As Thai, I would definitely said why Thai is so hard to learn as a foreigner is because in reality, we don’t speak like textbook. The complexity in Thai is that society changes very fast that people develop new speech patterns. It isn’t like changing to advance vocabulary, but a whole sentences. I, myself, also don’t fully understand the exact Thai written form since I personally don’t use it in my daily life.😢
As someone who has a background in Linguistics, I can say that a writing system that is needlessly complicated shows that its inventors weren't very intelligent individuals. People who are intelligent and skillful will put a lot of thought into their writing system to ensure that it is very flexible but at the same time has rigid rules, making it easy to learn and easy to use. All of the characteristics I've just described are a must for creating any language. English is one of many languages which failed to incorporate all of the things I've mentioned, that is why it is unnecessarily difficult for foreigners to learn and use it properly.
@@colilaobalioca which one of my claims do you want me to prove? I have a strong feeling you can google what ever it is that you need answers to yourself
I'm native Thai and I have no idea why my language is that difficult until I saw this vid lol. I mean I'd love to see foriegn people learning my language but it's seem really complicated when you leaning its system. I think the best way to learn Thai is to use it in daily life (well, thats just like any other languages, I guess)
In this clip, he spoke so fast that I couldn't hear it. But he provided accurate linguistic history. I've heard some people say that Thai evolved from Khmer which is funny. Thai language has been influenced by India for more than 800 years, according to the clip above. King Ramkhamhaeng It was adapted from Indian and Pali-Sanskrit languages, about 740 years ago. and continued to develop until the present
oh i didn't know that but Thailand and India is likely a partner since they used each other's language and Khmer? idk but Thailand and Khmer have connection but idk what it is but Khmer is claiming Thai food the stuff was so classic but very unique too😭 like instant noodles or we calls MaMa / Mama cup TomYamKung and Papaya salad
The Thai writing system was developed from the Khmer writing system which was developed from the Indian writing system. However the speaking Thai language has a connection with the southern Chinese languages. That is where the tones came from. I mean at first the Thai language, spread from southern China, didn't have a writing system yet. Then people adapted the Khmer writing system, which existed in the area before Thai speaking people had arrived, to represent the sound of their own language. The only invention of the Thai writing system is the symbol for tone because both Indian and Khmer are non-tonal.
As a thai person, i find the grammar of my language to be both easy and difficult. It has a simple structure but can be confusing, especially when reading complex articles. At times, i find it easier to understand english articles than those written in my own language lol
I’m teaching Thai for Japanese right now. Some of my students have just started learning Thai alphabets and this is exactly the head ache all my students are crying upon. Lol We actually started teaching from using something like karaoke English (specialized pronunciation symbols for Thai learning) to help the students get used to the sound and learn basic conversation first. Then after they’ve become familiar with the language then it’s time to open the hell gate. Well, in the video as they talked about why are we still using all these complexed systems, that’s because for us we were born and raised listening to all these sounds and see these symbols all the time, so even though we can’t really explain everything in a systematic way, we are familiar with them and like we just know how they work. Lol As well, about the tonal system, when we were young we were taught to pronounce every single letter or symbol while learning writing as a kid, so we just know how it should be read automatically from familiarity. What I want to say is, it’s not difficult for Thai natives, cos we are familiar and learnt it in the simplest way spending time reading all that throughout our childhood, which is different from grownups who need to encrypt everything in a systematic way to learn and remember everything in limited time.
Sure you must be familiar from your childhood but to be honest its looking like an alien to me 😁🤭 Sometimes i understand from the translations that they want me to react some video. But in Thai, i cant understand which part to search. Theres no "." or any gaps between words. So i cant search what they ask me 😅🤭
This is true. As a non-native learning a language that is very different from your native language, trying to learn 'systematically' is not the best way to learn language. Adults in particular love to try to learn 'the basics' and build language skills like you might learn carpentry. I think that learning language requires a more messy, non-linear approach. We learn things out of order and scattered way - a bit like throwing paint on the wall. It will be a spotty mess for a long time, but eventually the whole wall will be painted.
@@coffeereaction in Thai language is a bit tricky here.. because we don't usually have to have "." or " " to split the sentence, you can read all the way to finish it or temporally stop then continue reading it.. (but under the 1 simple rules... when you stop make sure the word is making sense.. for example "I would like to go to XXXXX" is understandable but "I would Like.................to go ...............to XXXXX" is not) 😁 . . example this is all correct A. ฉันต้องการไปห้องเปลี่ยนเสื้อผ้าเพื่อเตรียมตัวที่จะแต่งตัวไปงานแต่งงานของเพื่อน ( I would like to go to the change room to prepare for my friend's wedding ) B. ฉันต้องการไปห้องเปลี่ยนเสื้อผ้า" "เพื่อเตรียมตัวที่จะแต่งตัว" "ไปงานแต่งงานของเพื่อน ( I would like to go to the change room to prepare for my friend's wedding ) or.. C. ฉัน ต้องการ ไป ห้อง เปลี่ยน เสื้อผ้า เพื่อ เตรียมตัว ที่ จะ แต่ง ตัว ไป งานแต่งงาน ของ เพื่อน (this one is a blt weird to read but the meaning is the same)
The writing and spelling of Thai words is complicated because there are vowels and tones. However, it is not difficult to understand because there are tones. and a lot of consonants Some of them will not be available in other languages. But when Thai people go to study foreign languages It will be easy to pronounce, similar to a native speaker. Because our language has all tones.
I'm Thai and now 50 y/o. As I have noticed even in my own family, speaking and writing style have changed from generation to generation. This means my granny, my parents my aunty, my eldest sister, my own age generation, my nephew and niece, and my son. There are all different styles of speaking and writing in each own generation.
I just finished learning the Thai alphabet so I can agree that it is really complicated compared to English. But I also found it very fascinating and fun to learn as well.
As a Thai person, I truly admire those who analyze these crafted explanations. I had no clue that my language is considered one of the most complex in the world.
" ก็ "Mai Tai Khu is a shortened vowel sound, not a tone. " ก๊ "Mai Tri is a tonal tone with a high pitch. " ก๋ "Mai Chatawa is the tone with the highest sound. which will be placed above the letter.
As a native Thai. I realized that Thai was so hard and complicated when I got D+ in Thai class but got B+ in English. my family was like "wtf son" lol.
Similar asian and indian languages 1Thai , Korean, Japanese similar to south Indian language Tamil and Sanskrit 2 Turkish similar to Hindi and Urdu. south Indian languages are derived from Dravidian language. Since India is oldest country on this planet and Dravidian and sanskrit is most oldest language .
