10 Minute Power Hour ¡en español!
Вставка
- Опубліковано 27 чер 2024
- Captions are available in English and Spanish! Go to the ⚙️ ► Subtitles/CC ► and choose between our custom English or Spanish captions, or keep using UA-cam's auto-transcription if you want to!
Get the bigger, longer, uncut version on Patreon ► / gamegrumps
*********************************************
MERCH!! ► gamegrumps.com/merch
*********************************************
Click to SUBSCRIBE ► bit.ly/GrumpSubscribe
FACEBOOK ► / gamegrumps
INSTAGRAM ► / gamegrumps
TIKTOK ► / gamegrumps
TWITTER ► / gamegrumps
WEBSITE ► gamegrumps.com
Our email list! ► eepurl.com/cN7syX
*********************************************
🎵water slide, Hammock, and pool water from Stevia Sphere ► www.steviasphere.bandcamp.com 🎵
Intro and additional music by Harry Foster
Game Grumps are:
Arin ► / egoraptor
Danny ► / ninjasexparty
#TheGrumps #10MPH #Spanish - Комедії
"voy a pre" - Barack Obama (Arin Hanson)
🤣 nice
Michelle get in here they're doing an impression of me in Español 🗣️🔥🔥🔥
@@rushikesh1038 lmfao
(Arnold Hanson)
@@coreyrex oh you’re right 😂😂
So I learned English in vain!? I only needed to wait!? Maldita sea!!
Te entiendo =(
No, no, not vain... Spite
If it makes you feel better, I'll learn Spanish to watch the videos with no sound
Míralo de esta forma, cuando escriban leche de arroz en lugar de Horchata, tu sabrás y sonreiras
nono, no fue fútil, tu inglés está perfecto realmente! pero todo q tú dijiste es tan más bien dicho q qualquier se ha pronunciado en la programa jajaja... estás sobrequalificada
15 seconds in and Arin is already talking about kissing dads. A new record!
“¡SOY EL NIÑO DE VIDEOJUEGOS!
¡SOY EL QUE GANA!”
¿¡Daniel y Arnold?! Amo a estos cabrones.
Arnoldo diras
michele andalé, estan haciendo una impression de mi en español (arnold - translated in bad spanish)
@@TrueHDRlo que no comprendo es por qué él dejó de hacer animaciones
Hemos llegado tan lejos, los dos weyes que me enseñaron inglés con sus videos ahora tienen subtítulos en español, épico
I need an episode where you guys speak Spanish now with English subtitles
Hard agree :]
*Attempt to* lol
I understand both languages but whoever translates arin's jokes, i have so much respect for you lol
¡Benvinguts, pasivos dominantes!
Poderosos fondos*
@@MrLeFilipfloppyvelarde From what I could find, "pasivo" is "bottom" in the context of bedroom activities
@@executor32 It is! But literal translations are always funny, "poderosos fondos" is just amazing. Gotta love all those powerful backgrounds.
"Benvinguts" is actually a word in catalan, another language of Spain, the correct translation would be "Bienvenidos" either way if you wanted to translate entirely to catalán the frase would be "Benvinguts, pasius poderosos"
But now that I think about it you probably write "Benvinguts" 'cause Arin originally said "Bienvenue" which is French, ANOTHER language
For a minute I thought they were going to have a spanish dub like other channels.
Es bueno ver que consideran otros idiomas en UA-cam
Only works if Dan is voiced by someone with a minimum knowledge of Spanish and a girl for Arin speaking fluent Spanish
I don't think anyone can capture Arin's chaotic energy. Especially in another language.
Donde esta, mi pantalones?
Dónde está la biblioteca?
Qué paso es coat?
Siiiii!
Ella tiene que lavar las manzanas
La araña, discoteca
Muchas gracias juego gruñones
Nombre oficial:
"Que buen abrigo" "Lo compre en JC Penny" "aja aja aja"
Yeah, Yeah, Yeah.
"Probablemente podría hablar con un cualquiera"
"que si es un gringo? que si es un cualquiera gringo??"
"entonces supongo que tendría que aprender otro idioma entero."
