as Bengali (1:15) French (3:51) German (4:29) and Hebrew (5:46)] and *why WASN'T the original English (**3:10**) one of the ones where it does?!* 😆
0:00 Cantonese
0:39 Bengali 🇧🇩
1:18 Brazilian Portuguese 🇧🇷
1:57 Castilian Spanish 🇪🇸
2:35 English 🇺🇸
3:13 European French 🇫🇷
3:53 German 🇩🇪
4:32 Greek 🇬🇷
5:10 Hebrew 🇮🇱
5:49 Hindi 🇮🇳
6:27 Hungarian 🇭🇺
7:06 Italian 🇮🇹
7:44 Latin Spanish 🇲🇽
8:23 Mandarian (Taiwanese) 🇹🇼
8:59 Persian (Dunyai Honar Image) 🇮🇷
9:38 Romanian 🇷🇴
10:16 Russian 🇷🇺
10:56 Slovak 🇸🇰
11:34 Thai 🇹🇭
12:14 Turkish 🇹🇷
12:53 Ukrainian 🇺🇦
That's funny, Dutch version in description but not in video...
He/she put in the description the languages that are *not* in the video, the missing one
Finally someone who understands
@@alexandra_whitingale ok, then add 'em 😁
@@Ding420 give him/her time to find them in good quality and to create the video, otherwise if you don't have the patience to wait for another video just search online the languages you want
3:38 "Peachounette"
For those interested in this language fact :
In french we add '' - ette '' at the end of things that are small, or as an Endearing mark for what's cute (and feminine... Not '' baguette '' though! It's a coincidence, Altough baguette means small stick... )
The word '' pitchoune''
or ''pitchounette''
is traditional regional dialect from the South of France
(the French version of
'' Bubba '' for American southerners I guess 🙂)
That adult usually use for cute little girls or younger women, sometimes for cute female pets...
It happens to fit perfectly here!
As a frech speaker, I affirm that is true 😊
Actually it's not that complicated.. It's just a pun between "peach" and "pitch" from "pitchounette" (which is used to name a cute little girl) but yes it's from the south of france
edit : we never add "-ette" to things that are small or cute. "-ette" from "pitchounette" only is here because it's the female version of "pitchoun"
@@Saru4rs As a Frenchman, I can assure we do add. "-ette" to things that are small or cute.
Peut-être que tu ne le fais pas, mais je le fais et toutes les personnes que je connais le font (pour des mots féminins, cela dit). Par exemple, "fillette" pour "petite fille", "minette" pour une femelle chat, "starlette" pour "star", "fourchette" par rapport à une "fourche", "scénette" pour une courte "scène" (même si l'orthographe correct est "saynète"). Certains disent "mamounette" pour "maman", etc. J'au d'autres exemples en tête mais ils ne sont pas tous publics.
Quoiqu'il en soit, c'est bien un suffixe à connotation "mignonne" et souvent petites concernant des noms féminins.
thank you💕
Merci pour cette explication Anatolette
8:13 That “Aaaa ¡Yo te quiero!” hits hard 🙌✨
Lol, you're tequila
can we appreciate how peaches is the only thing that sounds the same in every version
not in french
Slovak: Kaska kaska kaska kaska kaska
Well that’s probably because peach is a name in this scenario. If they were singing about the fruit it would sound quite different in every language.
The first one sounded like “bacon”
@@anonymedebagdad in French he sais "Peachounette" Which is a contraction of Peach and "ounette" a suffix that is added after a word, usually meaning "cute" "little" (in a cute way) or "my sweet"...
The Latin Spanish is really good. Feels very much in the spirit of the original.
@@zagabuba7485 Greek :3
@@zagabuba7485 Spanish>>>Iranian
The Spanish versions really do a great job. The rest kinda suck :(
@@harukatakahashi8822 Greek is good too
true
English, French, Latin Spanish and Russian My favourites
How amazing is it that kids and us kids at heart all over the world are all having this incredible shared experience regardless of geopolitical status or anything else. Fans in China, Russia, Iran… everyone gets a dub. This movie is beautiful and timeless
Yeah, but as an iranian, I must add that the dub version of the song was kinda bad at best and garbage at worst.