I am Thai by birth In my view, I think Thai and English It's not that difficult and it's not much different. But what foreigners come to learn Thai and do not quite understand is 1. In Thailand, the use of Thai language is divided into 4 types depending on the region of Thailand, such as 1.1 Northern Thailand will use = Northern language. 1.2 Northeast of Thailand will use = Esan language 1.3 The central region of Thailand will use = Central language, 1.4 Southern Thailand will use = Southern language. Most foreigners or some Thai people who come to learn Thai will focus on studying the common language because it is popular and for communication and work. 2. Pali Sanskrit that most Thai people are not used to use. But will give you a brief study in order to know the background of the Thai language But it has been used in matters of Thai religion. such as various Thai mantras 3. Thai language sometimes uses strange words. without regard to grammar But expressed in words, showing that picture as a whole jokes, confusing words ( example ) 1. Let me lick your clam. It is estimated that I would like to have sex with you in a significant way. I hope you will come to Thailand and study Thai language. After you learn Thai and speak fluently, you will never go back to speak your native language again (XD) (Jocking)🤣
I studied Thai quite vigorously for about a year now and my take is that while the grammar is simple, it's completely different logic than western languages. There have been so many times, hundreds of times, where I have read sentences and I understand every single word separately, but I have absolutely no idea what the sentence means. Sometimes I don't even have a chance of guessing what is meant. It feels completely random sometimes how sentences are structured in Thai and I am amazed that even Thais are able to understand it!
As a Thai, I think Thai language is not that hard to learn. You have to clear your brain and start learning how Thai language is. It must take time to understand and memorize the pattern. Just like that
Wow, a Turkish react to Thai writing system. Very respect🥰🥰🥰 I was a cultural exchange student in İzmir and very surprised that some boys name ‘Taylan’ same pronunciation as my country ❤ Felt very lucky that we both have ‘ı’ sound like tatlı❤ Was having hard time pronouncing ‘görüşürüz’ after school😂
@@coffeereaction eveeetttt. Biz ‘ö’ var ama ‘ü’ ‘ş’ ‘z’ yok. And if you learn Thai, you know we also barely pronounce’r’ sound and use ‘l’ sound instead 🤣🤣🤣
@@coffeereaction They only have one sound. られりろる They don’t differentiate it but Thai do have sound difference and writing difference ร for r and ล for l but we just to lazy to pronounce in everyday life. For example ‘Rong-rian’ (โรงเรียน) I may pronounce as Long-Lian but the news reporter still have to pronounce ‘r’. More formal, less natural lol My name is Ploy but no-one actually pronounce that L in it. Just ‘Poy’ is normal life pronunciation
Thai language has 5 different tonal forms and sounds. And there is also a lead letter that makes the tonal image not readable straight away. but would be very pleased If understood in different tones. That is, the meaning will also be different if the same word is used in different tones.
The original clip is just for entertaining purpose, you can't get any matter from it. Using the art of propaganda to make Thai writing system looked chaotic. In my point of view, learning Thai writing for foreigner has some trick and tips that making it a lot easier and systematic ( it's already a system with rules anyway with some exemptions). Even some found out that learning of writing/reading seems easier than speaking /listening in some aspect.
สิ่งนึงที่ในคริปไม่ได้พูดถึงคือเรื่องภาษาของแต่ละภาคที่ไม่เหมือนกัน 55555 one thing that's hasn't been told in the video that each 4 part of thailand using different native language but its actually thai but some word and accent are different LOL
Struggle for the people who start to learn thai is how to write and read correctly but the struggle for people who know thai is learning how to simplify the structure of them or groups them and how to know the origin of each word and more...😅
It's hard, but I believe that if you try. You can do it. Because nowadays there are many foreigners learning Thai language. Some come from Korea. Some come from Japan or China. Easy to learn to communicate, you can do it. But it would be very difficult. to learn to write a book or to write poetry. Because not only will you learn the words and the meaning of sentences, you will also need to learn the layout of the poem too.
Explain to make it easy to understand. vowels placed above the letters Let them know how to pronounce them when speaking. ' = Press the sound of the word a little lower. Another thing to remember is that the tone changes. The meaning of the sentence also changes.
Thai language has different levels, but for commoners informal Thai language is good for communication to the others. Formal Thai language is just for writing only.
I think Thai language is easy. The language has 5 tones and the pronunciation is correct. Not distorted. Sort sentences from front to back. There is no need for a triple verb. Just use a few words. The writing aspect is very simple. Never learned anything like in the clip. and writing in Thai characters You can write and read aloud all languages: Chinese, Japanese, Vietnamese, Indian, English, Russian, etc. But in case of normal Korean characters, it is not possible because there are no 5 tones.
As a Thai people i'd say it was actually really easy to write Thai because it only took 1-2 lines to do that, but sometimes i can't really understand some word which is likely the royal word then the north one south and east north people cuz they have a different accent it's like speaking british English it's not ez BUT IF U STUDY THE ROYAL WORD Y'ALL WITH LOSE MORE BRAINCELLS CUZ IT'S SO HARD
Thai language derived from Tai language originated in southern china. Its grammar is very easy, the meaning mostly depends on context . Vocabulary is easy too,most are single word. If you start learning from ancient spoken Thai language, it will be easy. The problem started when we adopted Indian vocabulary and writing systems and tried to keep the old alphabets from India while we don’t spell it the way they do. Therefore we have redundant alphabets all over the place, making it hard to learn. Marshal Pibun, our great dictator had removed all the redundancy from the written language but when he was removed from power, some scholars put the system back. So here we are 😂😂😂
There are only two countries in Asia that have never been colonized. Otherwise, Thai people will definitely use English as their main language. I don't know whether to be happy or sad.
😂OMG! I can't believe he just noticed it 😂 Our language I mean Thai language 😅 it will me evolution all by itself. Everything has changed. 😂 And i believe in the future 😉 it will be more changes than this. Waaa~hahaha
I am Thai. I think Thai language is not hard and you can swap any Thai letters more than hundred for meaning changing. And Thai language has a very beautiful, and beautiful meaning that cannot be found in English or other languages. I am very proud to be Thai people. ☺
Im Thai and i must say that even some thai people they cant use the word correctly lol 😂 And i must say that Thai is harder than Chinese or japan tbh. I also proud of myself that i can write English without translate. good video Bro!
😂so funny. And i really can feel his pain in learning Thai. One thing to correct the vdo is that “็” is not Mai Dhrii, this is called “Mai Tai Khu” 😂. “๊” is Mai Dhrii. About tones and how we write it is complicated as described in the vdo😂 because of the three groups of consonants. Like ข่า pronounced differently from ค่า. Even though the tone marker is “ ่ “ the same. 😅 I think one of the reasons why we still use the same writing system as 700 years ago is because it relates to the meaning of the words. It would not be able to understand if we simplified how to write. Like “สาด” (sard) meaning to splash some liquid vs. “ศาสตร์” (sard) meaning arts, sciences, knowledge.
