Hola,María ! Qué vídeo más guay! Lo disfruté! Aprendí mucho de tu vídeo! Tuve una pesadilla! Estaba solo en la casa y leía un libro sobre las brujas y fantasmas! De repente oía que alguien llamaba(estaba llamando) a la puerta frenéticamente! Le abría la puerta y veía a una chico muy guapo! Decía "Tengo un regalo para usted ! Este periódico! Debes echarle vistazo!" Leía una noticia que me daba un susto de muerte! Yo leía que estaba muerto! Y además el periódico era de mañana! Cuando quería hablar con ella se esfumaba ! Me entraba el pánico y me desmayaba! Y entonces me desperté y volví a recibir un otro susto estaba despierto pero ese periódico(de la pesadilla)estaba en la mesa! Y pues..? ADIÓS!
Muchas gracias por el vídeo. ¡Es genial! Tuve un sueño en el cual mis amigos y yo estábamos en un edificio desierto muy grande que parecía un palacio. Ninguno de nosotros conocía el lugar, por tanto, nos dividíamos en pequeños grupos para explorarlo e intentar localizar la salida. A medida que deambulábamos por el edificio palaciego algunos de nosotros se perdían y teníamos que ir a buscarles. Al final nos encontrábamos todos en una sala circular con paredes repletos de libros y entonces me desperté.
Que lección tan interesante. Y mucho a aprender en solo unos minutos. Pero un trabajo enorme para ti leer y mejorar todos esos sueños. Mi Español no es suficientemente bueno para soñar en este idioma. Afortunadamente para ti. Muchas gracias
Ja, ja, ja. No te preocupes. Leo todos y contesto los que puedo :). Seguro que tu español sí es lo suficientemente bueno :). Escribes cosas más difíciles.
Muchas gracias por este video. La verdad, me sorprendi de que hasta ahora (nivel C1/2), nunca he encontrado esta forma de contar, asi que me sirve mucho.
Muchisimas gracias Maria! Aprendo muchisimo contigo. Cuando paré el video puse casi la mitad en el pretérito, como si fuese real....Ahora me quedé 100% claro y tiene mucho sentido.Te agradesco de corazon!!! Sigo muchos canales de UA-cam pero con el tuyo es con lo cual aprendo mucho mas
¡Muchísimas gracias María por este video! Pensaba que ya dominaba bastante bien el tema de los tiempos verbales, pero esto fue una revelación para mi. Llevo el español casi 30 años, pero nunca he oído del imperfecto onírico. Una vez más ¡muchas gracias!
Muchissimas gracias por esta explicación muy clara , Maria. ! Me ayuda mucho ! En Flamenco no tenemos esta diferencia en el pasado , entonces siempre tengo que pensar cuando intento hablar y no es bueno para hablar con más fluidez....
Gracias por este video. Nunca había aprendido yo como hablar de los sueños. Yo habría pensado usar pretérito definido, pero ya entiendo la diferencia entre realidad y los sueñors. Gracias.
Esta tarde me dormí la siesta y soñé que entendía un ruido raro dentro de mi casa. Cuando me me levantaba para escuchar mejor me daba cuenta que tenía un fantasma en el sofá. Me atraversaba a acercar del rincón dónde se escondía el fantasma horrible. Sacaba la sabana del sofá y veía a mi perrito y mi marido rocando al ritmo. Me desperté y me puso a reír. ¡Muchas gracias Maria por todo lo que nos aprendes!
🙏Muchas gracias por presentarnos este imperfecto onírico. El uso de los tiempos del pasado convertiría mi sueño en una pesadilla😱 si no lo hubieras explicado tan perfectamente👏👏. Saludos 🙋♂️y besos😘
Mi sueño del año: Hacía un viaje a Sevilla. Visitando la bonita ciudad, en el casco viejo, de repente me encontraba con nuestra querida profesora María, caminando en la calle, los brazos cargados de varias compras. Me presentaba a ella como uno de sus numerosos estudiantes del mundo y ofrecía ayudarla a llevar una parte razonable de sus bolsas y sugerí después de tomar juntos un cafecito. María iba a responder cuando el maldito despertador dio y me desperté, preguntándome lo que la profesora hubiera podido replicar o decir.