"HOW ARE YOU IS ABRIGO???"
"YES YES YES"
Well... the way they said it, it was more like "Kiss your Pope" or "Kiss your potato". The accent is very important between Papa (Pope or potato) and Papá (dad).
Are you hoping they kiss you, justapotato? Because I bet they would. They’d kiss dads, popes, and potatoes
@@Ijustneededtomakethiscommentbut would they kiss my potato pope's dad?
Not as important as the tilde (~) in año, because without it, "Tengo veinticinco años" (I'm 25 years old) becomes "Tengo veinticinco anos" (I have 25 buttholes)
@@executor32 Small addition: while technically a tilde, what most Spanish people know as a tilde is the symbol for accents (like the symbol in Camión or Álbum), and the more apt name for the ~ symbol is apparently called "Virgulilla".
I will say, me being a Spanish person had never actually heard anyone refer to the ~ in ñ by name, neither as a tilde or anything else, so I learned something new today
@@executor32 when i was in Spain over Christmas with my family, the chapel we went to put anos as the lyrics for Feliz Navidad and we were nearly crying from trying not to laugh
Almost wish the Spanish language subtitles had the weird misspellings and other jokey stuff that the onscreen pink lowercase Comic Sans ones did, but that might lead to confusion?
I saw this and for some reason my first thought was "oh nice but I already speak Spanish" as if they were going to be teaching the language. 😂
Pero no me niego a clases de español con Arin y Dan aun que sea solo para un video.
I just want you to know that I learned to hear english through your shows (started with egoraptor sequelitis). and now, even I don't need the subtitles, Im very happy you are reaching more people.
I used to watch game grumps to "study" English, now kids that do same have a better excuse since it comes with subtitles
Bien vanu power bottoms!
Subtítulos alternativos para España: "BESAD A TU PATATA!!
Besad a vuestro consanguineo paterno!
ostia tío, besad a vuestra patata
"¡Mira mi Curriculum virtual! ¡30 años de experiencia en PAJA!"
-Arin el Guapo, 2016
Gracias gruñones de los juegos
Aunque (yo) no los necesite
Lo apreciamos
Esos son Eric y Rangu. Aca seria más los gamers enfadosos.
Hi, just wanted to say that I'm spanish and I've been a gamegrumps fan for 7 years.
You guys are the main reason I've a C1 level english, because I consumed your videos like crazy xD.
So it's ironic that now there are subtitles in spanish 😂, I dont think that I'll use them but it's nice to know that they are there ❤❤❤
Kiss your dad in french is "Embrasse ton papa" 😎
Amo a los gruñones, Daniel y Harina son muy graciosos
I kiss all my potatoes. Potato supremacy.
Would've been such a nice touch to have Dan's "Buenos Noches" be in English in the subtitles. What a missed opportunity.
Right then. Someone get Spacebear on the line. Now that’s what I call kissing your dad vol. 3 needs some Latin flair.
I’ve been watching all the new TMPH twice, once with English captions and again en Español. I’ve also watched a few with my mom (fluent in Spanish) and she’s been loving it
besa tu papa
Alucinante! - "De tal papa, tal papita" 😘 🥔
and now they add spanish subs... AÑOS EN LA ACADEMIA, DESPERDICIADOS! I'm just kidding, I love showing these to my mom so the subtitles will really help
this is awesome for so many reasons, but especially as someone who loves your content and is learning spanish this is super helpful
I'd love a whole episode of Dan and Arin trying to speak Spanish.
Buenas noches señoras/señores & pasivos dominantes 💜
Ya, pero, quién es el Chico Videojuegos, el que gana?
You know this is really funny as I’m staying in Spain right now and this shows up while I’m here
Hey, soy gruñón
No soy muy gruñón
Y somos los gruñones de los juegos
Vamo lo Game Grumps loco!!!
"de tal papa tal papita" me ha matado
Oh, Arnold. Ya sabes hablar lo esencial en español!
8 years learning english through GameGrumps videos... for this, i love it
Hahahahaha I’m early to a video that isn’t even a power hour 😈😈😈😈
"MAS!!!" -Arin Hanson
Jesuchristo, Arin, vale!