Tones may not be sounded the same even though you use the same symbol of a tone because it depends on the letters that you use with tones. There are 3 categories of letters low, normal and high that they can make tones sound differently even if you use the same symbol of tone.
Thai people frist name is bali-sanskrit from india even my frist name is "Sahaphap"(สหภาพ)is bali-sanskrit is mean "Union" in english, thai people frist name always have meaning from bali-sanskrit
As a muslim javanese indonesian, I have to learn 3 set of alphabets in my elementary school days. Latin alphabet, javanese alphabet, and arabic alphabet. Only Latin and arabic that still remain in my head, the javanese one I already forgot more then half of it 😁🤪
Not difficult to study If your heart loves Thailand or has a friend who is Thai, teach it to you. We are welcoming and friendly people always with a smile and happiness. Please don't misunderstand us that we ride an elephant and use a cart as a vehicle. where in fact our home is the kitchen of the world Very good Thai food and friendly people.
Thai alphabet can be classified in 3 tonal classes 1 ) high tone 2 )middle tone 3) low tone these classes are important because not every class can be put every tone maker symbols . There are 5 sounds but 4 tone maker symbols (normal tone has no symbol ) 1) normal tone :flat tone 2)the first tone: down tone 3) the second tone:falling tone 4) the third tone : high tone 5) the fourth tone : rising tone High tone class can be put 2 tone makers (but have 3 tones because the alphabet in high tone class based tone is the fourth tone ) Middle tone class can be put every tone maker Low tone class (flat tone-based) can be put 2 makers , the second and the third tones but have 3 tones ( flat , falling , high) The another ones that affect how you put the tone maker symbols are the length of vowel sounds ( separate into short and long vowel sounds) and final consonants that can be separated into 8 groups P.S. the high tone class and the low tone class are actually pronounced the same way but different tone
Thai language is hard but so bueatiful. Exsample we have synonym. วารี(va ree) ชล (chon) สมุทร(sa moot) is have 1 meaning. ➡️Water น้ำ(num) All Thai people name have meaning. Yes nickmane have meaning too. Maybe name and nickname have not same meaning. Thai language have felling.🤣🤣🤣
IMO, Thai is easy. The way we pronounce is simple and clear. We don't have "Th" sound or any sound that requires more than one physical step to pronounce. Then we write what we hear. That's it. lol.
Being thai listening to all this is very funny cus all i remember was Thai is very simple 'IF' we ignore the extra grammar lmao but then again it took me years to speak Thai perfectly even as a native 👍
❤ Difficult language to study or write is fun for me ! When things are too easy I get bored. My brain needs challenge! That is how I am made! My grandchildren are proud of me. 🙏
Symbol "Mai" dtrii" that he shows in the video is wrong. The correct one is like this ๊ Foreigners who have learned Thai can read and understand only one font, which is the standard font. In Thailand, fonts are used a lot in general shops and almost every foreigner who has studied can't read them.
One thing that Thai might easier than english is you don’t have to remember or care about changing verbs according to tense. Unlike languages like English (e.g. eat and ate) or Japanese (e.g.食べます and 食べました) that use very to represent present and past, Thai have no such of concept. Thai verb itself remain the same. However Thai use another word, or two, to identify that it’s or ready happen. For instance, เคย and แล้ว. Though, some native English speaker who fluently in Thai ever told me that sometime those word use in ways that doesn’t make sense in English 😂. On the other hand, Another hard thing of Thai language is there is no space between word. So sometime even you remember all alphabets and vowels, you still may suffer separate the word. For example, ตากลม. There are to vowel า and….. arr that’s another problem, sometimes Thai vowel not appear in the word. In this case the second vowel is โ_ะ. But right you not seeing it because when this vowel have final consonant it will disappear. Anyway, there are two word. However it can be both separate like ตา/กลม and ตาก/ลม. So…. Yeah hahaha Actually, I would recommend learning listening and speaking first than learning and remembering all other writing stuff.
"I" in Thai can be pronounced in many way. such as chan, pom, nu, row, nee, gu, aour, kha, har, aye, nong and two syllable words such as, kramom, krapom, khanoy, dichan, and more.
Me, a Thai person reading this: I thought other languages were hard, but holy heck my language has that many pronoun! If my memories serves right, I used: Nu (Kids/younger feminine "I" while talking to older or respected people) Chan (Neutral, semi-formal way to use "I" more commonly used by females but males can also used it, similar to "Watashi" in Japanese) Pom (Male in any situation/Female who don't want to use feminine pronouns similar to "Boku" in Japanese) Row (Used among friends as singular but more used by females/Plural noun referring to "We/Us" / Royal "We") Nee (Don't know how exactly other people use this but I used it as a shorten "Thangnee" meaning "This side") Gu (Offensive vulgar "I" used with close friends or when you're talking to your very hated person) Kha (Ancient Thai "I", considered vulgar, I don't know where else it was used but Central Thailand used it a lot among friends) Har (Northern Thai "I", similar to Gu but localized) Aye (์Northern/Northeastern Thai masculine "I") Nong (Referring oneself as younger person than the other person) Krapom (More formal way to say "Pom") Khanoy (Formal "I" when talking to royalties but not the King) Then... there are words not listed there that I used like: Pii (Referring oneself as older person than the other person) Khaprabhuthachow (Very formal "I", Literally mean "I, the servant of Buddha", used when talking to the King or in religious ritual) Khaprachow (Formal way to say "I", I think it's the shorten word of "Khaprabhuthachow") Khachow (Either a rarely shorten term of "Khaprachow" or used in Northern Thailand, casual) Koi (Norteastern Thai "I") Tu (It's "Gu" but trying to tone it down a bit) Tukha (Mixture of Tu and Kha, just emphasizing the "I") Gukha (Mixture of Gu and Kha, very emphasizing the "I") ... Holy heck I used that much... and I didn't even realized that I used that many! And here I complained about Japanese having many pronounds.
There is a Thai sentence, which foreigner feel very hard to pronounce "ใครขายไข่ไก่" (English: Who sells chicken eggs?" You can copy this sentence and paste in Google translate to see how to pronounce it.
At minute 4.04, Mai dtrii in the clip is written incorrectly. What he saw was a mị̂tị̀khū̂ (Mai tay ku) . Mai dtrii must write like this. ( ๊ ). Which is similar to the number seven (๗) in the Thai number system.
