Sacris Solemnis- DOMENICO ZIPOLI ~Música del Archivo Musical de Chiquitos (S.XVIII)
Вставка
- Опубліковано 18 січ 2025
- "Sacris Solemnis" (AMCh 179) de DOMENICO ZIPOLI (1688-1726).
Nació el 17 de octubre de 1688, en Prato, Italia, una pequeña ciudad, por entonces plaza fortificada con muralla y ciudadela levantadas en el siglo XIV. Motivado por la vocación sacerdotal, viajó a Sevilla, España ingresó a la Compañía de Jesús, a mediados de 1716. El 5 abril de 1717, partió una expedición organizada por los Jesuítas, rumbo al Río de la Plata. Zipoli, junto al historiador Pedro Lozano, los misioneros Nussdorfer, Asperger y Lizardi y los arquitectos Primoli y Bianchi, realizaron la travesía de tres meses para trabajar en las ya célebres Reducciones Jesuíticas del Paraguay. En julio llegó a Buenos Aires y en agosto se estableció en el Convento de los Jesuitas de Córdoba donde continuó sus estudios teológicos, y compuso música que luego se enviaba por medio de emisarios, a los 30 pueblos que formaban parte de las Reducciones.
La preocupación al respecto de cual sería la actividad de Zipoli, en plena selva y sin los instrumentos adecuados, se percibe en la carta del P. Alonso Barzana fechada el 3 de setiembre de 1594, en la que al referirse a los indígenas anota : «Mucha gente de Córdoba es dada a cantar y bailar. Y después de haber trabajado todo el día, bailan y cantan en coros la mayor parte de la noche». Muy pronto Zipoli, se hizo de fama , como lo refieren numerosos documentos: «Nadie fue más ilustre, ni llevó cosas a cabo, que Domenico Zipoli, otrora músico romano, a cuya armonía perfecta nada más dulce ni más trabajado podía anteponerse... Más mientras componía diferentes composiciones para el templo, que desde la misma ciudad principal de la América Meridional, Lima, le eran pedidas, enviándose a través de grandes distancias con mensajeros especiales» (Faenza, 1793). El historiador P. Lozano, quien alcanzó a oir las composiciones sudamericanas de Zipoli, escribió: «Dio gran solemnidad a las fiestas religiosas mediante la música, con no pequeño placer así de los españoles como de los neófitos... Enorme era la multitud de gentes que iba a nuestra iglesia, con el deseo de oírle tocar hermosamente».
En los breves ocho años y cinco meses de actividad en las Reducciones Jesuíticas, Zipoli compuso una enorme cantidad de música, que hasta hace poco tiempo era desconocida, ya que la mayor parte de su obra fue destruida, luego de la expulsión de los Jesuitas en 1767. Recién en 1959 el musicólogo norteamericano Robert Stevenson halló, en Sucre, Bolivia copias de su Misa en Fa (copiada en Potosí en 1784 por pedido del Virrey de Lima) y sobre todo en el año 1972, el descubrimiento de más de 10.000 manuscritos en la Reducción de Chiquitos, Bolivia por parte del arquitecto suizo Hans Roth; hallazgo considerado como el de mayor trascendencia para la musicología de Hispanoamérica, en las últimas décadas. Entre estos manuscritos se encuentran numerosas Misas, Motetes, Himnos y piezas para órgano.
En el otoño de 1725 Zipoli enfermó de tuberculosis, por lo que fue trasladado a la Estancia Santa Catalina, lugar de reposo de los padres jesuitas, a 50 kilómetros de Córdoba, donde falleció el 2 de enero de 1726 a la edad de 38 años. Recibió la orden sacerdotal y fue sepultado en el cementerio de Santa Catalina.
Entre los numerosos manuscritos hallados en Bolivia, a la par de las más de 23 obras completas ya documentadas y estudiadas por musicólogos de diferentes países, se encuentran copias de las mencionadas sonatas, escritas y publicadas en Europa. La copiosa producción sudamericana de Zipoli esta siendo estudiada desde 1986 por Carlos Seoane de Bolivia, Frank Kennedy de EUA, Luis Szarán de Paraguay, Burckhard Jungcurt de Alemania, Bernardo Ilari, W. Axel Roldan, Leonardo Waisman, Carmen García Muñoz de Argentina, Piotr Nawrot de Polonia y otros. El catalogo de manuscritos, la mayoría ya transcriptos y editados en versiones modernas, incluye veintitrés obras de Zipoli, entre éstas: La Misa de los Santos Apóstoles, La Misa a San Ignacio, Letania, Tamtum Ergo, Ocho números de las Sonate D’Intavolatura (5 del primer volumen y 3 del segundo), Himno Te Deum Laudamus, Himno Jesu Corona, Laudate Pueri, Laudate Dominum, Beatus vir, Confitebor tibi, Domine ad adjuvandum, Ave Maris Stella, Pieza para órgano «Retirada del Emperador de los dominios de S.S.». La mayoría de las piezas sacras estan escritas a tres voces (soprano, contralto y tenor, este último en unísono con la parte del bajo contínuo), Dos violines, órgano con el contínuo, a veces elaborado.
