The difference between YOUR pronunciation and NATIVE pronunciation 🤯

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 7 лют 2025
  • 🇺🇸 Do you want to learn English with me?
    Discover my online English School: Bringlese Academy👇🏻
    link.bringlese...
    On my social channels you can find new content every day 👇🏻
    ➡️ / bringlese
    ➡️ / bringlese
    For info and collaborations (business, promotions etc.) ➡ business@bringlese.com
    Thanks for watching!
    -Brian
    __________________________________________________________

КОМЕНТАРІ • 88

  • @annamaria7195
    @annamaria7195 5 днів тому

    Grazie Brian.
    Piccoli passi verso il miglioramento della nostra pronuncia.
    Sono affascinata dal tuo modo di insegnare.
    Il tuo italiano è meraviglioso e tu sei simpaticissimo.
    Grazie ancora.

  • @fuzz-r9g
    @fuzz-r9g 12 днів тому +6

    Tantissimi anni fa una mia giovanissima prof.d'inglese alle serali ci disse:" Se volete parlare un buon inglese imitate i nativi in maniera esasperata" il miglior consiglio del mondo.

  • @rosssa111
    @rosssa111 11 днів тому +3

    La tua grammatica italiana è davvero praticamente perfetta, e più ti sento e più me ne stupisco, soprattutto confrontandola con quella di altri madrelingua inglesi che sono costantemente qui da anche più anni di te. È un piacere ascoltarti e non sentire MAI il desiderio di correggerti 😂 Io i accontenterei di molto meno di questo peril mio inglese, sulla pronuncia ci ho messo una pietra sopra, mi basterebbe essere comprensibile e compresa 😂

  • @albaromanzotta1627
    @albaromanzotta1627 13 днів тому +3

    Brian questo video per me è stato oltre che interessante anche rilassante .Ti ringrazio per il tuo lavoro

  • @elib4116
    @elib4116 13 днів тому +15

    Praticamente in inglese è corretto ciò in italiano sarebbe: “ti mangi tutte le parole! Non si capisce nulla! “😅

  • @valerrrrria
    @valerrrrria 6 днів тому

    No vabbè, al "PROSODIA" la mia ammirazione x te, già incommensurabile, è esplosa⭐ (perlopiù solo logopedisti, linguisti e affini conoscono 'sta parola)👏👏👏👏

  • @JulyGiulia
    @JulyGiulia 13 днів тому +1

    Hey Brian, Sounding like a native could be something to be proud of, but that's almost impossible. Then again, you guys as foreigners love our accent so much!! 😉 😍 Thanks for all your suggestions as always!! Have a nice Sunday!!😊

  • @yinyang4675
    @yinyang4675 13 днів тому +8

    Ciao, ci provo, dal mio punto di vista: in italiano le parole si pronunciano scandendo tutte le lettere che la compongono. Per questo la pronuncia è necessariamente più lenta ed accurata sottolineando anche le doppie. É importante, perché casa e cassa sono due cose diverse. In inglese avete una parlata molto "scivolata" e vi "mangiate" più della metà delle lettere. Quindi senza allenamento e sottotitoli ci viene difficile distinguere le singole parole. Per la pronuncia é lo stesso, togliere consonanti e vocali o pronunciarle in modi diversi senza avere una regola fissa é un incubo. In pratica bisognerebbe imparare la pronuncia di ogni parola o frase singolarmente.
    E, comunque, questo non è solo un problema degli italiani. Con il mio brutto inglese riesco a comunicare con tutti gli stranieri.. tranne che con i veri inglesi/americani😂
    Potresti provare un corso di stenografia in italiano per capire meglio le regole della nostra pronuncia. Per curiosità, si intende, al di la della pronuncia parli molto bene, le lettere delle parole sono scandite sufficientemente bene da essere comprese.

    • @simoneunimi3661
      @simoneunimi3661 13 днів тому

      Esatto… non so come migliorare la pronuncia

  • @carlanielfi994
    @carlanielfi994 13 днів тому +2

    Grazie Brian, molto chiaro e utile. Vorrei altri video sulla pronuncia. Ciao

  • @Maria-cu5zf
    @Maria-cu5zf 9 днів тому

    Ciao, anche se sono un"autodidatta 70enne. Trovo molto utile ascoltare ed imparare a riconoscere la fonetica english. Grazie e buon lavoro B.