Fun facts in Thai conversation on online social media. Thai people put in broken Thai adjusted from Meme&slang, colloquialisms, easy chat or Short messages, and real mistake Thai spells. By the way, They can understand it.🤣
I am and I confirm that my language is very difficult even to me //sob Really thing that don't show in this vdo is variation of Thai language in another part of country.
As a Thai person, this language is over complicated af. Like, I think someone should come and simply it or seize there’s no way this language will be accessible to foreigners
Please watch these 2 clips. He is a language expert 👉Debunked: 'Thai is the World's Most Complicated Writing System' Part 1 Stuart Jay Rai 👉Debunked Part 2: 'Thai is the World's Most Complicated Writing System' Stuart Jay Rai 👉Extra How difficult is the Thai language? ภาษาไทยสำหรับคนอินเดียยากแค่ไหน🤔 Bhai Nai Thai
I spend 16 years learning my own langguage(which is thai) start from 3yrs/o - 19yrs/o and I hate it when it come to grammars and poem so complicated and a lot of grammars to memorize which you don't even use it in daily. lol oh! and we also have our thai number ๑ ๒ ๓ ๔ ๕ ๖ ๗ ๘ ๙
As Thai, I would definitely said why Thai is so hard to learn as a foreigner is because in reality, we don’t speak like textbook. The complexity in Thai is that society changes very fast that people develop new speech patterns. It isn’t like changing to advance vocabulary, but a whole sentences. I, myself, also don’t fully understand the exact Thai written form since I personally don’t use it in my daily life.😢
👍
As someone who has a background in Linguistics, I can say that a writing system that is needlessly complicated shows that its inventors weren't very intelligent individuals. People who are intelligent and skillful will put a lot of thought into their writing system to ensure that it is very flexible but at the same time has rigid rules, making it easy to learn and easy to use. All of the characteristics I've just described are a must for creating any language. English is one of many languages which failed to incorporate all of the things I've mentioned, that is why it is unnecessarily difficult for foreigners to learn and use it properly.
@@BoatLoad-o5z please provide us some research to prove your claims. Thanks
@@colilaobalioca which one of my claims do you want me to prove? I have a strong feeling you can google what ever it is that you need answers to yourself
@@BoatLoad-o5z As someone who has no background in Linguistics, I find your comment unnecessary complicated and difficult to understand.
I'm native Thai and I have no idea why my language is that difficult until I saw this vid lol. I mean I'd love to see foriegn people learning my language but it's seem really complicated when you leaning its system. I think the best way to learn Thai is to use it in daily life (well, thats just like any other languages, I guess)
😊👍
I'm currently learning Thai. I just finished learning the alphabet which I found to be difficult but also very fun and interesting.
@@timothypanngam2249 glad to know you're interest in Thai. Hope you enjoy learning and using our language.
In this clip, he spoke so fast that I couldn't hear it. But he provided accurate linguistic history. I've heard some people say that Thai evolved from Khmer which is funny. Thai language has been influenced by India for more than 800 years, according to the clip above. King Ramkhamhaeng It was adapted from Indian and Pali-Sanskrit languages, about 740 years ago. and continued to develop until the present
Yes i have read many strong connections with India 👍❤️
ขอมคือกลุ่มคนที่รับวัฒนธรรมมาจากอินเดีย สมัยww2 จอมพล ป.พิบูรสงครามได้ยกเลิกตัวอักษรขอม แล้วมาใช้อักษรใหม่(อักษรไทยในปัจจุบัน)
ภาษาขอม มันมีหลายกลุ่ม อย่างเช่น ขอมไทย ขอมเขมร ขอมมอญ
Joke in this story are India not calimed someculture in thai.
Bcuz if they need to claim,
They could claim all😂😂😂
But somenation need to claim this😂
oh i didn't know that but Thailand and India is likely a partner since they used each other's language and Khmer? idk but Thailand and Khmer have connection but idk what it is but Khmer is claiming Thai food the stuff was so classic but very unique too😭 like instant noodles or we calls MaMa / Mama cup TomYamKung and Papaya salad
The Thai writing system was developed from the Khmer writing system which was developed from the Indian writing system. However the speaking Thai language has a connection with the southern Chinese languages. That is where the tones came from. I mean at first the Thai language, spread from southern China, didn't have a writing system yet. Then people adapted the Khmer writing system, which existed in the area before Thai speaking people had arrived, to represent the sound of their own language. The only invention of the Thai writing system is the symbol for tone because both Indian and Khmer are non-tonal.
วิชาหลักภาษาไทยก็ยากสำหรับสำหรับคนไทยส่วนมากเหมือนกัน แต่เป็นภาษาที่สละสลวย ไพเราะเหมือนเสียงดนตรี ขอบคุณค่ะมุสตาฟาThanks Mustafa ❤
❤️👍
ใช่ครับ, ภาษาไทย ยากที่สุดในโลก แม้แต่ คนไทยแท้ๆ ยังเรียนยาก, สอบตก ภาษาไทย คนไทยสอบตก ภาษาไทย เยอะมากครับ😂❤
how is someone able to read such a long, unspaced text XD
As a thai person, i find the grammar of my language to be both easy and difficult. It has a simple structure but can be confusing, especially when reading complex articles. At times, i find it easier to understand english articles than those written in my own language lol
The Thai language grammar is easy because there are no rule. It's also difficult, because there are no rule... 5555555555
I’m teaching Thai for Japanese right now. Some of my students have just started learning Thai alphabets and this is exactly the head ache all my students are crying upon. Lol We actually started teaching from using something like karaoke English (specialized pronunciation symbols for Thai learning) to help the students get used to the sound and learn basic conversation first. Then after they’ve become familiar with the language then it’s time to open the hell gate. Well, in the video as they talked about why are we still using all these complexed systems, that’s because for us we were born and raised listening to all these sounds and see these symbols all the time, so even though we can’t really explain everything in a systematic way, we are familiar with them and like we just know how they work. Lol As well, about the tonal system, when we were young we were taught to pronounce every single letter or symbol while learning writing as a kid, so we just know how it should be read automatically from familiarity. What I want to say is, it’s not difficult for Thai natives, cos we are familiar and learnt it in the simplest way spending time reading all that throughout our childhood, which is different from grownups who need to encrypt everything in a systematic way to learn and remember everything in limited time.
Sure you must be familiar from your childhood but to be honest its looking like an alien to me 😁🤭 Sometimes i understand from the translations that they want me to react some video. But in Thai, i cant understand which part to search. Theres no "." or any gaps between words. So i cant search what they ask me 😅🤭
This is true. As a non-native learning a language that is very different from your native language, trying to learn 'systematically' is not the best way to learn language. Adults in particular love to try to learn 'the basics' and build language skills like you might learn carpentry. I think that learning language requires a more messy, non-linear approach. We learn things out of order and scattered way - a bit like throwing paint on the wall. It will be a spotty mess for a long time, but eventually the whole wall will be painted.