"Esta noche he soñado que iba por el bosque sola y de pronto escuchaba una voz que llamaba mi nombre. Muy asustada buscada de dónde venía la voz y cada vez entraba más y más en la selva...Subitamente me deparava con un búho azul hablante que solia repetir incesantemente mi nobre. Él se encontraba en una rama de un árbol gigante..pero cuando lo miraba más atentamente él se transformaba en el sol y desaparecia atrás de una montada...En ese momento me desperté: la lluvia habia pasado y el sol entraba muy fuerte en mi habitacion!"
Ahhhh !!!! siempre se aprende algo nuevo contigo, María, no sabía que en caso de historia no real (un sueño) se usaba el imperfecto!! Yo había conjugado 3 o 4 verbos más en indefinido 🤷🏻♀️ muchas gracias por el vídeo, es muy muy interesante
Hace una semana tuve un sueño en el que caminaba por el bosque. Caminaba y caminaba y despues de mas o menos una hora, salía del bosque y pasaba por una calle. Escuchaba una voz, que llamaba mi nobre, era mi abuela que me invitaba a su casa, pero yo no le hacia caso. Seguía caminando y me acercaba a mi casa, pero mi casa con cada paso que hacía , estaba mas lejos. Tenía miedo, pero gracias a Dios me desperté...
Muy buenas, Anoche soñé que ya no había covid19, y que mis amigos y yo estábamos en un terraza todos juntos tomando café, entonces, llegó mi amiga Lucía, le di dos besos y gran abrazo, ella me miró con miedo. De repente, apareció una nube negra enorme y empezó a llover. Todo oscurecerse yo me sentí mucho. Yo. Buscaba un paraguas, pero no lo encontré. Mis amigos desaparecieron y yo intenté correr mucho, pero no sabía hacía dónde. Y entonces, me desperté)) muchas gracias infinitamente 💕
Fenomenal, siempre encuentras algun algún asunto inesperado a tratar en tus vídeos👏 Si solo pudiera recordar mis sueños el día siguiente, te los contaría🤔🤷♀️😁
Yo no sueño en idiomas, sino solo importan los contenidos incluyendo los diálogos. En el sueño me dijo (decía, voy aprendiendo) tal y tal y no podría decir en qué idioma lo decía, va directamente a la conciencia saltando los idiomas. A menos que el mismo idioma es tema de la situación. Por ejemplo estaba alguien en el cuarto y no sabía en qué idioma hablarle. O alguien me contestaba en español importando en primer lugar el idioma y no tanto el contenido. En este momento entran en acción los diferentes idiomas.
Hace dos días tuve una pesadilla: estaba en mi casa durmiendo y de repente estallaba un incendio. El fuego y el humo empezaban a difundirse en todas las habitaciones y yo me sentía muy asustada. Intentaba llamar a los bomberos por teléfono pero no se me oía la voz. Trataba da abrir la puerta de mi casa para huir pero estaba cerrada y no conseguía encontrar la llave. Pensaba que me iba a morir. Curando empezaba a gritar muy fuerte me desperté.
Hace un mes tuve una pesadilla. Estaba en una escuela y tenía que hacer un examen, pero no era preparado y ni siquiera tenía una tesis. Estaba muy asustado y no sabía que hacer. Al fin me desperté y comprendí que fue toda una pesadilla y que tengo casi 29 años y trabajo hace mucho tiempo.
¡Hola! Solo es porque esos verbos hablan de la realidad. Cuando digo "me desperté" ya estoy de nuevo en la realidad. Pero no tiene nada que ver con el orden. Solo es porque están dentro de la realidad
Muchas gracias. Cuál es la diferencia entre soñar que, soñar con y soñar en? O sea qué preposicion utilizamos tanto si soñamos despiertos como dormidos?
