Easy Arabic Lesson 49 | Surah Al Fatiha Grammatical Analysis | Saad ibn Sabah

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 1 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 34

  • @MahmadhusenNaikar
    @MahmadhusenNaikar 3 роки тому +6

    I have been eagerly waiting for the continuation of this series for a long time and finally I got it. Thank you so much brother, please continue this series without
    a hiatus.

  • @mohammadayyubkhan8541
    @mohammadayyubkhan8541 2 роки тому +5

    MashaAllah you explained beautifully. I went through another tafseer regarding Rahman and Raheem (Tafseer by Janab Mohammad Taqi Usmani). Let me try to explain as follows:
    Rahman refers to Merciful for all and everyone not restricted to a particular one (i.e. 'Rahmat is wasii' or Rahmat is Extensive). In this world, we often see people are very kind but not to everyone, maybe kind to their family, friend, clan, a particular community, etc. But, Allah is merciful to everyone.
    Whereas Raheem refers to merciful with complete and with depth (i.e He is Intensive). He is merciful with full and complete attention. Sometimes in this world, we can see someone is kind to a person but up to a certain extent and not in depth. For example, sometimes we help people to solve their one problem such as food but fail to help with other issues such as health treatment, education, etc. That is, we do not have much time and energy to solve all the issues associated with a person. However, Allah has the power of mercifulness that solves every issue with perfection.
    Allah may forgive me for any wrong interpretation and give 'hidayt' to me and all human beings.

  • @supersleeper8545
    @supersleeper8545 3 роки тому +1

    Been waiting forever. Jazakullah Ustaad. 🙏.

  • @mahmoodsafi1120
    @mahmoodsafi1120 3 роки тому +1

    Masha Allah my Allah give jannah.
    thank you very much .

  • @bunny6942
    @bunny6942 Рік тому

    Assalamu alaikum, bcz of your arabic class I got clarity when I read quran...thank you so much brother..

  • @yearmahammadcarryon9372
    @yearmahammadcarryon9372 3 роки тому +1

    আসসালামু আলাইকুম I have been waiting for your new grammer vedio

  • @Farheen_Aslam
    @Farheen_Aslam 3 роки тому +2

    You know hazrat ali said that if he wanted he can fill 70 camels with books in tafseer of surah fatiha or just bismillah ar rahmaan ar raheem.
    Now after hearing this lecture, we learned just grammatical al fatiha and only 4 ayat it took 14 minutes with great things then,
    Imagine the knowledge of hazrat ali..... What might be his intellect Subanallah its amazing.
    Now i want to learn arabic more eagerly.

  • @hamzashahbaz7377
    @hamzashahbaz7377 3 роки тому +1

    thanks brother , made my day , please dont stop this series , and continue this till intermediat level grammer

  • @michaelariraya4793
    @michaelariraya4793 3 роки тому +1

    Masha allah!im a waiting for new lesson this what i am waiting for a long time, thank you brother,jazakallahukayran.hnmwaahug

  • @jasud_khan
    @jasud_khan 3 роки тому

    Alhamdulillahi Robbil A'lamin. Marhaba Marhaba. Salamun Alaikum....

  • @roshaanimran8020
    @roshaanimran8020 3 роки тому

    Mashallah...very very beautiful

  • @omsarr02
    @omsarr02 3 роки тому

    Thanks a lot from Dallas

  • @indicstories617
    @indicstories617 3 роки тому

    Mashallah اخي

  • @qurbanhusain3407
    @qurbanhusain3407 Рік тому

    Duwa with high regards from Assam india.

  • @malkjmyyl5747
    @malkjmyyl5747 Рік тому

    🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺
    ☝ *باسم الله الرحمن الرحیم*
    ☝ *باسم الله الرحمن الرحیم*
    🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺

  • @khannaf
    @khannaf Рік тому

    Jazakallahu wa khairan!, just a comment, "Ismii" carries kasrah because it is preceded by Harf Jarr which is" "Bi"

  • @agame1065
    @agame1065 3 роки тому

    Thank you 🙏

  • @heenasubhanallahearttouchi5847
    @heenasubhanallahearttouchi5847 2 роки тому

    👍👍👍👍

  • @heenasubhanallahearttouchi5847
    @heenasubhanallahearttouchi5847 2 роки тому

    Nice

  • @RIMS_TV
    @RIMS_TV 2 роки тому

    Brother, may peace be upon you. I have already started learning Arabic from your channel.

  • @ismamshakil550
    @ismamshakil550 3 роки тому +2

    Assalamu-alaikum brother. I am from Bangladesh. This series seemed very easy and effective to me. But as you talked in English in these videos, many people won't be able to understand what you are saying, as they don't understand english that well. So I'll request you if it is somehow possible that you translate these videos in Bangla or in other languages. Then I think In-sha-Allah many people will be benefitted from it. You might also take help from others, although I wanted to do that by myself but now I don’t have that time to do this as because I am a student. And also continue this series. Jazakallah khayran.

    • @SiratAlMustaqeem
      @SiratAlMustaqeem  3 роки тому

      Wa alaikum as Salamu wa rahmatullahi wa barakatuh.
      I am very glad that you benefited from these lessons.
      And what will I get if I happen to scan the QR code on your DP 😄

    • @mahakhasan4703
      @mahakhasan4703 3 роки тому

      @@SiratAlMustaqeem 😄😄😄😂

  • @WorldOfSportsCenter
    @WorldOfSportsCenter Рік тому

    Sir you didn't discuss about why alif is omitted in ism plz send the link video where you discussed it

  • @sadafali377
    @sadafali377 Рік тому

    Brother can you explain the full Quran like this .plz 😢

  • @1fessor
    @1fessor 11 місяців тому

    No it is idafah construction
    اسم الله
    with ism in the first construct case, without tanween and al, and Allah in the third case. And after ب as preposition, now the word اسم also goes to the third case

  • @hamzashahbaz7377
    @hamzashahbaz7377 3 роки тому +1

    before ramadan please , made upto 70+ episodes to understand

  • @AbdulRahman-fg8co
    @AbdulRahman-fg8co 3 роки тому

    can you write for me name of arabice grammar book

  • @md.nizamuddin4169
    @md.nizamuddin4169 2 роки тому

    Make understand alamina

  • @hamzashahbaz7377
    @hamzashahbaz7377 3 роки тому

    why" due" in 2nd aya ?

    • @SiratAlMustaqeem
      @SiratAlMustaqeem  3 роки тому +1

      The translator there has translated "Li" as "due".
      "For" would be a simpler translation.
      You should understand that different translations tends to make the translations impressive and meeting up to the standards of it's time's English Literary works...
      That's why you won't see the translations to be word by word correct.

  • @amannoobre7145
    @amannoobre7145 3 роки тому

    I like me

  • @mahamoodvp9129
    @mahamoodvp9129 2 роки тому

    Explanation is confusing