@@coffeereaction in Thai language is a bit tricky here.. because we don't usually have to have "." or " " to split the sentence, you can read all the way to finish it or temporally stop then continue reading it.. (but under the 1 simple rules... when you stop make sure the word is making sense.. for example "I would like to go to XXXXX" is understandable but "I would Like.................to go ...............to XXXXX" is not) 😁
.
.
example this is all correct
A. ฉันต้องการไปห้องเปลี่ยนเสื้อผ้าเพื่อเตรียมตัวที่จะแต่งตัวไปงานแต่งงานของเพื่อน ( I would like to go to the change room to prepare for my friend's wedding )
B. ฉันต้องการไปห้องเปลี่ยนเสื้อผ้า" "เพื่อเตรียมตัวที่จะแต่งตัว" "ไปงานแต่งงานของเพื่อน ( I would like to go to the change room to prepare for my friend's wedding )
or..
C. ฉัน ต้องการ ไป ห้อง เปลี่ยน เสื้อผ้า เพื่อ เตรียมตัว ที่ จะ แต่ง ตัว ไป งานแต่งงาน ของ เพื่อน (this one is a blt weird to read but the meaning is the same)
The writing and spelling of Thai words is complicated because there are vowels and tones. However, it is not difficult to understand because there are tones.
and a lot of consonants Some of them will not be available in other languages.
But when Thai people go to study foreign languages It will be easy to pronounce, similar to a native speaker. Because our language has all tones.
I'm Thai and now 50 y/o. As I have noticed even in my own family, speaking and writing style have changed from generation to generation. This means my granny, my parents my aunty, my eldest sister, my own age generation, my nephew and niece, and my son. There are all different styles of speaking and writing in each own generation.
😊👍
I just finished learning the Thai alphabet so I can agree that it is really complicated compared to English. But I also found it very fascinating and fun to learn as well.
Wow congratulations friend. Those words are still looking like alien to me 😅🤭
As a Thai person, I truly admire those who analyze these crafted explanations. I had no clue that my language is considered one of the most complex in the world.
me too
" ก็ "Mai Tai Khu is a shortened vowel sound, not a tone.
" ก๊ "Mai Tri is a tonal tone with a high pitch.
" ก๋ "Mai Chatawa is the tone with the highest sound.
which will be placed above the letter.
As a native Thai. I realized that Thai was so hard and complicated when I got D+ in Thai class but got B+ in English. my family was like "wtf son" lol.
Hahah 😁😅
Same
Same here B in every subject except my mother language
that's normal....
Similar asian and indian languages
1Thai , Korean, Japanese similar to south Indian language Tamil and Sanskrit
2 Turkish similar to Hindi and Urdu. south Indian languages are derived from Dravidian language. Since India is oldest country on this planet and Dravidian and sanskrit is most oldest language .
I am Thai by birth In my view, I think Thai and English It's not that difficult and it's not much different. But what foreigners come to learn Thai and do not quite understand is
1. In Thailand, the use of Thai language is divided into 4 types depending on the region of Thailand, such as
1.1 Northern Thailand will use = Northern language.
1.2 Northeast of Thailand will use = Esan language
1.3 The central region of Thailand will use = Central language,
1.4 Southern Thailand will use = Southern language.
Most foreigners or some Thai people who come to learn Thai will focus on studying the common language because it is popular and for communication and work.
2. Pali Sanskrit that most Thai people are not used to use. But will give you a brief study in order to know the background of the Thai language But it has been used in matters of Thai religion. such as various Thai mantras
3. Thai language sometimes uses strange words. without regard to grammar But expressed in words, showing that picture as a whole jokes, confusing words
( example )
1. Let me lick your clam. It is estimated that I would like to have sex with you in a significant way.
I hope you will come to Thailand and study Thai language. After you learn Thai and speak fluently, you will never go back to speak your native language again (XD) (Jocking)🤣
😊👍
I studied Thai quite vigorously for about a year now and my take is that while the grammar is simple, it's completely different logic than western languages. There have been so many times, hundreds of times, where I have read sentences and I understand every single word separately, but I have absolutely no idea what the sentence means. Sometimes I don't even have a chance of guessing what is meant. It feels completely random sometimes how sentences are structured in Thai and I am amazed that even Thais are able to understand it!
คลิปที่เอามารีแอคเขาไม่ได้ว่าภาษาไทยมันยากนะ ถ้าให้พูดตรง ๆ เจ้าของคลิปเขาจะบอกว่าภาษาไทยเป็นภาษาที่เลอะเทอะที่สุดในโลก ซึ่งเอาจริง ๆ ทุกภาษามันก็มีความ WTF กันหมด จะมากหรือน้อยก็แล้วแต่
Aa a Thai, big kudos to Thai elementary school teachers that teach kids how to write.
As a Thai, I think Thai language is not that hard to learn. You have to clear your brain and start learning how Thai language is. It must take time to understand and memorize the pattern. Just like that
I agree. I just learned the Thai alphabet. It's not easy but it is fun to learn.
as a thai too, becuse we are thai so it will be very easy to us
as a thai I think our language is wayyyyyyyy to complicated to learn in school. but for speaking it's not that bad
จะใช่คนไทยจริงเหร๊อออไอ "แอส อะ ไทย เพอร์ซั่น" เนี่ยเจอหลายคลิปละ :/
As a thai and failed thai test nevermind💀💀💀
Wow, a Turkish react to Thai writing system. Very respect🥰🥰🥰
I was a cultural exchange student in İzmir and very surprised that some boys name ‘Taylan’ same pronunciation as my country ❤
Felt very lucky that we both have ‘ı’ sound like tatlı❤
Was having hard time pronouncing ‘görüşürüz’ after school😂
Hahah yes görüşürüz must be very difficult for foreighners 😁🤭
@@coffeereaction eveeetttt. Biz ‘ö’ var ama ‘ü’ ‘ş’ ‘z’ yok. And if you learn Thai, you know we also barely pronounce’r’ sound and use ‘l’ sound instead 🤣🤣🤣
@@missmaeploy Oh its similiar with Japanese too, right? I think they dont use "r" too 👍
@@coffeereaction They only have one sound. られりろる They don’t differentiate it but Thai do have sound difference and writing difference ร for r and ล for l but we just to lazy to pronounce in everyday life.