Esta es una buenísima pregunta. Voy a preparar un post para Instagram con esta información. Es un poco difícil explicarlo aquí. Pero un resumen_ soñar que + imperfecto / soñar con+ sustantivos --> para sueños dormidos Soñar con + infinitivo / soñar con que + subjuntivo (si es otro sujeto) --> sueños que tenemos despiertos, en la vida
Hola, María, querría preguntarte si es más correcto decir "soñar que" o "soñar con que". Ya he intentado buscar qué opción es la más correcta y he encontrado esto: www.rae.es/dpd/so%C3%B1ar Creo que, como no podemos decir "soñar comida" para decir "soñar con comida" (es "soñar con eso"), ocurre lo mismo cuando omitimos la preposición en "estar seguro de que". Gracias de antemano😊
He tenido un sueño bastante curioso recientemente. Era alumna y estaba en el cole. Durante el recreo me preparaba para la clase haciendo una tarea enfrente de una pizarra, alrededor de la cual volaba un mosquito. El mosquito no podía atravesar los límites de la pizarra. Mi tarea era matar al mosquito lanzándole tizas. No voy a mentiros, me resultaba difícil. Al final decidía saltar la clase porque no me sentía lo suficientemente preparada 😅
La pasada noche tuve un sueño muy raro. Estaba sentada en una plaza y leía un libro. Pero en un momento las letras empezaban a moverse y saltaban del libro. Yo las intentaba recoger pero eran muchas y rápidas. Desolada, miraba nuevamente el libro y descubría que ahora no había nada más, solo páginas blancas. De pronto surgía un señor de pelo canoso que me decía que era hora de que yo escribiera la historia y que había plazo, y me entregaba un bolígrafo. Cuando empezaba a escribir, me desperté. 😉
Hace unos meses soñé que un perro muy bonito había entrado en la casa de mi padre, era un perro que además de ser muy inteligente, podía hablar, se quedaba con nosotros y era un gran amigo. Pasado un tiempo, él estaba muy interesado con nuestra realidad, quería convertirse en humano, no solo para poder trabajar, sino que también estaba enamorado de una amiga nuestra. Al final conseguía convertirse en un bonito hombre, se casava con la chica que le gustaba y seguíamos siendo todos amigos. ¿Fue un sueño raro? Jajaja ya lo sé, sin embargo fue un sueño que tuve.
Interesante, pero ¿cómo practical es esto por un estudiante de español. ¿Cuántos veces va a hablar or contar sus sueños en español a otra persona que habla español?
@@peninsulaiberica2371 claro. En Guatemala lo contamos así, "soñé que iba manejando por una carretera muy peligrosa, de repente perdí el control y caí en el mar, lo curioso es que podía respirar bajo el agua" . Etc
Anoche tuve un sueño. Era un agente secreto en un barco que estaba al cabo de naufragar. El centro de agencía intentaba salvarme, pero me escapaba sólo. Entonces me daba cuenta que el barco ya estaba bien y los demás pasajeros no tenían problema. Los barcos salvavidas que el centro me envía eran pequeños juguetes de plástico. Decía al centro que no hacía falta mandar barcos reales, porque de repente ya estaba en tierra seca y segura, disfrutando la vacación después de la missión en el barco. Hoy por la mañana me ha despertado y he intentado analizar el significado de todo esto. (historia verdadera)
¡Muy bien! :) :) :) Si has encontrado el significado, por favor, dímelo. Ja, ja, ja, ja :) :) :) Un par de correcciones: me escapaba solo (sin tilde) Me daba cuenta DE que disfrutando LAS VACACIONES (siempre en plural)
@@mariaespanolcom El barco definidamente se refiere a mi puesto de trabajo, ya que muchos se sienten tranquilos como si estos años sean fáciles. Me escapaba solo porque muchas veces yo tengo arreglar las cosas incluso cuando uno podría o debería ayudarme. Después me daba cuenta de que el barco estaba bien, pero si hubiera quedado allí, me habría quemado allí, porque mientras naufragarse, el barco se convertía en barras de metal ardiente; seguramente es de videojuegos como "Thief" o "Close to the Sun". Las cosas que se ven pequeños desde lejos y luego se revela que son realmente del tamaño reducido (muchas veces siendo juguetes) a menudo me aparecen los sueños. Quizá sea una advertencia que lo que veo no es real, quizá me recuerde que muchas veces las cosas tienen menos significado que imagino. Muchos de mis sueños acaban con unas vacaciones o en tierra desconocida, habitualmente con un sentido de libertad. Creo que es debido de la falta de tiempo en mis días. De hecho tengo un libro que explica los símbolos de sueño en relación de la psicología, eso también suele ayudarme en analizar.