The lyrics weren't translated very well, and the voice actor wasn't even trying to sing
This is because political garbage actually DOES effect countries like Iran, unfortunately. And The dubs are usually unofficial done by immature or medium level voice actors ((not saying good voice actors don't exist in Iran ofcourse but I'm saying it's rare))
Oh and also because the government of Iran isn't interested in SuCh SiNs As SiNgInG, people don't get very good education when it comes to musical performance.
But yeah loved the Mario movie lol
@@FrootDeMoN Yes, I don't know Farsi, but that version sounded terrible, and that's even a euphemism.
Well, to be sure, I did not feel cringe or bad, I rather found it hella funny. So I guess it's kinda good in its own special way. After all, the movie is kinda a comedy. :p
But this dub wasn't shown in Russia, instead shown in neighboring post-soviet countries like Kazakhstan. This dub was made by SC Produb in Israel (they also made the Hebrew dub)
@@FrootDeMoN i certainly cant speak for all languages but i think we're all fortunate to have a selection of languages as well, To me the movie's core was its visuals, its music, character design and simple story which is exactly what we expect from mario. perhaps trash voice acting contributes to the silly and surreal nature of mario which could make it even more special..
“Latin Spanish” is the best version imo. Not only is he a great singer, but the voice actor actually sounds much more like Bowser from the games.
Idk but the way he says Peaches Peaches Peaches Peaches Peaches, is the most satisfying of them all, even surpassing english for me
I know the song in all the languages I just need the song with crusty browser
Yeah, actually thats my language and from what he really says on the song its so heartened performed
Dijo un latino ajjajaja No, the best version is the Castilian Spanish
@@g_g_g3Bro, soy de España y la mejor versión es el Inglés por lejos. Me gustan la Castellana y la Latina. La Latina suena bastante bien, me sorprendió.
European french tho
need anyone mention it?😅 they nailed the whole movie
German, Greek and Latin Spanish are just SLAAAAY
Just love these versions
german
I am german and I don’t like the most german synchronizations but DAMN this movie is so well made. I actually prefer this one.
im greek and i find our version very funny
@@theophile10_ "b*tchy, b*tchy, b*tchy, b*tchy, b*tchy, b*tchy, b*tchy, b*tchy, b*tchy, b*tchy"
"B*TCH MOO, B*TCH MOOOO, B*****TCH"
Gotta censure just in case
And turkey 🇹🇷
My favorites are castilian and latin Spanish, English and Italian.
French
French waa better than latin spanish
Gracias por tu aporte 🇲🇽🇪🇸❤❤
@@soapitagames9673 de nada saludos desde Venezuela
Mexican Bowser sounds so hot
Best comment 😂😂💪🏽
I'm impressed by how well the French matched the animation.
Well to be fair, Illuminations animation department is located in Paris so, maybe they make a few extra shots?
I saw it in (European) French and I must say they nailed it. Even the translation (a cery difficult exercise) was superb
@@thomassparrow5230French have a huge xp in dub, and we look very carrefully to labiale synchro
wow... Russian is exactly how i thoight bowser would sound like... and I don't evem know a word in russian and I still love it... But french and german r still my. fav
The Persian version was something else! 😂
Yeah 😂
It doesnt even sound like he's singing. It sounds like he's narrating with a terrible autotune feature 😂
3:38 In the French version Bowser calls Peach "Peachounette" 😂
normal for the USA is ridiculous but for the French it's GENIUS
sheer brilliance on the part of the translators. A superb feat. It was hilarious it fit very well
Very brilliant, because us french often add "ounette" when talking about someone we care about like for example mommy >> maman + ounette = mamounette
I’m not going to lie I’m disappointed that there is still no Japanese version of the song
Wait what? Did they not play the movie in Japan? Or just subs?
@@LuiBei1994 It's available in Japanese (I saw it yesterday!), but I guess that version of the song hasn't hit the internet yet.
@@AJSXenigma aw man :(
WAIT I FOUND IT!!! HERE!!!!
ua-cam.com/video/jMZ3iBBLVek/v-deo.html
@@AJSXenigma unless someone uploads from japan lol.
I love how it goes back to Jack Black’s voice at the end in the Castilian Spanish dub 💀
0:32 This sounds like a British person lol
Also ua-cam.com/video/G4AkzL22kLY/v-deo.html
"Vicky"
Top 3
Persian 09:00
Bengali 00:41
Cantonese 00:02
Ахаха 👍🏻
Turkish is a real badass
I love all of them. I would've had so much fun voice acting this, regardless of whether I can hit the notes or not
I’m so sorry to all the Bengali people out there, but I bursted out laughing 💀💀
they bursted out laughing themself, the actor probably had no damn motivation to do this 😂😂
i just looked for bengali version on yt and it seems like its only a fandub
(1:11) - "Oh beeeetch. Oh beeeeetch!"