  • @marcelloingrassia3146
    @marcelloingrassia3146 12 днів тому

    Grande maestro! Learning by practice! Miglior modo per avvicinarci ad un inglese "ideale"

  • @SM-nm2xq
    @SM-nm2xq 13 днів тому +2

    Video interessantissimo e utilissimo, grazie.

  • @sabrinaraiola3301
    @sabrinaraiola3301 11 днів тому

    Sei proprio bravo, secondo me sei il migliore insegnante di inglese in circolazione. Grazie per i tuoi video. Chiedo....ma è una mia sensazione che l'inglese americano è più difficile come pronuncia per gli italiani?

  • @adrianap7820
    @adrianap7820 13 днів тому +2

    Video utilissimo, grazie

  • @giovannirivetti1451
    @giovannirivetti1451 11 днів тому

    Ciao Brian bel video su un bel concetto! Anche se sto imparando l'inglese britannico 🤭🇬🇧 i concetti generali sono sempre molto utile davvero. Dopo i suoni e la pronuncia, sto iniziando a lavorare su intonazione...ritmo e fluidità.
    Solo una cosa non ho mai visto e è nuova per me, l'abbreviazione di "what does.." in "what's..." strana!😊

  • @gio9134
    @gio9134 12 днів тому +4

    Belli questi video fatti così, ma quando pronunci una frase lo potresti fare prima piano e dopo incrementare la velocità. È solo un suggerimento. Ciao

  • @emilie1977
    @emilie1977 13 днів тому +2

    mi aiutano moltissimo le scritte come "wadr-iu-tokinabaut", non so se è un problema uditivo ma altrimenti non avrei mai capito. Per me pronunciavi tutto altro, invece con la scritta pian piano riesco a sentirlo. Grazie

  • @roxyroxy2563
    @roxyroxy2563 13 днів тому +2

    Grandioso Brian...sei fantastico....❤

  • @Sabia837
    @Sabia837 11 днів тому

    Che carino! (Non mi fraintendere 😅). Sei un ottimo insegnante! Motivante, preciso e creativo. 🎉🎉🎉 Continua così!

  • @Paola-e8x
    @Paola-e8x 9 днів тому

    Brian, bravissimo come sempre❤

  • @ag-nu8xr
    @ag-nu8xr 12 днів тому +3

    Grazie mille! Consigli utilissimi e spiegati benissimo. AVRESTI ANCHE DEI CONSIGLI PER LA COMPREHENSION? Non mi servirà a molto pronunciare benissimo se poi io non capisco ciò che mi dicono. Per me è FRUSTRANTE...NON RIESCO AD ACCHIAPPARE QUASI NIENTE!!!! In una frase, forse UNA parola 😢😢😢

  • @elviraantinozzi
    @elviraantinozzi 13 днів тому +1

    Molto bello grazie!

  • @giovannadangelo7029
    @giovannadangelo7029 12 днів тому +1

    Bri, non è facile. Mi metti in crisi. Ci provo comunque. Bravo come sempre.Grazie

  • @i-am-who-i-am
    @i-am-who-i-am 4 дні тому

    Grazie, bellissimo, molto interessante ed è anche più facile così, senza dover pronunciare le h.

  • @IngridMega
    @IngridMega 10 днів тому

    grazie spieghi benissimo . e complimenti per come ti esprimi in lingua italiana

  • @leonardocastiglioni9111
    @leonardocastiglioni9111 13 днів тому +1

    Molto interessante la pronuncia è importante piano piano ci si arriva esercitazione molto utile Brian

  • @danibruce6532
    @danibruce6532 12 днів тому

    Grazie Brian, sempre favoloso😊

  • @nosocialariapura2815
    @nosocialariapura2815 12 днів тому +1

    Sei un grande.

  • @MarcoJ-db2wv
    @MarcoJ-db2wv 13 днів тому +1

    Grazie mille molto utile

  • @lastorianostra8173
    @lastorianostra8173 12 днів тому +1

    è il "fraseggio" che ti fa capire istantaneamente se sei della Nazione di cui parli la lingua o no!!! FRASEGGIO!

  • @alfonsopace3566
    @alfonsopace3566 9 днів тому +1

    Lo spero bene che si senta la mia pronuncia italiana. Io parlo Inglese ed è la mia seconda lingua, che si adattino I madrelingua se vogliono parlare con me 😊. Questi messaggi che dobbiamo parlare come loro, sono completamente sbagliati, già sono pigri e conoscono solo una lingua poi ci mettiamo anche noi !!