He tenido dos o tres sueños en español. Uno estaba hablando con el papá de mi novia por mensaje en español, y en el otro alguien me dijo algo en español y no lo entendí. Ahshshhshshshshs
Anoche sone que mi esposa me habia dejado tirado, despues que le habia llamada por telefono. Le informaba que mi coche tenia un avaria. Despues una hora esperando su ayuda, me di cuenta de que me habia dejado tirado, y mas tarde, cuando resolvi el problema, me confiaba que se habia dado una cabezada
Hace una semana soné que estaba en una playa saltaba en el agua y de repente veía un tiburón que acercaba con mucho velocidad me asustaba mucho y salía corriendo en el agua así me desperté
Anoche yo soñé que era un pájaro volando por el aire buscando algo de comer. Al principio no podía encontrar nada. Entonces seguía volando hasta que llegaba a un parque que tenía árboles y plantas. Allá en el parque veía 3 gusanos grandes. Entonces me daba cuenta de que tenía una oportunidad de comer. Yo volaba hacia los gusanos pero me evitaban cada vez que intentaba. Me cansaba de perseguir los gusanos y de repente me desperté
Es muy frustrante para mi que no sueño en español después de todos estos años de aprender español. Raras veces oigo una palabra o una frase en español. Así es que todavía no domino el español. No me acuerdo de sueños completos solo me acuerdo de partes de sueños y no puedo contar los muy bien en inglés tampoco.
Bueno, eso es solo una creencia o algo que se dice y lo comenté como curiosidad. No te preocupes. Normalmente soñamos que estamos hablando en ese idioma cuando pasamos mucho tiempo expuestos a él o cuando vivimos en un país donde se habla. Yo casi siempre he soñado en inglés cuando estaba fuera de España. Solo es porque nuestro subconsciente sabe que lo estamos usando mucho (eso es lo que yo pienso)
Soy principiante. Estoy estudiando español por dos meses ¿Hay alguien quien peude practicar de hablar español por whatsapp o cualquier otro aplicacion? Soy un principiante y necesito alguien para practicarlo. Soy de India y nadie habla esta lengua aqui.. Soy self learner. Podemos crear un group para estudiar juntos
No sabía eso, es rarísimo. Cuando la gente me contaban sueños, y eso sucedía de vez en cuando, mada más me fijaba en el contenido y no en la forma gramática. ¿ Y qué con las películas, halucinaciones, cuentos de hadas? Tampoco son reales. ¿O este fenómeno únicamente es propio de los sueños?
Hola,María ! Qué vídeo más guay! Lo disfruté! Aprendí mucho de tu vídeo!
Tuve una pesadilla! Estaba solo en la casa y leía un libro sobre las brujas y fantasmas! De repente oía que alguien llamaba(estaba llamando) a la puerta frenéticamente! Le abría la puerta y veía a una chico muy guapo! Decía "Tengo un regalo para usted ! Este periódico! Debes echarle vistazo!" Leía una noticia que me daba un susto de muerte! Yo leía que estaba muerto! Y además el periódico era de mañana! Cuando quería hablar con ella se esfumaba ! Me entraba el pánico y me desmayaba! Y entonces me desperté y volví a recibir un otro susto estaba despierto pero ese periódico(de la pesadilla)estaba en la mesa! Y pues..?
ADIÓS!
Muchas gracias por el vídeo. ¡Es genial!
Tuve un sueño en el cual mis amigos y yo estábamos en un edificio desierto muy grande que parecía un palacio. Ninguno de nosotros conocía el lugar, por tanto, nos dividíamos en pequeños grupos para explorarlo e intentar localizar la salida. A medida que deambulábamos por el edificio palaciego algunos de nosotros se perdían y teníamos que ir a buscarles. Al final nos encontrábamos todos en una sala circular con paredes repletos de libros y entonces me desperté.
Que lección tan interesante. Y mucho a aprender en solo unos minutos. Pero un trabajo enorme para ti leer y mejorar todos esos sueños. Mi Español no es suficientemente bueno para soñar en este idioma. Afortunadamente para ti. Muchas gracias
Ja, ja, ja. No te preocupes. Leo todos y contesto los que puedo :). Seguro que tu español sí es lo suficientemente bueno :). Escribes cosas más difíciles.
La verdad es que eres una excelente profesora, casi entiendo todo el video, me gustaría que seas mi profesora en el colegio. Saludos desde Egipto 🇪🇬
¡Gracias!
¡Excelente clase, María! Gracias mil por las aclaraciones.
Imperfecto onírico, fue la primera vez que escuché, muy bien la explicación, gracias
¡Gracias! :)
Muchas gracias por este video. La verdad, me sorprendi de que hasta ahora (nivel C1/2), nunca he encontrado esta forma de contar, asi que me sirve mucho.
Muchisimas gracias Maria! Aprendo muchisimo contigo. Cuando paré el video puse casi la mitad en el pretérito, como si fuese real....Ahora me quedé 100% claro y tiene mucho sentido.Te agradesco de corazon!!! Sigo muchos canales de UA-cam pero con el tuyo es con lo cual aprendo mucho mas
Muchísimas gracias María.
