In portoghese c’è una espressione simile, ma con significato diverso. Quando due persone pensano o fanno cose similari , diciamo così: ci sono farina del mesmo sacco. Grazie, Francesco. Semplice e chiaro come sempre!
In Brasile ne abbiamo una simile, infatti ho aperto il video pensando che si trattava della stessa espressione. Da noi si dice: Farina dello stesso sacco! Per fare somiglianza tra le cose. (Ma in un modo spregiativo) “Ho saputo che anche l’amico di il fratello di Paulo ha tradito la moglie. -Si, è vero, sono tutti farina dello stesso sacco”
Mi ricorda la frase in spagnolo: "essere farina di un altro costale”, il che significa che in una conversazione l'argomento è stato cambiato bruscamente.
Due giorni fa, Luigi ha costruito una bicicletta di legno per il suo nipote Alessandro, che ha 3 anni. Quando la sua figlia l'ha vista, lei gli ha detto: Papa, è tu che hai fatto questo giocattolo ? Allora Luigi, molto fiero del suo lavoro, ha risposto: Si !! è tutta farina del mio sacco !!
FARINA DEL MIO SACCO Per indicare que qualcosa è stato fatto da me con le mie risorse senza l'aiuta di nessuno ~ Di chi è questa poesia? ~ ~ L'ho scritta io!, è tutta farina del mio sacco ~
In portoghese c’è una espressione simile, ma con significato diverso. Quando due persone pensano o fanno cose similari , diciamo così: ci sono farina del mesmo sacco.
Grazie, Francesco. Semplice e chiaro come sempre!
In Brasile ne abbiamo una simile, infatti ho aperto il video pensando che si trattava della stessa espressione.
Da noi si dice: Farina dello stesso sacco!
Per fare somiglianza tra le cose. (Ma in un modo spregiativo)
“Ho saputo che anche l’amico di il fratello di Paulo ha tradito la moglie. -Si, è vero, sono tutti farina dello stesso sacco”
Ciao Francesco sempre bravo. Andiamo avanti
Grazie mille! Non conoscevo questa espressione.
Grazie mille 🙏 ❤
Gracias 😘
Me piace molto!
Hi mi piace questa espressione è molto usata e facile a capire
Ciao Djidel! Grazie!
Grazie mille Francesco🥰, questa espressione mi piace molto.
Ciao, Francesco. Espressione stupenda e perfettamente contestualizzata. Grazie!
Molte grazie Francesco!
Sei numero uno
Mi piace ...
Grazie!
Mi piace,
Ok, grazie, a presto!
Thank you, a fantastic explanation!
Farina del mio sacco piano piano si aumenta , è il merito tuo . Grazie e buona giornata 🙋
Grazie a te!
Harina de ml costal in spagnol se dice
Mi ricorda la frase in spagnolo: "essere farina di un altro costale”, il che significa che in una conversazione l'argomento è stato cambiato bruscamente.
Due giorni fa, Luigi ha costruito una bicicletta di legno per il suo nipote Alessandro, che ha 3 anni. Quando la sua figlia l'ha vista, lei gli ha detto: Papa, è tu che hai fatto questo giocattolo ? Allora Luigi, molto fiero del suo lavoro, ha risposto: Si !! è tutta farina del mio sacco !!
Grazie mille Francesco 🌹
spero che il mio l'esame vada bene, e ti darò : É tutta farina del mio sacco. 😊🤞🧡
Bellissima espressione! Ma quale sarebbe l'origine?
😍😍😍😍😍😍😍😍😍
“Questa idea è farina del mío saco”
Ho lavorato una nuova maglia e questo modello è tutta farina del mio sacco.
FARINA DEL MIO SACCO
Per indicare que qualcosa è stato fatto da me con le mie risorse senza l'aiuta di nessuno
~ Di chi è questa poesia? ~
~ L'ho scritta io!, è tutta farina del mio sacco ~
What about? io mastico un po' di inglese.
Questa idea è farina del mío sacco”
Mi domando se si puo dire..Questa é farina del sacco de lui, lei, etc... per indicare che un'altra persona é responsabile per una cosa.
Certo. Puoi dire: Questo è farina del SUO sacco ;)
@@VaporettoItaliano Grazie mille❤