  • @duiliocolonna9992
    @duiliocolonna9992 12 днів тому

    Spettacolo! Sono italiano e sto cercando di imparare il più possibile a parlare in inglese americano! Non mi interessa che sono italiano. Quando devo parlare italiano..parlo italiano,ma quando devo parlare inglese voglio parlare con l'accento giusto. Non devo per forza fare capire che sono italiano. A differenza di molti che hanno la fobia di far capire che si è italiani. Se uno deve imparare una nuova lingua deve farlo come si deve. Io parlo anche spagnolo e portoghese brasiliano. A me non interessa far capire che sono italiano. Se posso... Cerco di imparare il più possibile nella maniera corretta con la cadenza, intonazione, ecc. 🇺🇲💪🏽

  • @ciri_riannon235
    @ciri_riannon235 12 днів тому

    Grazie mille. Video utilissimo ❤

  • @EnzoHenry-xt6mq
    @EnzoHenry-xt6mq 11 днів тому

    Hey Briller, sono sincero, ti trovo moooolto meglio e mi fa piacere. Sonia mi sta simpatica ma bisogna essere onesti, sei più in forma di quando stavi con lei 💪🏻
    Self love

  • @sarahbemporad811
    @sarahbemporad811 7 днів тому

    La differenza tra italiano e inglese è facile da spiegare. In italiano è importante pronunciare tutte le lettere che compongono le parole come per esempio raccomandano nelle sezioni di dizione, infatti la pronuncia dell' italiano perfetta è quella dove si sentono pronunciare tutte le lettere delle parole e non si biascicano le parole. Quindi è molto difficile per un italiano modificare la modalità di pronuncia.

  • @laurachiar6086
    @laurachiar6086 12 днів тому +1

    Brian, tu parli un Italiano quasi perfetto.
    È una mia opinione personale - e direi quindi al 99,9%.
    Tu sai comunicare meglio di un italiano, conosci la grammatica e hai un vocabolario più forbito di quello dell'italiano medio.
    Siccome hai chiaro che il 'flow' in ogni lingua si acquisisce mettendo in pratica il metodo del 'connected speech', ossia, faccio un esempio stupido e azzardato, poco strutturato foneticamente; ma voglio semplificare:
    COSA DEVO MIGLIORARE?
    becomes
    opzioni
    1. CO (sa-de-vo) Miglio- (RA-re)
    o anche
    CO - sadevomiglio - Rare
    COZA devomiglio RAre
    è un po' come in Inglese
    linking, connected speech, sometimes Elision.
    Non è vero che in Italiano (parlato) le persone che lo parlano velocemente non usano una sorta di stressed language.
    Anche l'italiano parlato è una stressed language e ha le stesse regole del connected speech o delle parti (in cui you can emphasize sth a tuo piacimento), in una maniera leggermente diversa, ovvio, rispetto all'Inglese.
    Sei bravissimo!
    Grazie a te sto migliorando il mio livello 'scarsino' di Inglese parlato.
    🙏

  • @simonebaldacci6052
    @simonebaldacci6052 13 днів тому

    Sempre bravissimo

  • @dilvabresciani5623
    @dilvabresciani5623 12 днів тому

    Che esempi strepitosi!!!

  • @gigipizzuto4068
    @gigipizzuto4068 12 днів тому

    I've never heard what does pronounced what's. It might be in some specific areas? Usually i hear it as whaddus.
    What are is something that i pronounce watcha about 90% of the times.

  • @paolinogiudy8227
    @paolinogiudy8227 12 днів тому

    Ok però è bello sentire uno straniero che parla italiano con il suo accento
    It's so cute

  • @paolaruotolo
    @paolaruotolo 5 днів тому

    Ma va bene anche per l'inglese d'Inghilterra?

  • @marinasuper2387
    @marinasuper2387 8 днів тому

    GRAZIE GRAZIE GRAZIE

  • @rosapizzuco9675
    @rosapizzuco9675 12 днів тому +1

    Ho fatto parecchi corsi di inglese, ma non riesco a capire quando parlano perché elidono parecchie parole

  • @gibaweba
    @gibaweba 13 днів тому +2

    TI AIUTO NELLA TUA PRONUNCIA
    Pronunci la A quasi come una O, e la O quando è giusta la pronunci troppo lunga, dici Ooo.
    Pronunci poco la M in certi casi, poco GLI (di “voglio”, dici “vojo”),
    la doppia LL di “alla” la pronunci “GLi”, la doppia PP di “applichiamo” non la fai, ne pronunci una sola, dici “aplichiamo”.