Nada supera o original em inglês, mas meus preferidos são português 🇧🇷 e espanhol ❤️ a dublagem do Brasil é top! 🫶
Concordo por isso tenho orgulho do meu Brasil🇧🇷💛💚
Don’t sleep on the Hungarian version . Goes hard.
"Peachounette" est une grande victoire 💛✨🤭
I think its pretty clear this song sounds great in any language and every single voice actor puts his soul in singing
Except Bengali voice actors
@@bilirubin5877 bengali put their soul to make it funny as hell
The Persian one --
as a bengali person, the bengali one makes me laugh 😭
@@bilirubin5877 fr
My favorites: Brazilian Portuguese, Castilian Spanish, English, French 😂, German, Greek, Hebrew, Hungarian, Italian, Latin Spanish, Persian (its so bad its hilarious to me 😂), Russian, Thai, Turkish, and Ukrainian! ❤ All the voice actors did a hilariously fantastic job 👏🏿!
why you put a "😂" after french ?
@@LeVraiBax That one just really made me laugh the most! Along with the very bad Persian version!
@@MorganAFunches why french make you laugh ?
Idk. The actor was so over the top and the way he was saying peaches made me laugh!
@@MorganAFunches he is french that is why he ask those question
se le nota las ganas en el doblaje bengali el tipo es tan crack que hace 2 personajes a la vez
Jajajjaja
Me seque una lágrima de lo hermosa que es
Jaajja, creo que me conmovió mucho 🤣🤣🤣
Y el de los persas xd
Me tuve que quedar viendo el video para limpiarme los oídos después de escuchar esa versión 😂
i hope you have the dutch version soon,anyway,thanks for this video 👍it’s nice to hear it in all those languages
Don't know if dutch or flemish but here's one : ua-cam.com/video/VDY6F8liROo/v-deo.html
Aqui hay un claro ganador 💪🇲🇽
Grande mi Héctor Estrada 😎
Italian is so underrated!! (Not only because i'm italian but it actually slaps!)
Bengali is me in the shower 😂
After an hour of trying to find the song in Greek i finnaly found it!
Πίτσι πιτσι πιτσι πιτσι σααααα γαααααααπωωωωωωωωω😢
Καλημέρα!!
pici pici pici pici pici
Latin spanish wow beautifull i'm french
0:25 Cantonese sound like he’s saying pancakes
I was going to say 1% sound like pancake, 24% sound like peaches, 75% sounds like bitches
*Bacon
The best: Latin Spanish 👏👏👏👏👏👏
9:25 Pizza ,pizza ,pizza, pizza ,pizza,Pizza ,pizza ,pizza, pizza ,pizzaaa
Cantonese: Ip Chun Sing
Bengali: WTF? Is that official? 😂
Brazilian Portuguese: Márcio Dondi
Castilian Spanish: Fernando "Nano" Castro
English: Jack Black
European French: Jérémie Covillault
German: Daniel Welbat
Greek: Vassílis Axiótis
Hebrew: Assaf Pariente
Hindi: ?
Hungarian: Antos Gémes
Italian: Fabrizio Vidale
Latin Spanish: Héctor Estrada
Mandarin (Taiwanese): Xia Zhishi
Persian (Dunyai Honar Image): Not official.
Romanian: ?
Russian: Grigoriy Sluzhitel
Slovak: ?
Thai: Davil Wisanbanwit
Turkish: Bora Sivri
Ukrainian: Mykhaylo Kukuyuk
Japanese: Kenta Miyake ua-cam.com/video/jbDmGsVQPZ0/v-deo.html
EL BENGALII!! ME MUERO! 😂😂
Portugese Is my language, I’m very happy that It appeared this video❤
Bengali and Persian I don't know who is worse 💀
There both voiceovers lmao
0:24 BEGIN BEGIN BEGIN BEGIN BEGIN BEGIN BEGIN BEGIN BEGIN BEGIN GAY! *Using voice mod* NYAAaaY
1:12 oh b*tch? 🤨 9:28 BOWSER???....💀
3:31 are you drunk bowser?