For example ‘Rong-rian’ (โรงเรียน) I may pronounce as Long-Lian but the news reporter still have to pronounce ‘r’. More formal, less natural lol
My name is Ploy but no-one actually pronounce that L in it. Just ‘Poy’ is normal life pronunciation
@@missmaeploy Hahha ok get it 👍😁
Thai language has 5 different tonal forms and sounds. And there is also a lead letter that makes the tonal image not readable straight away. but would be very pleased If understood in different tones. That is, the meaning will also be different if the same word is used in different tones.
ใครขายไข่ไก่ = kai kai kai kai = who sold chicken eggs
ไมค์ใหม่ไหม้มั๊ยไหม = mai mai mai mai mai mai = hey mhai. mai's microphone are burning ?
I'm American and I've been learning Thai for 3 years now and I feel like I can speak more fluently but my accent still needs a lot of practice HAHAHA
Wow congratulations my friend ❤️👏
As a Thai we got more vowels here 32 vowels
The original clip is just for entertaining purpose, you can't get any matter from it. Using the art of propaganda to make Thai writing system looked chaotic.
In my point of view, learning Thai writing for foreigner has some trick and tips that making it a lot easier and systematic ( it's already a system with rules anyway with some exemptions). Even some found out that learning of writing/reading seems easier than speaking /listening in some aspect.
Thai language is such a living ancient language.
❤️👍
It feels good to see someone suffered from something used casually like language.
นี่คือภาษาไทย
และฉันคือคนไทย
คุณยอดเยี่ยมมาก
สิ่งนึงที่ในคริปไม่ได้พูดถึงคือเรื่องภาษาของแต่ละภาคที่ไม่เหมือนกัน 55555
one thing that's hasn't been told in the video that each 4 part of thailand using different native language
but its actually thai but some word and accent are different LOL
😊👍
Struggle for the people who start to learn thai is how to write and read correctly but the struggle for people who know thai is learning how to simplify the structure of them or groups them and how to know the origin of each word and more...😅
It's hard, but I believe that if you try.
You can do it.
Because nowadays there are many foreigners learning Thai language.
Some come from Korea. Some come from Japan or China.
Easy to learn to communicate, you can do it.
But it would be very difficult.
to learn to write a book or to write poetry.
Because not only will you learn the words and the meaning of sentences,
you will also need to learn the layout of the poem too.
Yeah i wish i was talented about languages. Writing is looking like impossible for me but i can memorise some words 😅🤭
@@TheTikky10 😁😁
Explain to make it easy to understand. vowels placed above the letters Let them know how to pronounce them when speaking. ' = Press the sound of the word a little lower. Another thing to remember is that the tone changes. The meaning of the sentence also changes.
Thai language has different levels, but for commoners informal Thai language is good for communication to the others. Formal Thai language is just for writing only.
พยายามเข้านะคะ ขนาดคนไทยเองก็ยังไม่เข้าใจบางคำเลย
คนไทยเราเรียนเพื่อใช้งานถึงจะซับซ้อนแต่ก็ใช้ได้ครับ เหมือนคนที่เรียนช่างซ่อมรถ เรียนพื้นฐานก็ซ่อมรถได้เลย ไม่จำเป็นต้องเรียนฟิสิกส์ คณิตศาสตร์ อะไรที่ลึกแบบวิศวกร
I think Thai language is easy. The language has 5 tones and the pronunciation is correct. Not distorted. Sort sentences from front to back. There is no need for a triple verb. Just use a few words. The writing aspect is very simple. Never learned anything like in the clip. and writing in Thai characters You can write and read aloud all languages: Chinese, Japanese, Vietnamese, Indian, English, Russian, etc. But in case of normal Korean characters, it is not possible because there are no 5 tones.
As a Thai people i'd say it was actually really easy to write Thai because it only took 1-2 lines to do that, but sometimes i can't really understand some word which is likely the royal word then the north one south and east north people cuz they have a different accent it's like speaking british English it's not ez BUT IF U STUDY THE ROYAL WORD Y'ALL WITH LOSE MORE BRAINCELLS CUZ IT'S SO HARD
ใครมึนมารวมกันตรงนี้
พูดเร็วจนฟังแทบไม่ทัน มึนด้วยคน555
มึนเหมือนกันครับ แต่ผมจับผิดคลิปต้นฉบับได้อันนึงคือใช้สัญลักษณ์ไม้ไต่คู้แต่ดันเรียกไม้ตรี ส่วนอื่นฟังไม่ทัน
+1😅😅
เขาน่าจะเร่งความเร็วของเสียง เพื่อป้องกันโดนลิขสิทธิ์ของวิดีโด
@@namphurng-nectar6036😂😂😂
Thai language derived from Tai language originated in southern china. Its grammar is very easy, the meaning mostly depends on context . Vocabulary is easy too,most are single word. If you start learning from ancient spoken Thai language, it will be easy. The problem started when we adopted Indian vocabulary and writing systems and tried to keep the old alphabets from India while we don’t spell it the way they do. Therefore we have redundant alphabets all over the place, making it hard to learn. Marshal Pibun, our great dictator had removed all the redundancy from the written language but when he was removed from power, some scholars put the system back. So here we are 😂😂😂
😁👍
There are only two countries in Asia that have never been colonized. Otherwise, Thai people will definitely use English as their main language. I don't know whether to be happy or sad.
You shoul proud ❤️✌️
Thailand is easy for Thailand people because we been using it for hundreds of years
😂OMG! I can't believe he just noticed it 😂 Our language I mean Thai language 😅 it will me evolution all by itself.
Everything has changed. 😂 And i believe in the future 😉 it will be more changes than this. Waaa~hahaha
คลิปนี้ทำให้เข้าใจภาษาตัวเองมากขึ้นเลยว่ามันยากมาก 555 ชอบ เข้าใจเลยว่าภาษาไทยยากมากๆ
I am Thai. I think Thai language is not hard and you can swap any Thai letters more than hundred for meaning changing. And Thai language has a very beautiful, and beautiful meaning that cannot be found in English or other languages. I am very proud to be Thai people. ☺
Bro I'm Thai it so easy
ไทย มีหลาย Level ยิ่งเรียนยิ่งยาก😁❤
Im Thai and i must say that even some thai people they cant use the word correctly lol 😂
And i must say that Thai is harder than Chinese or japan tbh. I also proud of myself that i can write English without translate. good video Bro!