  • @LaDany76...
    @LaDany76... 12 днів тому

    Grazie, bel video! Magari la prossima volta parla più lentamente per favore , è difficile 😅

  • @tanyacolombo529
    @tanyacolombo529 12 днів тому

    Io ti seguo perché non hai perso il tuo accento americano 😍

  • @RicoKalifornia
    @RicoKalifornia 13 днів тому +2

    Parli a scatti, un pò robotico, ma è "normale " per i non-nativi specialmente Americani soprattutto con le vocali poco scandite e la R " arrotondata ". Gli Inglesi sono parecchio peggio anche quelli negli ambienti universitari, lettori, che dovrebbero pronunciare per bene. Finora dopo migliaia di incontri con i non-nativi di Madrelingua Inglese, solo un insegnante incontrato in California parlava abbastanza bene, con pochissimo accento e fluidità. E' risolvibile ma con moltissima pratica.

  • @danielapinnella1911
    @danielapinnella1911 13 днів тому

    It's easier to do shadowing without looking

  • @ebedifiore4021
    @ebedifiore4021 12 днів тому +2

    Io ancora devo trovare uno straniero che parla italiano almeno decentemente, di italiani che parlano perfettamente diverse lingue straniere ne conosco tanti, a cominciare dai miei insegnanti dell'epoca. Infine sarebbe bene parlare il British non american, visto che la lingua è inglese.

  • @FlorannaGirasole-dc6yh
    @FlorannaGirasole-dc6yh 10 днів тому

    qualcuno sa dirmi perchè non riesco a mettere i commenti sui video corti e come si deve fare

  • @paolacareddu9009
    @paolacareddu9009 13 днів тому +28

    Francamente non capisco questa ossessione della pronuncia senza che si riconosca la nazionalità. Gli inglesi, come gli americani e del resto come gli italiani, hanno un' inflessione linguistica che permette di riconoscere la regione di provenienza... Perché nasconderla? E poi non essendo doppiatori o attori che importanza ha essere "perfetti"? Personalmente io trovo giusto che si senta che non sei italiano perché è parte della tua identità

    • @angelaraeman
      @angelaraeman 13 днів тому +4

      Ma ci serve per cercare di capire cosa dicono quando parlano loro, secondo me! Ovvio che l'accento ce l'abbiamo

    • @masi2421
      @masi2421 13 днів тому +5

      Perché migliorare può essere un obiettivo...... almeno per me 😅

    • @paolacareddu9009
      @paolacareddu9009 13 днів тому +2

      @@angelaraeman Capire cosa dicono e cercare di parlare nascondendo la nazione di appartenenza sono due elementi diversi... Credo!

    • @angelaraeman
      @angelaraeman 13 днів тому +1

      @paolacareddu9009 be ma non credo che Brian ci chieda questo, ci chiede solo di migliorare il nostro speaking, e per quanto mi riguarda anche il listening, perché è un grosso problema per me

    • @gigipizzuto4068
      @gigipizzuto4068 12 днів тому +3

      Parlare con un accento è una cosa, parlare in maniera robotica aggiungendo lettere è un'altra.
      Sono 25 anni che vivo negli Stati Uniti e l'accento italiano ce l'ho ancora. Però parlo fluidamente.

  • @tarvisponsdebeaumont794
    @tarvisponsdebeaumont794 12 днів тому +2

    The comparison between English pronunciation and Italian pronunciation is absolutely like comparing peaches with apples: it's just wrong. English it's a natural language, Italian it's an artificial one. Learning to speak like a native it's mission impossible because, apart for a few remaining old people, native Italians cannot speak properly in Italian anymore. From the seventies onward, standard Italian it's not that neutral language to be understood clearly anywhere in Italy, were there were many different languages (all coming from Latin as they are French, Spanish or Portuguese, Catalan etc) and NO dialects. Nowadays there are just dialects, and Standard Italian it's a thing of the past. Most of the people even teaching Italian cannot speak standard Italian at all, but just a local dialect that they THINK to be Italian, but it's not - with particular regard to its pronunciation. Your Italian it's weird and mechanical, but not bad, considering that English mother tongue people are usually not so good with foreign languages (as Italians and French are equally not, differently from Eastern Europeans that are very good indeed). As per English, there's no Standard, as there are just many dialects of it. Again, a non native English speaker would be sounding weird and mechanical but, in an entire world speaking endless variation of English, it won't be so apparent, given that he is fluent enough. If you want to listen to proper Standard Italian, your best source would be films and radio programs from the '40s, '50s and '60s. The Italians have lost a wonderful tool to speak in a way that was equivalent to Standard German and to Standard French (that, alas, no one speaks at home, but that is a real thing: listen to the news on French state TV).