Obra extraída del álbum: ZIPOLI L'Américain. De la Serie: Les Chemins du baroque, Vol. 6
Interpretan: Coro de Niños Cantores de Córdoba, Affetti Musicali /Bueno Aires, Ensemble Elyma.
Dirige: Gabriel Garrido.
K617.
Música Virreinal, Música Colonial
De solo imaginar esta música resonando en la selva, cantada por niños guaraníes y chiquitos allá por el siglo XVIII, me emociona y admira. También me enorgullece que la soberbia versión se deba a mis hermanos argentinos de Córdoba y Buenos Aires. Gracias por compartir esta rara y bellísima gema del mas puro arte barroco.
Pasado.Glorioso
Que.la.masoneria.no.podra.borrar
Porque.son.joyas..incalculables
El murió en Córdoba, Argentina
Precioso... muy hermoso.
Y perfecto!!
Gracias.
Es una alegría para el alma oírlos!👑
Maravilloso! Agradezco que en estas tierras de Córdoba he nacido y aquí se encuentran tantos vestigios de este maravilloso maestro Domingo Zipoli.
¡Por mi Dios Vivo que realmente Existe! Este opus es una gema incólume de la genialidad humana! ¡Abandonen todo cuando escuchen el Sacris Solemnis de Zipoli! ¡Abandonen oficio, abandonen ocio, dejen pluma, libro, escoba, cucharón, aguja y pincel! ¿No claman nuestros pequeños, angelitos humanos, alabanza con nota y sonoridad perfecta? ¡Estamos delante del Señor en una de las tantas versiones del Cántico de los 144 000!
No sabia que Cordoba tuviese un coro de niños tan inmenso.Me alegro y mucho!
El coro de niños cantores pertenece a la Escuela de niños cantores de Cordoba- Instituto Domingo Zipoli única en su género en el país de excelente nivel académico y artístico creada en el año 1961.
Muy vivaldiano.
Piedad alegre y reconfortante.
Wonderful !!!
Zipoli fue un genio
Así es
Wounder oust, period. 🛸 🚀 💖 🛸 🚀 💖
Sublime
Maravilloso !!! No conocía esta belleza . Gracias al tallere de paseos culturales del hogar de día de barrio Villa Cabrera nos lo hizo escuchar . Gracias
Hace much que no habia escuchado tus maravillosas composiciones del tiempo colonial Que' pura y linda esta que nos ofreces. Un abrazo, estimado amigo y maestro.
Ella canta como los angeles...
Bellísimo.....!!!!! Saludos desde la Ciudad de México.
Me encanta esta obra y, la voz de la soprano es hermosa..... Felicitaciones!!!!!
1720, Latin America, Zipoli; 2019, Latin America, Bergoglio: when I saw and listened the ridiculous HORROR they played and sang during World Youth Days in Brazil and Panama in front of another Jesuit, and then I listen what they played and sang at those times... I can't stop telling myself: bring me back to REAL progress of Humanity.
Let's pray for our holy mother Church. Please God give us real shepherds.
Amen, bro... Me too... 😢
♡ uno de los mejores tu canal
Bellísima , magnífica !! Domenico Zipoli (Prato, Gran Ducado de Toscana, 17 de octubre de 1688 - Córdoba, Virreinato del Perú,1 2 de enero de 1726) fue un compositor ítalo-argentino del Barroco.
Está considerado como el compositor europeo más famoso que haya viajado hacia América durante el periodo colonial, y también el músico más dotado que haya contribuido con las misiones jesuíticas en el continente.
Italo-argentino?! Sì, di madre porteña...😂😂😂 missionario gesuita ITALIANO in Peru.
Qué maravilla para leer libros es fenomenal, gracias Enrique.
EMOCIÓN y BELLEZA!!
Gracias por compartir estas Joyas.
Letra:
Sacris solemnis Juncta sint gaudia
Corda et voces et opera
Recedant vitera nova sint omnia
Sacris solemnis gaudia
Te trina Deitas unique Poscimus
Sacris solemnis gaudia
Absolument magnifique et tout à fait dans le style de ce que l'on connait de Domenico Zipoli
Aquí encontrarás muchas obras de Zipoli, espero puedas explorar mi canal para escucharlas!
