TOP 5 DELS LLIBRES CATALANS MÉS TRADUÏTS ➡️🌎 Qui serà el guanyador?
Вставка
- Опубліковано 7 лют 2025
- Hola a tothom! Avui us porto un vídeo molt especial! El 30 de setembre se celebra el Dia Internacional de la Traducció i aquest any m'agradaria parlar-vos dels llibres de la literatura catalana que es tradueixen a altres idiomes. En concret, parlarem dels cinc llibres més traduïts. Quin llibre creus que serà el guanyador? 😍
📌 Jaume Cabré a 'La Vanguardia': www.lavanguard...
📌 La història d'Eda O'Shiel al diari 'Ara': llegim.ara.cat...
💻 També em podeu trobar a...
Blog: traduint.wordp...
Instagram: / traduintdes. .
Facebook: / traduintdesd. .
Goodreads: / arosichsoler
📬 Correu electrònic de contacte: arstraduccions@gmail.com
🎶 Música:
Títol: 'L'Eva i la Jana' (Ginestà)
Tancament: 'Estiu' (Zoo)
#DiaInternacionaldelaTraducció #booktubeencatalà #TraduintdesdeCalella
Hola,Anna! Molt interessant. He encertat el primer 😉. Una abraçada! 🤗
M'ha encantat el video, m'ha encantat que el nordic també sigui el segon idioma en alguns llibres, veure les diferents portades i com has dit no m'esperava el llibre number 1, però si era d'esperar. Bona investigació, quina ilu que algú a Japó o Corea estiguin llegint un llibre català😍
Oiiiiiiii? Jo també estic superemocionada de saber tot això! M'alegro que el vídeo t'hagi agradat, moltes gràcies per comentar sempre!
Gran feina la dels traductors. Gràcies per retre'ls aquest homenatge. Hagués dit Jo confesso arran de l'èxit que va tindre aqui a França....una raresa de veure un llibre català celebrat d'aquesta manera més enllà dels Pirineus. 450 000 exemplars a Alemanya ? Increible !! M'encanta la Plaça del diamant pero em sembla que Jo confesso el supera en qualitat literària.
Gràcies pel comentari! A mi també em sembla molt curiós, això de l'èxit de Cabré, és increïble! 'Jo confesso' encara el tinc pendent... Aviam si el llegeixo aviat :)
M’ha encantat el vídeo! Molt interessant ;)
Moltes gràcies, Mireia! :) :) :)
Súper interessant!👍 Gràcies Anna.
Gràcies a tu, Meri! :)
Doncs l'he endevinat! La Plaça del Diamant és el llibre que més vegades he rellegit. El vídeo molt original i informatiu. M'ha encantat!
Moltíssimes gràcies per passar per aquí! :) Que bé que l'endevinessis! Jo espero rellegir el llibre aviat, que el tinc massa oblidat i em sap greu... M'alegro que t'hagi agradat el vídeo!
M'encanta el vídeo i la idea que la traducció és un pont entre cultures 💙 I això de veure les portades amb altres idiomes i edicions és fantàstic :)
Moltes gràcies, Martí! :) Sí, em va semblar que ensenyar-vos les cobertes era una idea xula! Veure els diferents dissenys és bastant curiós (menys les edicions de 'Jo confesso', que són totes iguales... XD)
@@TraduintdesdeCalella Sí! Doncs molt bona idea, sóc el primer que quan vaig a altres països m'encanta veure les edicions dels meus llibres preferits en altres idiomes 😂
Super interessant el vídeo!! Més vídeos sobre traducció❤️
Ai, moltíssimes gràcies! M'agrada molt que els vídeos d'aquesta temàtica siguin tan ben rebuts :) Intentaré fer-ne més!
Minimalisme, gràcies.
Hola, Xavier! Gràcies per passar per aquí. A què et refereixes amb el teu comentari?
Hola Anna! Molt interesant el video, m'ha agradat moltissim tota la informacio que has fet.! He lleguit La plaça del diamant, Mirall trencat i La peli freda, jo tambe estic contenta de que la Merce Rodoreda estigui el primer lloc! Gracies
Moltes gràcies pel comentari, Nancy! :)
@@TraduintdesdeCalella 😘😘
Ostres, què interessant Anna!!!! "Quants noruecs tenen prou nivell de català per traduir literatura? Segurament, no gaires" 🤣🤣 Jo també esperava que "Jo confesso" estigués aquí!!!! . Em sorprèn moltíssim que Sànchez Pinyol repeteixi. No ho hagués dit mai...Sobre la primera posició, totalment d'acord. No ho hagués dit però quan ja ho saps, ho veus clarament!
Hahahah em va sortir de l'ànima, aquesta frase! Espero que els noruecs que saben català no s'ofenguin (si és que algun arriba a aquest vídeo...). A mi això d'en Sánchez Piñol també em va sorprendre, la veritat. Sobretot perquè no n'he llegit cap llibre i, esclar, no sé ni què ni com escriu...!
@@TraduintdesdeCalella Mmm...a mi "La pell freda" em va deixar tan freda 🙄 que no me'l vaig poder acabar....
Trobo molt bona idea mostrar les portades de les traduccions i nombrar els encarregats de fer-ne la traducció al idioma corresponent.
Moltes gràcies per passar per aquí i comentar, Gerard!
Els de Rodoreda i Jaume Cabré me'ls esperava (quan vaig visitar Berlín vaig veure una persona llegint Jo Confesso en alemany al metro), però Pandora al Congo m'ha sorprès!
Que emocionant, trobar-te algú en un altre país llegint un autor català! 😍😍😍 Gràcies pel comentari, Elna!
Jo vaig veure la Pell freda i la veritat que em vas quedar amb sensacions trobades. La premisa em va agradar i està molt ben feta, pero per al meu gust la historia podria haver anat per camins més interessants. És una película prou violenta pero interessant en molts punts. Més d'una vegada he vist el llibre en una llibreria de segona mà i he tingut ganes de comprar-ho pero no he fet perquè clar tampoc em va agradar tant.
Hola, Andrea! Gràcies pel comentari. 😄😄 Sempre pots agafar el llibre de la biblioteca per provar aviam què tal! Desconec si l'adaptació és fidel al 100% al llibre o si hi ha canvis. És un llibre molt reconegut, però jo tampoc m'he animat a llegir-lo mai encara.
La plaça del diamant, seguríssim.
Resposta cooooooooooorrecta :)
La Merce Rodoneda dic. A veure.
Ho vas endevinar! 🥳🥳🥳
@@TraduintdesdeCalella siiii. Vaig veure ho al final. Yupiii