  • @giovannilafflitto4089
    @giovannilafflitto4089 11 днів тому

    SHADOWING N.8 E UN PO DIFFICILE ,non sono risucito ad essere sciolto nel flow

  • @massimilianocelli2584
    @massimilianocelli2584 11 днів тому

    Ciao, bello come al solito, però lo sai vero che tra 100 anni non scriverete neanche più he ma solo e. Perché la lingua è viva, e se alla fine il suono non è utilizzato, si modifica anche lo scritto😊

  • @tancredidaltavilla2141
    @tancredidaltavilla2141 10 днів тому

    avendo 65 anni e usando l'inglese per parlare con europei non UK che hanno in genere anche loro una pronuncia poco migliore della mia non lo sento come un problema. il mio problema invece è capire. premesso che se non mi parlano chiaro, faccio ripetere anche gli italiani in italiano, mediamente ascoltando chi parla in inglese se perdo il filo perché non capisco un gruppo di "suoni" non riesco più a riprenderlo. vedo che invece altri pur capendo una parola no e tre si "ricostruiscono" il significato della frase. Cosa sbaglio? tenete conto che di inglese scritto (in ambito ingegneristico ferroviario) scrivo a braccio decine di pagine al giorno senza usare dizionario e che quando parlo, parlo in riunione inglese lo parlo fluentemente e mi capiscono non ostante la mia cattiva pronuncia. è proprio la comprensione che peraltro negli anni è peggiorata. se qualcuno mi da consigli ... thanks!

  • @Whoareyou326
    @Whoareyou326 12 днів тому

    Ecco perché riesco a capire altri stranieri che parlano inglese, ma ho difficoltà a capire i madrelingua. Si mangiano troppo le parole 😵😵‍💫

  • @gianbekk4246
    @gianbekk4246 13 днів тому +1

    ohhh...anche madrelingua spagnoli , slavi (fra l'altro bravissimi ad imparare l'italiano) ecc, si sente che non sono italiani anche dopo 40 anni che stanno in italia...anglofoni poi...da noi basta capirsi, non siamo pignoli, verso gli stranieri, non stiamo attenti al pelo nell'uovo. in inghilterra, america, francia invece ti beccano sempre se non dici le parole con la giusta pronuncia. in asia poi, figuriamoci...basta dire una parola o frase con un'intonazione diversa, che automaticamente si traduce in certi apprezzamenti verso tu' ma' o tu' sorella, e rischi pure un colpo di karate tra capo e collo.

  • @bagi6270
    @bagi6270 8 днів тому +1

    Il tuo accento forse va bene in America, ma in Europa il tuo forte accento americano non ha senso!

  • @lilianamilenafabbri3275
    @lilianamilenafabbri3275 12 днів тому

    Ciaoooo

  • @michelemirarchi4829
    @michelemirarchi4829 12 днів тому

    La pronuncia Ostrogota gut morgen

  • @langellotti
    @langellotti 8 днів тому

    tu parli un ottimo italiano, per non essere madrelingua. Complimenti

  • @Luigi-mc7nc
    @Luigi-mc7nc 12 днів тому +1

    Bri sei più italiano di tanti italiani
    Magari la elle😂 nn è delle migliori..ma per il resto tranquillo...
    Magari spiega perché appena parlo in inglese si capisce subito che sono italiano 😢

  • @michelemirarchi4829
    @michelemirarchi4829 13 днів тому

    Tu spih ungherese Yes for my

  • @michelemirarchi4829
    @michelemirarchi4829 13 днів тому

    La pronuncia Ungherese

  • @michelemirarchi4829
    @michelemirarchi4829 13 днів тому

    Gud Morgan

  • @angelaraeman
    @angelaraeman 13 днів тому +3

    Ecco perché non capisco niente! 😭😭😭

  • @aurorabagnato3199
    @aurorabagnato3199 8 днів тому

    Anche tu quando parli italiano si sente che hai l'accento americano... 😂😂 Che discorsi ...