Thanks friend 😁✌️
As a native thai, i fail my own language in the exam but still somehow make it out alive with 3 or 4 grade i think i fail successfully
ในอดีต ภาษาไทยนั้นอ่านออกเสียงง่ายกว่านี้และไม่ซับซ้อนเท่าปัจจุบันนี้ แต่เพราะภาษาไทยนั้นเป็นหนึ่งในภาษาที่พัฒนาไปตามยุคสมัย ทำให้มีคำใหม่มาแทนที่ตลอด ซึ่งบางส่วนก็เป็นคำที่ถูกยืมมาจากภาษาต่างประเทศ แต่คำโบราณบางคำก็ยังคงอยู่
อย่างไรก็ตาม ถ้าคุณเชี่ยวชาญด้านภาษาไทย คุณจะสืบค้นแหล่งที่มาของภาษาไทยที่ยืมมาจากภาษาต่างประเทศได้ อย่างเช่นคำว่า "ซวย" มันเป็นคำที่เรายืมมาจากภาษาจีน และบางคำก็ถูกออกเสียงผิดเพี้ยนมาจนถึงปัจจุบันนี้ก็มี อย่างเช่นคำว่า "ไข่เยี่ยวม้า" หรือ "เย็นตาโฟ" เป็นต้น
😂so funny. And i really can feel his pain in learning Thai. One thing to correct the vdo is that “็” is not Mai Dhrii, this is called “Mai Tai Khu” 😂. “๊” is Mai Dhrii.
About tones and how we write it is complicated as described in the vdo😂 because of the three groups of consonants. Like ข่า pronounced differently from ค่า. Even though the tone marker is “ ่ “ the same. 😅
I think one of the reasons why we still use the same writing system as 700 years ago is because it relates to the meaning of the words. It would not be able to understand if we simplified how to write. Like “สาด” (sard) meaning to splash some liquid vs. “ศาสตร์” (sard) meaning arts, sciences, knowledge.
😅❤️
Tones may not be sounded the same even though you use the same symbol of a tone because it depends on the letters that you use with tones. There are 3 categories of letters low, normal and high that they can make tones sound differently even if you use the same symbol of tone.
👍
Thai people frist name is bali-sanskrit from india even my frist name is "Sahaphap"(สหภาพ)is bali-sanskrit is mean "Union" in english, thai people frist name always have meaning from bali-sanskrit
As a muslim javanese indonesian, I have to learn 3 set of alphabets in my elementary school days. Latin alphabet, javanese alphabet, and arabic alphabet. Only Latin and arabic that still remain in my head, the javanese one I already forgot more then half of it 😁🤪
😁🤭
Not difficult to study If your heart loves Thailand or has a friend who is Thai, teach it to you. We are welcoming and friendly people always with a smile and happiness. Please don't misunderstand us that we ride an elephant and use a cart as a vehicle. where in fact our home is the kitchen of the world Very good Thai food and friendly people.
Sure friend, i love Thailand ❤️✌️
Thai alphabet can be classified in 3 tonal classes 1 ) high tone 2 )middle tone 3) low tone these classes are important because not every class can be put every tone maker symbols . There are 5 sounds but 4 tone maker symbols (normal tone has no symbol )
1) normal tone :flat tone
2)the first tone: down tone
3) the second tone:falling tone
4) the third tone : high tone
5) the fourth tone : rising tone
High tone class can be put 2 tone makers (but have 3 tones because the alphabet in high tone class based tone is the fourth tone )
Middle tone class can be put every tone maker
Low tone class (flat tone-based) can be put 2 makers , the second and the third tones but have 3 tones ( flat , falling , high)
The another ones that affect how you put the tone maker symbols are the length of vowel sounds ( separate into short and long vowel sounds) and final consonants that can be separated into 8 groups
P.S. the high tone class and the low tone class are actually pronounced the same way but different tone
To be honest.. Im Thai but way more fluent in English Than my own language
" ็ " is not Mai Dtrii, it is called Mai Tai Khu
" ๊ " is a Mai Dtrii
Wow you learn thai language ❤🎉
I cant 😅🤭
Try..by speaking first easy word..
Great
Thai language is hard but so bueatiful. Exsample we have synonym. วารี(va ree) ชล (chon) สมุทร(sa moot) is have 1 meaning. ➡️Water น้ำ(num)
All Thai people name have meaning. Yes nickmane have meaning too. Maybe name and nickname have not same meaning.
Thai language have felling.🤣🤣🤣
IMO, Thai is easy. The way we pronounce is simple and clear. We don't have "Th" sound or any sound that requires more than one physical step to pronounce. Then we write what we hear. That's it. lol.
😁🤭
Being thai listening to all this is very funny cus all i remember was Thai is very simple 'IF' we ignore the extra grammar lmao but then again it took me years to speak Thai perfectly even as a native 👍
😁👍
❤ Difficult language to study or write is fun for me ! When things are too easy I get bored. My brain needs challenge! That is how I am made! My grandchildren are proud of me. 🙏
Wow bravo 😊👏👏
Symbol "Mai" dtrii" that he shows in the video is wrong. The correct one is like this ๊ Foreigners who have learned Thai can read and understand only one font, which is the standard font. In Thailand, fonts are used a lot in general shops and almost every foreigner who has studied can't read them.
😊👍
The Thai language was invented to be able to speak other languages. Your name is Mustafa, can write in Thai มุสตาฟา
เดี๋ยวพี่เจอภาษากะเทยแล้วจะงึก ประเทศที่มีศัพท์ใหม่งอกทุก3วัน555555
I’m am Thai too
One thing that Thai might easier than english is you don’t have to remember or care about changing verbs according to tense. Unlike languages like English (e.g. eat and ate) or Japanese (e.g.食べます and 食べました) that use very to represent present and past, Thai have no such of concept. Thai verb itself remain the same. However Thai use another word, or two, to identify that it’s or ready happen. For instance, เคย and แล้ว. Though, some native English speaker who fluently in Thai ever told me that sometime those word use in ways that doesn’t make sense in English 😂.
On the other hand, Another hard thing of Thai language is there is no space between word. So sometime even you remember all alphabets and vowels, you still may suffer separate the word. For example, ตากลม. There are to vowel า and….. arr that’s another problem, sometimes Thai vowel not appear in the word. In this case the second vowel is โ_ะ. But right you not seeing it because when this vowel have final consonant it will disappear. Anyway, there are two word. However it can be both separate like ตา/กลม and ตาก/ลม. So…. Yeah hahaha
Actually, I would recommend learning listening and speaking first than learning and remembering all other writing stuff.
😁👍
ไทยมีสระ พยัญชนะ วรรณยกต์ มีตัวสะกดอีก ก็เลยดูยาก ต้องเอาคำนั้นมาประสมคำนี้ความหมายไม่เหมือนกันอีกทั้งๆที่อ่านเหมือนกัน55553
😅🤭
as a thai. I can't even memorise our alphabet.
😁😁
"I" in Thai can be pronounced in many way. such as chan, pom, nu, row, nee, gu, aour, kha, har, aye, nong and two syllable words such as, kramom, krapom, khanoy, dichan, and more.
😱😱😱
haha dont scare foreigner, in thai manything you can speak about 20-30 words in the same context like moon river etc.