5:38 OH GOD DAMMIT YOU JUMPSCARE ME
8:54 essa recompensa é pros brasileiros pela palavra "bixa"
"BIXA" KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK MANO
8:23 Peach me da o ku
@@B_O_X kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
The English and Spanish versions, in my opinion, are the best, a pity that the Japanese version is not there, or so I think.
bengali sounds different 💀 1:02
B*tches
That’s just a voiceover it’s not official
French is just a banger 🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥
How all of them sound so similar? They did a really good job choosing the voice actors
persian and bengali lol
Bengali dude is just reading, that's hilarious.
I love french Bowser's voice
the work done was incredible
@@ChaineYTXFthe name of the french voice of Bowser is Jeremie Covillault, he is the voice of :
-Tom Hardy (in The Dark Knight Rise, Venom and Mad Max Fury Road,...)
-Bénédict Cumberbatch (in Doctor Strange, Mowgli and Hobbit saga...)
-Andy Serkis (in Ape Planet saga, Black Panther and The Batman)
-Negan of Walking Dead
-Kai in Kung fu Panda 3
....
@@tibowsky4092 yep, le mec est talentueux
@@ChaineYTXF 😂 100& Cool ! 😂 ❤🎉 🎹🎹🎹🎹
french version is lit peachounette
I love how he just repeats "pancake" over and over!
Bowsers simp level is at maximum 😂😅 but seriously though it’s so sweet how much he loves peach ❤️
Damn, I love the turkish voice. Really puts his soul into.
Bengali: BITTEEE DO ME AMOWWW SO WONA KAYUMORRR PEACH BICH BEACHES PEACHOUNETTES
Fun fact:if Bowser sings on the German version, it's a different voice actor
THANK YOU SO MUCH FOR THIS AWESOME CURATED COMPILATION!!!
Bruh knowing the lyrics of this song in your own language kills you inside
😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂
Por primera vez siendo mexicano por primera vez me qiedo impresionado con el doblaje de españa,simplemente perfecto
Bengali and Persian killed it!
Sí hahah 😂 sonaron muy extraños la verdad, el Bengalí como si fuera una voz sintética o artificial y la Persa pues, fatal xP no sé si haya sonado normal para ellos
But seriously, they were so bad that they might as will killed it, and not in a good way
Me as an Brazilian
Must say the Brazilian version is amazing,but I also love English version,is my favorite❤❤❤
(Love from Brazil) 🇧🇷🇧🇷🇧🇷
🇧🇷🇧🇷
Thanks yong, in name from brasil i thank you very much
@@darthvaderbr6118 you're welcome!
Didnt expect cantonese to be the first but I appreciate it XD but whats up with Bengali XD I laughed my ass off
Bengali had no effort into it. Wasn’t even on beat
latin spanish 7:44 and U.S 2:35 and turkish 12:14 too is the very insanely impressive the voice super DEEPPPPEESSSTTT!!!! in whole in the EARTH SURFACE!!! just like that
in my opinion..
As a Romanian I have to say that I never been more disappointed in a voice actor more then ever.
😂😂😂 lmao bengali version is insane
Jack Blacks unique singing voice and song writing is so hard to replicate. I would not want to be any of those singers lol
I love the "Peachounette" in French 😂
Apparently it's rather Pitchounette
@@LightKnight_Age_Of Possible
@@LightKnight_Age_Ofno
@@ChaosJennyFan Argument?
Both Peachounette and Pitchounette make sense. It might be made for both interpretations.
Peach, has popo 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣4:44
So Huge we say😅😅
LMAO
Spanish sounds good
Bowser is definitely drunk if the Bengali version 😭
Top 3:
1. Russia 🚀 10:17
2. US☄️ 2:36
3. Spanish 💫 1:58
You are russian i know
The Mandarin version is great
感謝分享廣場話版🙇🏻♂️🙇🏻♂️
感謝
香港朋友
不用感謝~
Bengali's best version for lovers
My favorite part (7:44) I am Mexican but I also liked the other versions ❤😊
my fav part with Bengali version.. "Oh, watch ah--me Johny, OH bitch..oh bitcchh~"😭😭😭👌👌👌👌
Oh damn, I dunno whats better, bengali or persian
1:08 oh watchaaa im a johnny
Coming from a Viet Movie dub fan, they usually don't dub songs. Last time I saw puss in boots in vietnamese dub they didn't dub over the songs so I doubt a vietnamese Peaches song exist :(
I watched the movie the weekend it came out, not knowing the song “Peaches” was Bowser singing a love song. I wish I could watch this movie again blindly so bad
Even in Spanish peaches sounds like pinches😂 I’m curious to how those audiences reacted
Actually, I have just realized about how similar are these two words but we didnt think about that the first time we saw it. I think the dub is so well done that it didnt happen.