¡Muchísimas gracias María por este video! Pensaba que ya dominaba bastante bien el tema de los tiempos verbales, pero esto fue una revelación para mi. Llevo el español casi 30 años, pero nunca he oído del imperfecto onírico. Una vez más ¡muchas gracias!
Muchissimas gracias por esta explicación muy clara , Maria. ! Me ayuda mucho !
En Flamenco no tenemos esta diferencia en el pasado , entonces siempre tengo que pensar cuando intento hablar y no es bueno para hablar con más fluidez....
Gracias por este video. Nunca había aprendido yo como hablar de los sueños. Yo habría pensado usar pretérito definido, pero ya entiendo la diferencia entre realidad y los sueñors. Gracias.
:)
Qué interesante esto! En Latinoamérica se diría "*voy* caminando por el bosque y *veo* una moneda...".
Ni me imaginaba que existia eso, gracias nuevamente Maria!
Muchas Gracias María
No tenía ni idea de este antes del video. Gracias, siempre aprendo nuevas cosas con sus videos.
Muchas gracias . Preciosa la clase.
Muy muy Instructivo. Aprendí mucho
Soy un fã de Brasil. Eres una excelente maestra
Esta tarde me dormí la siesta y soñé que entendía un ruido raro dentro de mi casa. Cuando me me levantaba para escuchar mejor me daba cuenta que tenía un fantasma en el sofá. Me atraversaba a acercar del rincón dónde se escondía el fantasma horrible. Sacaba la sabana del sofá y veía a mi perrito y mi marido rocando al ritmo. Me desperté y me puso a reír.
¡Muchas gracias Maria por todo lo que nos aprendes!
¡Muy bien! :) :) :)
Un par de correcciones:
Soñé que OÍA un ruido.
...por todo lo que nos ENSEÑAS
Este vídeo es súper útil! Gracias María!!!🥰🥰
Muchisima gracias Maria, contigo yo sere un espanol perdido sobre la tierra de Haiti.
Gracias profesora.👍🇧🇷
Me sorprendio. No lo sabia. Gracias!
hola profe maria mucho gusto lo enseño gracias
Gracias profe 💗
¡Gracias María, muy bien las explicaciones!
¡Gracias!
muchisimas gracias maria
🙏Muchas gracias por presentarnos este imperfecto onírico. El uso de los tiempos del pasado convertiría mi sueño en una pesadilla😱 si no lo hubieras explicado tan perfectamente👏👏. Saludos 🙋♂️y besos😘
Qué interesante el tema de hoy! No lo sabía ... es información nueva para mí!
Muchas gracias 🙏🙏🙏, una forma muy interesante y efectiva, eso que ayuda mucho
Mi sueño del año: Hacía un viaje a Sevilla. Visitando la bonita ciudad, en el casco viejo, de repente me encontraba con nuestra querida profesora María, caminando en la calle, los brazos cargados de varias compras. Me presentaba a ella como uno de sus numerosos estudiantes del mundo y ofrecía ayudarla a llevar una parte razonable de sus bolsas y sugerí después de tomar juntos un cafecito. María iba a responder cuando el maldito despertador dio y me desperté, preguntándome lo que la profesora hubiera podido replicar o decir.
Ja, ja, ja, ja. Muy bien contado este sueño.
Un par de correcciones:
ME ofrecía a ayudarla
Sugerí que TOMÁRAMOS
El despertador SONÓ
@@mariaespanolcom ¡Gracias!
Quiero expresar toda mi admiracion por usted
"Esta noche he soñado que iba por el bosque sola y de pronto escuchaba una voz que llamaba mi nombre. Muy asustada buscada de dónde venía la voz y cada vez entraba más y más en la selva...Subitamente me deparava con un búho azul hablante que solia repetir incesantemente mi nobre. Él se encontraba en una rama de un árbol gigante..pero cuando lo miraba más atentamente él se transformaba en el sol y desaparecia atrás de una montada...En ese momento me desperté: la lluvia habia pasado y el sol entraba muy fuerte en mi habitacion!"
Hola bve
Soy africaco.
Y tu?
Que opinas de los africanos?