Me, a Thai person reading this: I thought other languages were hard, but holy heck my language has that many pronoun!
If my memories serves right, I used:
Nu (Kids/younger feminine "I" while talking to older or respected people)
Chan (Neutral, semi-formal way to use "I" more commonly used by females but males can also used it, similar to "Watashi" in Japanese)
Pom (Male in any situation/Female who don't want to use feminine pronouns similar to "Boku" in Japanese)
Row (Used among friends as singular but more used by females/Plural noun referring to "We/Us" / Royal "We")
Nee (Don't know how exactly other people use this but I used it as a shorten "Thangnee" meaning "This side")
Gu (Offensive vulgar "I" used with close friends or when you're talking to your very hated person)
Kha (Ancient Thai "I", considered vulgar, I don't know where else it was used but Central Thailand used it a lot among friends)
Har (Northern Thai "I", similar to Gu but localized)
Aye (์Northern/Northeastern Thai masculine "I")
Nong (Referring oneself as younger person than the other person)
Krapom (More formal way to say "Pom")
Khanoy (Formal "I" when talking to royalties but not the King)
Then... there are words not listed there that I used like:
Pii (Referring oneself as older person than the other person)
Khaprabhuthachow (Very formal "I", Literally mean "I, the servant of Buddha", used when talking to the King or in religious ritual)
Khaprachow (Formal way to say "I", I think it's the shorten word of "Khaprabhuthachow")
Khachow (Either a rarely shorten term of "Khaprachow" or used in Northern Thailand, casual)
Koi (Norteastern Thai "I")
Tu (It's "Gu" but trying to tone it down a bit)
Tukha (Mixture of Tu and Kha, just emphasizing the "I")
Gukha (Mixture of Gu and Kha, very emphasizing the "I")
... Holy heck I used that much... and I didn't even realized that I used that many! And here I complained about Japanese having many pronounds.
@@BKHE32Ch 😁
แอดมิน.คุนชอบ.วอลเล่ไทยหรือใหม!
ฉันรักวอลเลย์บอลไทย!
@@bb559secret Im using google translate 😅🤭
I barely knew how my own language works back in elementary school. Now I'm in college and I still have almost no idea how this shit works.
😊🤭
How foreigners think about Thai language when they come to Thailand and walk among us, hear what a words they have never heard before?
Very difficult for me 😊
As Thai I got F in Thai subjects so… it might Super hard for some local people (like me)😢😢
There is a Thai sentence, which foreigner feel very hard to pronounce "ใครขายไข่ไก่" (English: Who sells chicken eggs?"
You can copy this sentence and paste in Google translate to see how to pronounce it.
Hahha thats so funny to listen its pronounce 😁😁
As Thai ppl I don't even understand that lol
At minute 4.04, Mai dtrii in the clip is written incorrectly. What he saw was a mị̂tị̀khū̂ (Mai tay ku) . Mai dtrii must write like this. ( ๊ ).
Which is similar to the number seven (๗) in the Thai number system.
Me as a Thai : ……c…complicated?
เด็กไทยทุกคนสามารถจำพยัญชนะและอักษรต่างๆของไทยได้ทั้งหมด เมื่ออายุมาขึ้นไม่แน่ใจว่าจะมีกี่คนที่ยังสามารถจดจำสิ่งเหล่านั้นได้ 😅😂
ฉันเป็นคนที่โตมาแล้วจำอักษรและพยัญชนะของไทยได้ไม่หมด ถึงแม้ว่าตอนเป็นเด็กจำได้ แต่ตอนนี้....😂😅
😁👍
I'm that one guy who can't read ancient Thai text, I saw it as a bad handwriting 🤣
I'm Thai :)
Fun facts in Thai conversation on online social media. Thai people put in broken Thai adjusted from Meme&slang, colloquialisms, easy chat or Short messages, and real mistake Thai spells. By the way, They can understand it.🤣
😁👍
Space bar is a dot
Thai Language = Easy to start , Hard to Master :)
As Thai, there are so many words that I can’t spell correctly 😅😅😅😅
😅👍
I'm Thailand
แล้วทำไมพวกเราต้องเปลี่ยนระบบตัวสะกด, ทีภาษาอังกฤษมันยังสะกดไม่ตรงตัวเลย สระมันตรงเสียงหรือไม่ อักษรไม่ออกเสียงใส่ทำไม.
ghost = gost
night = nai
restaurant = resterwong
เพื่อ เพื่อ เพื่ออะไร.
I am and I confirm that my language is very difficult even to me //sob
Really thing that don't show in this vdo is variation of Thai language in another part of country.
Is it just me or is all Turkish person sounds like this, my Turkish teacher sound exactly like you!
Interesting 😊👍
อ้าย ๆ มีบ่อ้าย🤑🥵🤑
bali/pali and sansatrit are more complicated than thai. if u ever study them u will understand
How about chinese, Khmer, some Indian language....?
I have not interested those languages. I have no idea 😊
As a Thai person, this language is over complicated af. Like, I think someone should come and simply it or seize there’s no way this language will be accessible to foreigners
Yes. Its complicated. You can try to learn Thai ❤😅
😅😅
Even the google translate cannot work properly for thai language 😅😂😂
Yes sometimes 😅
@@coffeereaction does it work properly in Turkish?
@@psena686 Not most of the time 😅
เราเจ้าของภาษาแท้ๆ ยังงงเลย😂😂😂
😁👍
Please watch these 2 clips. He is a language expert
👉Debunked: 'Thai is the World's Most Complicated Writing System' Part 1
Stuart Jay Rai
👉Debunked Part 2: 'Thai is the World's Most Complicated Writing System'
Stuart Jay Rai
👉Extra
How difficult is the Thai language? ภาษาไทยสำหรับคนอินเดียยากแค่ไหน🤔
Bhai Nai Thai
I spend 16 years learning my own langguage(which is thai) start from 3yrs/o - 19yrs/o and I hate it when it come to grammars and poem so complicated and a lot of grammars to memorize which you don't even use it in daily. lol oh! and we also have our thai number ๑ ๒ ๓ ๔ ๕ ๖ ๗ ๘ ๙
Omg 😁😅
That why i got C on my language subject at my national test at 6 grade 😂😂😂
Hhaha 😅👍
Even nativie thai like myself give up to Thai grammar lesson...veryyyyy cnfuse... english is much easier lol
การเขียนภาษาไทย ใกล้เคียงกับการเขียนชื่อบุคคลในภาษอังกฤษ
Mustafa = mus ta fa = มุสตาฟา (มุส ตา ฟา)
😊👍
กา ก่า ก้า ก๊า ก๋า
I am a Thai i failed Thai exam