Preserving Imaan Of Our Children | Maulana Yousaf Baig

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 29 сер 2024

КОМЕНТАРІ • 1

  • @user-vv6kw8cp3q
    @user-vv6kw8cp3q 7 місяців тому

    Christians have been saying long ago that Allah and the Messiah are one. Now remember Muslims claim this verse is Allah talking. So they are left with 2 choices.
    The writers made a mistake
    Allah made a mistake in his wording
    Now the Muslims believes their book is perfect . So number 1 cannot be right. Muslims believe Allah is also perfect so number 2 cannot be write. So what they did was insert option number 3 which claims that the reader is wrong in his/her interpretation. Lets read it and see if their needs to be context or its self explanatory.
    They have taken their scholars and monks as lords besides Allah, and [also] the Messiah, the son of Mary. And they were not commanded except to worship one God; there is no deity except Him. Exalted is He above whatever they associate with Him.
    Notice the {also} which was inserted to steer you away from the Obvious. The Arabic doesn’t have {also} so why put it there. Remember its Allah speaking when he says …“Lords besides Allah(me) and the Messiah (Jesus) son of Mary. You see the mistake is The Title “Messiah” comes after Allah not before as he gives the examples of who the Blasphemers are. Thats a huge Problem that Muslims are trying to overlook. This translation comes from Sahih International.
    How do you know Muslims are trying to hide this mistake well the translators no that The majority of Muslims don’t speak Arabic so when they Translate it they tried their best to mask it. Here are some Examples of the Same Verse
    Muhammad Asad:
    “They have taken their rabbis and their monks-as well as the Christ, son of Mary-for their lords beside God, although they had been bidden to worship none but the One God…”
    Yusuf Ali
    They take their priests and their anchorites to be their lords in derogation of Allah, and (they take as their Lord) Christ the son of Mary; yet they were commanded to worship but One Allah: there is no god but He. Praise and glory to Him: (Far is He) from having the partners they associate (with Him).
    3 Translations of one Simple verse in the Quran and All 3 are saying different things. Notice How they have both changed the names to Christ(Messiah) and also the position of the Title. Yusuf Ali has so many parentheses its almost like he is creating his own Ayah. Why!!! Because they are trying to cover up the mistake. If you read it in Arabic you’ll see only one translation got it right and thats the Sahih international translation. So the other 70% of Muslims who don’t speak Arabic will be reading the other translations because it fits their view of Islam.
    So Questioner the Answer is Yes.