Haha! Now no one is safe from knowing how fucking funny these guys are. My brother is going to watch so many videos, *whether he wants to or not.*
Los quiero dar un beso por hacer esto… pero primero tengo que ir a besar a mi papá.
Gracias por la opción! I will put everything in English so I'm constantly learning but now I can watch it together with my dad while you talk about kissing him
Bienvenidos power-bottoms! (me da miedo buscar cual es el equivalente de power bottoms, es tán específico y regional)
"pasivos dominantes" si quiere usted el mismo significado, "pasivos poderosos" si quiere usted traducir "power" literalmente y tener aliteración como un bono 🤣
Citando a una leyenda: "Konnichiwa! Hajimemashite. Douzo yoroshiku onegaishimasu. Ten minittsu pawaa awaa ni okosou. Watashi wa erin desu."
Muchas gracias, chicos
Aprecio demasiado el esfuerzo
Los jugones gruñones me enseñaron inglés, y ahora me estás diciendo que va a estar subtitulado al español? Hay dios mío
As a mexican lovely, i appreciate this so so much!!!! Gracias grumpos!!!! Muchos besos a sus papás 🎉😊
Yay! Thank you so much for this!
Damn, that's a lot of effort that would probably go unnoticed otherwise.
Well done to whoever set all that up.
I learn English by listen to you guys and now u came whit the subtitles!
me encanta el latino reyes de el diez minuto poder hora
i am actually trying to learn Spanish currently so this is going to be an interesting way to help the learning process
gracias!!
que paso es coat?
The way they pronounced "papa" means potato, so i guess I'll go give my potato a lil kiss
I LOVE THIS
Buenos día!! Los amo! 🫶🏼
Papa, papa, and papá, those are different, 😊 pero que buena noticia tener subtitulos en español!
Los amo mucho, Jugadores Gruñones ❤🇲🇽 por ustedes aprendí inglés
Mi bilingüe corazón está feliz, now if I don't understand something tengo subtítulos para ayudarme, nice!
¿Dónde están mis pantalones?
wait…
¡Papi y Gatito! (Nailed it!)
“Qué paso es coat?”
“Sí! Sí! Sí!”
A mi me gusta el episodio cuando hablan en español por muchooooooo tiempo
now i sit and patiently wait for brazilian portuguese so i can force my friends to watch it
GOSH DARNED I FEEL SO GASLIT! I thought it was a new full upload!!! 😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭
yo gustaría que ellos hizo un episodio in español for real for real
Oh i was full on ready to watch a spanish 10mph episode
bienvenida power bottoms
👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽
idk why i was half expecting an el smosh style spanish dub channel
Por fin! Puedo besar a mi papá en español!
Ten minute power hour = La hora del poder en 10 minutos
yo estado esperando hace 3 años, yipu
De tal papa, tal papita 🥔
Nice coat!
I was expecting an entire 10 min power hour in spanish😂
Gracias!
damn didn't notice the time stamp and here I was thinking yall were about to be speaking Spanish for a whole episode
Juego Gruñosos es mi canal favorito 🤩
Did Andrés make the subtitles? Go get 'em, homie!
Ohhh, me pregunto que tan bien se pueden traducir o interpretar esas palabras/ frases que son especificas al inglés y a la cultura estadounidense o todos los inside jokes que tienen estos dos. Supongo que vere algunos episodios con subtitulos para obtener mi respuesta 🤓
May your audience grow, Arnoldo y Daniel!
_La hora de 10 minutos de la energia_
Un besucón de papás.
This is how I’m learning Spanish, oh god
i got fooled into thinking i somehow had turned on subtitles
Gracias dementes por los subtitulos en español
I would love to dub them for their spanish content
We need a 10 minute power hour Spanish Dub.
Bueno, ahora mi padre esta en peligro (ahora en español)
Spanish speaking Grumps is still kind of cursed
besa mi ensalada de papas
Aguanten los game grumps
Soy Gruñón
Y yo no!..
¡Somos los Gruñones de los Juegos!
10 minute taco hour
El trabajo del lobo 😂😂🎉
increíble