French is the most beautiful ngl
no doubt. latin spanish, though
Deutsch ,Englisch ,Latin Spanisch und Italienisch sind die Besten .
Wow the English version matches up with browsers lip movements really well!
I know what you pfp is from
That's kinda obvious, but yeah
The best one is the Micheal Jackson one. It's amazing what AI can do.
El Doblaje Inglés y Español (México), son los mejores sin duda alguna!
Y el UcraGOD no se queda atrás.
🇺🇦❤️❤️❤️🇺🇦
Prefiero el español de personas
El español de España está mejor, que el latino
*@Tontolapava* x *@Gsm 89*
Nope. Ésta demasiado desafinado y sobreactuado el castellano.
El del Doblaje Latino está mucho más afinado, y parece que tiene más experiencia cantando que incluso Jack Black.
Definitivamente, el Doblaje Latino y que buen cantante en ese doblaje, ahora sí me tomo enserio que Bowser está enamorado de Peach y sin sonar ridículo.
@@PhantomKLA1 No, en panchito está feo, no hay más, pero no estás preparado para esta conversación.
@@MrCintariel de Ezzzzzzzzzzzzzpaña es horrendo ,solo les gusta a los ezzzpañoles ,pero es tremenda💩💩💩💩💩
🇭🇰 0,5/10
🇧🇩 0/10
🇧🇷 4/10
🇪🇦 8/10
🇺🇲 10/10
🇨🇵 6/10
🇩🇪 9/10
🇬🇷 8,5/10
🇮🇱 9,5/10
🇮🇳 8/10
🇭🇺 8,3/10
🇮🇹 9/10
🇲🇽 10/10
🇹🇼 5,5/10
🇮🇷 0/10
🇷🇴 7,3/10
🇷🇺 9,8/10
🇸🇰 6/10
🇹🇭 9/10
🇹🇷 8,5/10
🇺🇦 7/10
my opinion
English and European french
X2
My head after 13mins:
Peaches peaches peaches Peaches peaches peaches Peaches peaches peaches Peaches peaches peaches Peaches peaches peaches Peaches peaches peaches Peaches peaches peaches Peaches peaches peaches Peaches peaches peaches Peaches peaches peaches Peaches peaches peaches Peaches peaches peaches
Theres a lot of HD ones on Universal's channels. For Hebrew its on Tulip Entertainment.
How come Kamek's teleportation only makes the classic SNES noise in about half the dubs, [such as Bengali (1:15) French (3:51) German (4:29) and Hebrew (5:46)] and *why WASN'T the original English (**3:10**) one of the ones where it does?!* 😆
Maybe there will be more dubs soon, this is an interesting multi👍
In European French it sounded like he said I’m gonna hate you til the very end🤣lol
Why does European french sound sleepy and then drunk😂
Well, that's because you don't understand the lyrics :')
He seems like a hopeless romantic, which is quite what we're supposed to feel, so yeah
because you are the drug addict
yes, the drunk part. It's perfect. Solitude, drunkeness, utter despair.. It fits perfectly for this song.
But sleepy? Nah
My Rankings
Cantonese: 7.2
Bengali: 2.3
Brazilian Portuguese: 6.9
Spanish: 8.2
English: 9.3
French (European): 9.8!
German: 8.4
Greek: 7.4
Hebrew: 7.5
Hindi: 7.7
Hungarian: 8.3
Italian: 8.2
Latin Spanish: 8.9
Mandarin: 7.4
Persian: 3.4
Romanian: 6.8
Russian: 8.6
Slovak: 7.5
Thai: 7.9
Turkish: 7.3
Ukrainian: 7.6
El español latino y el inglés me encantaron 🏆🇲🇽🇺🇸
Nothing beats the original
Germain sounds like his voice went through a blender
日本と違い、ちょっと高めの声もあれば鈍臭そうな声、むちゃくちゃ強そうな声も、年老いたおじさんのような声もあって、そもそもキャラの名前が違う所もあり、印象が変わるんだろうなって思った。