Ahhhh !!!! siempre se aprende algo nuevo contigo, María, no sabía que en caso de historia no real (un sueño) se usaba el imperfecto!! Yo había conjugado 3 o 4 verbos más en indefinido 🤷🏻♀️ muchas gracias por el vídeo, es muy muy interesante
No sabía que tiempo verbal se utiliza hablando de los sueños. Muchas gracias de la lección muy útil.
Me encantan tus videos, gracias
Hace una semana tuve un sueño en el que caminaba por el bosque. Caminaba y caminaba y despues de mas o menos una hora, salía del bosque y pasaba por una calle. Escuchaba una voz, que llamaba mi nobre, era mi abuela que me invitaba a su casa, pero yo no le hacia caso. Seguía caminando y me acercaba a mi casa, pero mi casa con cada paso que hacía , estaba mas lejos. Tenía miedo, pero gracias a Dios me desperté...
El sueño de la moneda da un poco de miedo, amiga. Siempre me encuentro con lo mejor. Besos y un gran abrazo.
Muy buenas, Anoche soñé que ya no había covid19, y que mis amigos y yo estábamos en un terraza todos juntos tomando café, entonces, llegó mi amiga Lucía, le di dos besos y gran abrazo, ella me miró con miedo. De repente, apareció una nube negra enorme y empezó a llover. Todo oscurecerse yo me sentí mucho. Yo. Buscaba un paraguas, pero no lo encontré. Mis amigos desaparecieron y yo intenté correr mucho, pero no sabía hacía dónde. Y entonces, me desperté)) muchas gracias infinitamente 💕
Hola, ¿has visto el resto del vídeo? Cuando contamos sueños, no usamos los mismos tiempos que en la realidad 😉😉. Un saludo.
@@mariaespanolcom Si, mire el vídeo entero y luego fui conjugando todos los verbos, pues yo ponía cómo cosas reales eh? Así que lo supongo lo cagado🙏
Fenomenal, siempre encuentras algun algún asunto inesperado a tratar en tus vídeos👏 Si solo pudiera recordar mis sueños el día siguiente, te los contaría🤔🤷♀️😁
Yo no sueño en idiomas, sino solo importan los contenidos incluyendo los diálogos. En el sueño me dijo (decía, voy aprendiendo) tal y tal y no podría decir en qué idioma lo decía, va directamente a la conciencia saltando los idiomas.
A menos que el mismo idioma es tema de la situación. Por ejemplo estaba alguien en el cuarto y no sabía en qué idioma hablarle. O alguien me contestaba en español importando en primer lugar el idioma y no tanto el contenido. En este momento entran en acción los diferentes idiomas.
Muchas gracias 👍👍
¡Esto me encanta!
Gracias
Hace dos días tuve una pesadilla: estaba en mi casa durmiendo y de repente estallaba un incendio. El fuego y el humo empezaban a difundirse en todas las habitaciones y yo me sentía muy asustada. Intentaba llamar a los bomberos por teléfono pero no se me oía la voz. Trataba da abrir la puerta de mi casa para huir pero estaba cerrada y no conseguía encontrar la llave. Pensaba que me iba a morir. Curando empezaba a gritar muy fuerte me desperté.
Me gusta mucho eso
Me gusta el contenido de tu clases porque son de mucha utilidad. Me gustaría saber si es posible contactar con usted para aclarar dudas
Hace un mes tuve una pesadilla.
Estaba en una escuela y tenía que hacer un examen, pero no era preparado y ni siquiera tenía una tesis.
Estaba muy asustado y no sabía que hacer.
Al fin me desperté y comprendí que fue toda una pesadilla y que tengo casi 29 años y trabajo hace mucho tiempo.
Hola Maria qué tal? Me gusta a este videeo , por favor una cuéstion, porqué el primer y el postrer verbo escriben en preterito y otros en imperfecto?
¡Hola! Solo es porque esos verbos hablan de la realidad. Cuando digo "me desperté" ya estoy de nuevo en la realidad. Pero no tiene nada que ver con el orden. Solo es porque están dentro de la realidad
Si pudieras contar la misma historia con uso del imperfecto de subjuntivo, te agradecería mucho!
Muchas gracias. Cuál es la diferencia entre soñar que, soñar con y soñar en? O sea qué preposicion utilizamos tanto si soñamos despiertos como dormidos?