Fabuloso, gracias por la información y la buena música desde Guatemala en américa Central ate: Harry
Saludos Harry... que gusto que disfrutes estas obras. En mi canal encontrarás muchos más ejemplos musicales de Zipoli.
Me gustan tus presentaciones , hay más información y contenido, gracias nuevamente por tan loable investigación , de los archivos de Chiquitos y otras composiciones virreinales atte: Harry . adelante caminante...
So peaceful and reminiscent of the heavenly realms. Why do we not hear music of this calibre every day??Unfortunately our world today succumbs to a tide of mindless garbage. I am by no means ' narrow minded ' but a lot of today's music has little or no academic value.Try playing a Bach prelude & _fugue and you will see why .So sad.
"Sacris Solemnis" de DOMENICO ZIPOLI ~Obra encontrada en el Archivo Musical de Chiquitos (S.XVIII) #EstrenoVirreinal
No harmful or criminal thoughts or activities can be entertained should one listen to this.
Engages your soul and being.
Congratulaciones profesor- por toda la información , los oléos y la delicada música compuesta por los misioneros en la Gran América , qué dicha el poder estar en donde se filmó tan grande composicion digital, Aleluya a Cristo Rey y nuestro gran creador Dios todopoderoso creador del universo. a el todo honor y toda gloria , de su seguidor Harry
Harry Bravatti Un gozo y alegría saber que estas obras siguen vivas y son disfrutadas en la actualidad... mi labor es divulgarlas, compartirlas con todos los que no conocen nuestro patrimonio musical. Gracias Harry por seguir mi canal, deseando lo compartas con tus amistades y familia. Un abrazo desde México.
Es un gran placer y mì admiración por tú trabajo què es excelentìsimo
Divine listening ~ enhanced by beautiful images! Thank you for this treat Enrique!
Zipoli Music is easy to love!!! Great melodic moves and armonies!!
*****
Indeed ... easy to love! But so is all the rest you so generously share with us, Enrique. Thank you, again and again for sharing!
Big haugs tu you... have a really nice weekend!!! :)
SACRIS SOLEMNIS JUNCTA SINT GAUDIA
(HIMNO DE MAITINES AL SANTÍSIMO SACRAMENTO)
Sacris solemnis juncta sint gaudia,
Et ex praecordiis sonent praeconia;
Recedant vetera, nova sint omnia:
Corda, voces et opera.
=[ Sumando nuestro gozo al de esta fiesta
Elevemos cordiales alabanzas,
Y que todo lo viejo se renueve:
Corazones, acciones y palabras.]
Noctis recolitur coena novissima,
Qua Christus creditur agnum et azyma,
Dedisse fratribus, juxta legitima
Priscis indulta patribus.
=[ Hoy se recuerda la postrera cena
En que Jesús, conforme al viejo rito,
Se dignó repartir a sus hermanos
El cordero y los ázimos prescriptos.]
Post agnum typicum, expletis epulis,
Corpus Dominicum datum discipulis,
Sic totum omnibus quod totum singulis,
Ejus fatemur manibus.
=[ Una vez acabado aquel banquete
Y después de comido aquel Cordero,
Creemos que fué el mismo Jesucristo
Quien se dió a todos, igualmente entero.]
Dedit fragilibus corporis ferculum,
Dedit et tristibus sanguinis poculum,
Dicens: Accipite quod trado vasculum,
Omnes ex eo bibite.
=[ Como a flacos les dió a comer su cuerpo,
Como a tristes les dió a beber su sangre,
Cuando les dijo: -Recibid, amigos,
Lo que os doy a beber en este cáliz.]
Sic sacrificium istud instituit,
Cujus officium committi voluit
Solis presbyteris, quibus sic congruit,
Ut sumant, et dent ceteris.
=[ Así dejó instituído el sacrificio
y encomendó tan sólo al sacerdote
Celebrar el oficio respectivo
Y distribuir el pan que él mismo come.]
Panis Angelicus lit panis hominum:
Dat panis caelicus liguris terminum:
O res mira bilis! manducat Dominum
Pauper, servus, et humilis.
=[ El angélico pan se vuelve humano
Y las figuras llegan a su término.
¡Oh maravilla! El pobre y el esclavo
Comen el cuerpo de su propio dueño.]
Te, trina Deitas unaque, poscimus,
Sic nos tu visita, sicut te colimus:
Per tuas semitas duc nos quo tendimus,
Ad lucem quam inhabitas.
