Euskaraz laket ditudan hitz eta egitura elibat

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 28 вер 2024
  • Ieeeeepa! Zer moduz zabiltzate? Gaur euskaraz gustatzen zaizkidan berba eta ñabardura batzuk partekatzera natorkizue.
    [EU] Euskarazko azpidatziak laster gehituko ditut
    [EN] Subtitles in English to come this week
    [ES] Subiré subtítulos en castellano cuando tenga un rato
    Zer gehituko zenuke? Laga eizuez zuon iruzkinak behean eta harpide zaitezte :D

КОМЕНТАРІ • 32

  • @benatrejongarcia
    @benatrejongarcia Рік тому +2

    HE SIDO OBLIGADO A VERLO PERO BUEN VIDEO

  • @benatrejongarcia
    @benatrejongarcia Рік тому +1

    t ganaste un dislike

  • @ProJakeBai
    @ProJakeBai 4 роки тому +2

    Great video mate

  • @mattinrafuruizdealdalaakso9647
    @mattinrafuruizdealdalaakso9647 4 роки тому +5

    Ze barkamenak ta ze ostixe...
    Earra benetan!
    Dylan, lagundu duxu otoi, iparraldean erabiltzen dugun beste frantseskada eta pleonosmo itsusi oi kentzen :
    Milesker ainitz!

    • @dylaninglis7136
      @dylaninglis7136  4 роки тому

      Baii hoixe bera! Arduradun goienarengana joko dixut izugarrikeria hunen salatzerat 😬😘

  • @peruamorrortubarrenetxea5300
    @peruamorrortubarrenetxea5300 4 роки тому +1

    Xelebrea oso, ez nok euskaltzaina, baina, antza, dükezü horrek ez dok ematen noketa, noketaren ordez jarritako züketako alokutiboa baizik. Aditua nok Xiberuan (beste edonon ere Euskal Herrietan, bestalde) noketa galdua dela oso, balikitok horren ondoriozko ordezkatze prozesua izatea?

  • @ainaramaya
    @ainaramaya 4 роки тому +1

    Oso interesgarria euskarazko hitzen inguruan egiten duzun azalpena eta ikuspegia... ez adiorik, Dylan!

    • @dylaninglis7136
      @dylaninglis7136  4 роки тому

      Eskerrik asko erakutsitako interesagatik, Ainara! Ikus artio ☺️

  • @joseantoniovergara4300
    @joseantoniovergara4300 Рік тому

    On Sept 1st, 2020 you wrote: "[EN] Subtitles in English to come this week" Are they ready?

  • @xabierusubiagaurquijo8416
    @xabierusubiagaurquijo8416 Рік тому

    Iepaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa!,,,,,!

  • @peruamorrortubarrenetxea5300
    @peruamorrortubarrenetxea5300 4 роки тому +2

    Beste bideo eder bat egin dok. Barik "ordez"-en lekuan be erabilten dok mendebaldean. "Hori barik, hartu'ixu beste ha" esaten joagu Arratian, behintzat.

    • @dylaninglis7136
      @dylaninglis7136  4 роки тому +1

      Eskerrik asko! Ederra, bai! Oindikoarren ez nok hik diñoan lez erabiltera ohitu, baina polit politte zeritxoat. 😁

  • @peruamorrortubarrenetxea5300
    @peruamorrortubarrenetxea5300 4 роки тому +2

    Onena dok, esaten doken moduan, "au jour d'aujourd'hui" kristoren tautologia dela frantsesez: gaurko egunaren egunean (!) esan gureko leukek, aujourd'hui berez "au jour d'hui"ren ("gaurko egunean") gramatikalizazio bat dok-eta.

    • @dylaninglis7136
      @dylaninglis7136  4 роки тому +1

      Baiii frantses askok ere horren erabilpena kritikatzen ditek, "au jour" eta "hui" soberan zeudek eta. Baina dezente entzuten dok hala ere.

    • @peruamorrortubarrenetxea5300
      @peruamorrortubarrenetxea5300 4 роки тому

      @@dylaninglis7136 Zer dateke hurrena, au jour du jour d'aujourd'hui😜? Egia, aitzitik, arras entzuten ahal da Frantzia aldean.

  • @segibizkor
    @segibizkor 4 роки тому +1

    Hire hurrengoari luzetsita nengoan baina merezi izan du😄 Itzela bideoa, bejondeiala!

  • @unaixuuel1241
    @unaixuuel1241 4 роки тому +1

    Biba hi, bideo polita! Lapurdiko kostaldean badiagu "deus ez"/"izpirik ez" errateko bertze molde bat (ezagutzen duk berdin): "fitsik ez". Segi hol-hola!

    • @dylaninglis7136
      @dylaninglis7136  4 роки тому

      Milesker!! "Fitsik" ezagutzen dut, baina ez nekien "izpirik ez" ber erranahikoa zenik. Bertzenaz "ja" ere politte da 😁

    • @unaixuuel1241
      @unaixuuel1241 4 роки тому

      @@dylaninglis7136 To, "ja" ez nuen ezautzen, "ha" bai

  • @guillermoormazabal6916
    @guillermoormazabal6916 4 роки тому +1

    Milesker zure kanala egiteagatik, Dylan! Euskara zoragarria darabiltzu eta gai guztiz interesgarriak jorratzen dituzu. Arretaz eta atseginez jarraitzen zaitut

    • @dylaninglis7136
      @dylaninglis7136  4 роки тому

      Esker mila, Guillermo! Ea aurrerantzekoak orain arte bezain gustura ikustekoak diratekeen 🤞

  • @josemariaallurzunzunegi9332
    @josemariaallurzunzunegi9332 4 роки тому +1

    Gusto handiz entzun ditut zure bideoak, Buenos Airesko probintzian dagoen Azul herritik iritsi zaizkit. Hango euskaldun berri batek bidali dizkit, Mintzaneten programa bidez nerekin euskara pratikatzen du skypez. Gomendio bat nahi nizuke egin: ez hitzegin hain azkar, euskara ikasten ari denak ezinezkoa du zure abiada jarraitzea.

    • @dylaninglis7136
      @dylaninglis7136  4 роки тому

      Primeran, eskerrik asko! Ados, kontuan hartuko dut zure aholkua. Bestela asmoa dut bideo bakoitzari euskarazko azpitituluak eransteko (oraingoari ipintzeko oraino ez dut astirik izan). Milesker!

  • @alaitzad476
    @alaitzad476 3 роки тому

    Plazerra da zu entzutea.

  • @gilentxo
    @gilentxo 4 роки тому

    Eskerrik asko, Dylan, biziki interesgarriak dira jorratu dituzun kontuak. Pare bat iruzkin:
    - BARIK partikularen beste esanahi bat "(joan) baino lehen" da, adibidez:
    Asko ezkontzen dira elizara barik.
    Bost urte barik gerra hasi zan.
    - Frantsesari hartutako esamolde horiek oso sustraituta daude Iparraldeko euskaran, eta beraz guztiz onargarriak dira ("gehiago ez" jada erabili zuen Leizarragak 1571ean).
    - Itsatsi egin zaizu giputzen "det", e? :p
    Ondo segi!

  • @luisbetanzos928
    @luisbetanzos928 4 роки тому

    Aupa Dylan! Zoragarria zara