Esta es una buenísima pregunta. Voy a preparar un post para Instagram con esta información. Es un poco difícil explicarlo aquí. Pero un resumen_ soñar que + imperfecto / soñar con+ sustantivos --> para sueños dormidos
Soñar con + infinitivo / soñar con que + subjuntivo (si es otro sujeto) --> sueños que tenemos despiertos, en la vida
@@mariaespanolcom mil gracias
una lección de sueños este macava, eres muy creativo. 😂😂
Maestra, ¿puedes hablar en un vídeo sobre los conectores en español? Me gustaría muchísimo 🤭😅🇪🇸
Lo haré :)
Tú eres muy hermosa. Saludos desde Portugal.
Hola, María, querría preguntarte si es más correcto decir "soñar que" o "soñar con que". Ya he intentado buscar qué opción es la más correcta y he encontrado esto: www.rae.es/dpd/so%C3%B1ar
Creo que, como no podemos decir "soñar comida" para decir "soñar con comida" (es "soñar con eso"), ocurre lo mismo cuando omitimos la preposición en "estar seguro de que". Gracias de antemano😊
Hola! puedes usar las 2, da igual.
"Soñé con usted/vos/contigo"
"Soñé que hacía/corría/vivía...
Por cierto no sé ni cómo llegué aquí jajaja... Espero te haya servido 🤙
Un saludo
Puedes cominicar con un persona de cuba sin problemas ..?
He tenido un sueño bastante curioso recientemente. Era alumna y estaba en el cole. Durante el recreo me preparaba para la clase haciendo una tarea enfrente de una pizarra, alrededor de la cual volaba un mosquito. El mosquito no podía atravesar los límites de la pizarra. Mi tarea era matar al mosquito lanzándole tizas. No voy a mentiros, me resultaba difícil. Al final decidía saltar la clase porque no me sentía lo suficientemente preparada 😅
¡Geniaaaaal! Felicidades, está perfecto y muy natural.
Solo una corrección:
Al final, decidía SALTARME la clase.
@@mariaespanolcom ¡muchísimas gracias, María! 😊💖
La pasada noche tuve un sueño muy raro. Estaba sentada en una plaza y leía un libro. Pero en un momento las letras empezaban a moverse y saltaban del libro. Yo las intentaba recoger pero eran muchas y rápidas. Desolada, miraba nuevamente el libro y descubría que ahora no había nada más, solo páginas blancas. De pronto surgía un señor de pelo canoso que me decía que era hora de que yo escribiera la historia y que había plazo, y me entregaba un bolígrafo. Cuando empezaba a escribir, me desperté. 😉
¡Ohhhhhh! ¡Me ha encantado! ¡Qué bonito! :) :) :) :) :) Si es real, es un sueño precioso.
👍👍🙏
Hace unos meses soñé que un perro muy bonito había entrado en la casa de mi padre, era un perro que además de ser muy inteligente, podía hablar, se quedaba con nosotros y era un gran amigo. Pasado un tiempo, él estaba muy interesado con nuestra realidad, quería convertirse en humano, no solo para poder trabajar, sino que también estaba enamorado de una amiga nuestra. Al final conseguía convertirse en un bonito hombre, se casava con la chica que le gustaba y seguíamos siendo todos amigos.
¿Fue un sueño raro? Jajaja ya lo sé, sin embargo fue un sueño que tuve.
Gracias. No lo sabía para nada
Interesante, pero ¿cómo practical es esto por un estudiante de español. ¿Cuántos veces va a hablar or contar sus sueños en español a otra persona que habla español?
En latinoamerica usamos las partes de las acciones en indefinido aunque no sean reales. Nos suena raro usar solo el imperfecto
Dame un ejemplo por favor, pero soñará como una historia real... no como un sueño
@@peninsulaiberica2371 claro. En Guatemala lo contamos así, "soñé que iba manejando por una carretera muy peligrosa, de repente perdí el control y caí en el mar, lo curioso es que podía respirar bajo el agua" . Etc
@@Diana_Chamorro ay que interesante, podrías seguir contándome esa historia, por favor 🙏
He tenido varios sueños reales no inventados pero no tengo la posibilidad de contarlo en espagnol, o la gente se reiría de mí 😘😍😆
Hola
Anoche tuve un sueño.
Era un agente secreto en un barco que estaba al cabo de naufragar. El centro de agencía intentaba salvarme, pero me escapaba sólo. Entonces me daba cuenta que el barco ya estaba bien y los demás pasajeros no tenían problema. Los barcos salvavidas que el centro me envía eran pequeños juguetes de plástico. Decía al centro que no hacía falta mandar barcos reales, porque de repente ya estaba en tierra seca y segura, disfrutando la vacación después de la missión en el barco.