=[ Oh Deidad trina y tina: te rogamos
Que te dignes bajar a nuestra vida,
Y que nos lleves por tus derroteros
Hasta la misma claridad que habitas.]
Gracias
Genial
:)
Podrían informare de cómo puedo conseguir la partitura "Sacris Solemnis" de Domenico Zipoli. Gracias.
Buena tarde, disculpen, ¿alguien sabe cómo puedo conseguir la partitura?
Muchas gracias por compartir música tan hermosa. Por cierto,¿las imágenes de pinturas que aparecen en el video aque templo pertenecen? Gracias.
Hola Hugo... las imágenes las obtuve de internet, no sabría decirte exactamente de qué iglesia son, en realidad son de varias obras. Eso si, todas son virreinales.
***** Hola Enrique. Muchas gracias por tu respuesta.
@@EnriqueGuerreroMusicaVirreinal son muy hermosas la verdad
Para los creyentes de la Leyenda negra
Mi piacerebbe avere lo spartito di questa opera. Qualcuno potrebbe contattarmi per trasmettermelo? Grazie.
Viva la República de Guaraní
Partituras? Sheet Music?
¿Consta en algún documento que dicha música fuera destruida? ¿Por qué iban a destruir la música? Dicho así, suena como si el mismo país España, que tanto había puesto en construir en América, y en crear obras de arte, le entrara un ataque de locura y decidiera destruir, solo porque sí, todo lo que se había esforzado en crear. Teniendo en cuenta que las independencias se produjeron pocas décadas después de que se fueran los Jesuitas, era responsabilidad de los nuevos países independientes conservar su herencia cultural. Y actualmente sigue siendo su responsabilidad recuperarlo.
"En los breves ocho años y cinco meses de actividad en las Reducciones Jesuíticas, Zipoli compuso una enorme cantidad de música, que hasta hace poco tiempo era desconocida, ya que la mayor parte de su obra fue destruida, luego de la expulsión de los Jesuitas en 1767"
Entonces no existían las repúblicas de Perú y de bolivar (actual Bolivia) éramos un solo Virreinato
Sacris solemniis
iuncta sint gaudia,
et ex praecordiis
sonent praeconia;
recedant vetera,
nova sint omnia,
corda, voces, et opera.
Noctis recolitur
cena novissima,
qua Christus creditur
agnum et azyma
dedisse fratribus,
iuxta legitima
priscis indulta patribus.
Post agnum typicum,
expletis epulis,
Corpus Dominicum
datum discipulis,
sic totum omnibus,
quod totum singulis,
eius fatemur manibus.
Dedit fragilibus
corporis ferculum,
dedit et tristibus
sanguinis poculum,
dicens: Accipite
quod trado vasculum;
omnes ex eo bibite.
Sic sacrificium
istud instituit,
cuius officium
committi voluit
solis presbyteris,
quibus sic congruit,
ut sumant, et dent ceteris.
Panis angelicus
fit panis hominum;
dat panis caelicus
figuris terminum;
O res mirabilis:
manducat Dominum
pauper, servus et humilis.
Te, trina Deitas
unaque, poscimus:
sic nos tu visita,
sicut te colimus;
per tuas semitas
duc nos quo tendimus,
ad lucem quam inhabitas.
At this our solemn feast
let holy joys abound,
and from the inmost breast
let songs of praise resound;
let ancient rites depart,
and all be new around,
in every act, and voice, and heart.
Remember we that eve,
when, the Last Supper spread,
Christ, as we all believe,
the Lamb, with leavenless bread,
among His brethren shared,
and thus the Law obeyed,
of all unto their sire declared.
The typic Lamb consumed,
the legal Feast complete,
the Lord unto the Twelve
His Body gave to eat;
the whole to all, no less
the whole to each did mete
with His own hands, as we confess.
He gave them, weak and frail,
His Flesh, their Food to be;
on them, downcast and sad,
His Blood bestowed He:
and thus to them He spake,
"Receive this Cup from Me,
and all of you of this partake."
So He this Sacrifice
to institute did will,
and charged His priests alone
that office to fulfill:
to them He did confide:
to whom it pertains still
to take, and the rest divide.
Thus Angels' Bread is made
the Bread of man today:
the Living Bread from heaven
with figures dost away:
O miraculous gift indeed!
the poor and lowly may
upon their Lord and Master feed.
Thee, therefore, we implore,
O Godhead, One in Three,
so may Thou visit us
as we now worship Thee;
and lead us on Thy way,
That we at last may see
the light wherein Thou dwellest aye.
Eccelso