Hoy por la mañana me ha despertado y he intentado analizar el significado de todo esto.
(historia verdadera)
¡Muy bien! :) :) :) Si has encontrado el significado, por favor, dímelo. Ja, ja, ja, ja :) :) :)
Un par de correcciones:
me escapaba solo (sin tilde)
Me daba cuenta DE que
disfrutando LAS VACACIONES (siempre en plural)
@@mariaespanolcom El barco definidamente se refiere a mi puesto de trabajo, ya que muchos se sienten tranquilos como si estos años sean fáciles. Me escapaba solo porque muchas veces yo tengo arreglar las cosas incluso cuando uno podría o debería ayudarme. Después me daba cuenta de que el barco estaba bien, pero si hubiera quedado allí, me habría quemado allí, porque mientras naufragarse, el barco se convertía en barras de metal ardiente; seguramente es de videojuegos como "Thief" o "Close to the Sun".
Las cosas que se ven pequeños desde lejos y luego se revela que son realmente del tamaño reducido (muchas veces siendo juguetes) a menudo me aparecen los sueños. Quizá sea una advertencia que lo que veo no es real, quizá me recuerde que muchas veces las cosas tienen menos significado que imagino.
Muchos de mis sueños acaban con unas vacaciones o en tierra desconocida, habitualmente con un sentido de libertad. Creo que es debido de la falta de tiempo en mis días.
De hecho tengo un libro que explica los símbolos de sueño en relación de la psicología, eso también suele ayudarme en analizar.
He tenido dos o tres sueños en español. Uno estaba hablando con el papá de mi novia por mensaje en español, y en el otro alguien me dijo algo en español y no lo entendí. Ahshshhshshshshs
Que gracios@ eres xd
Hola com esta usted
Anoche sone que mi esposa me habia dejado tirado, despues que le habia llamada por telefono. Le informaba que mi coche tenia un avaria. Despues una hora esperando su ayuda, me di cuenta de que me habia dejado tirado, y mas tarde, cuando resolvi el problema, me confiaba que se habia dado una cabezada
Hace una semana soné que estaba en una playa saltaba en el agua y de repente veía un tiburón que acercaba con mucho velocidad me asustaba mucho y salía corriendo en el agua así me desperté
Vamos ! Quiero de escuchar los mejores sonidos de esperanza😎👍🏼
Quiero solo que esta situación de pandemia se fue como en un sueño feo
Anoche yo soñé que era un pájaro volando por el aire buscando algo de comer. Al principio no podía encontrar nada. Entonces seguía volando hasta que llegaba a un parque que tenía árboles y plantas. Allá en el parque veía 3 gusanos grandes. Entonces me daba cuenta de que tenía una oportunidad de comer. Yo volaba hacia los gusanos pero me evitaban cada vez que intentaba. Me cansaba de perseguir los gusanos y de repente me desperté
¡Muy bien!
Es muy frustrante para mi que no sueño en español después de todos estos años de aprender español. Raras veces oigo una palabra o una frase en español. Así es que todavía no domino el español. No me acuerdo de sueños completos solo me acuerdo de partes de sueños y no puedo contar los muy bien en inglés tampoco.
Bueno, eso es solo una creencia o algo que se dice y lo comenté como curiosidad. No te preocupes. Normalmente soñamos que estamos hablando en ese idioma cuando pasamos mucho tiempo expuestos a él o cuando vivimos en un país donde se habla. Yo casi siempre he soñado en inglés cuando estaba fuera de España. Solo es porque nuestro subconsciente sabe que lo estamos usando mucho (eso es lo que yo pienso)
Soy principiante. Estoy estudiando español por dos meses ¿Hay alguien quien peude practicar de hablar español por whatsapp o cualquier otro aplicacion? Soy un principiante y necesito alguien para practicarlo. Soy de India y nadie habla esta lengua aqui.. Soy self learner. Podemos crear un group para estudiar juntos
El mejor sueño que soñaba es cuando sueño en la chica de mi sueños. Es que no quería que acabara
No sabía eso, es rarísimo. Cuando la gente me contaban sueños, y eso sucedía de vez en cuando, mada más me fijaba en el contenido y no en la forma gramática.
¿ Y qué con las películas, halucinaciones, cuentos de hadas? Tampoco son reales. ¿O este fenómeno únicamente es propio de los sueños?
Hola soy africano
Quien mas?
Gracias