Me encanta este personaje! Aparece en dos capítulos simplemente épicos. Espero que se valore el trabajo de edición moviendo iconos sobre el mapa. Lo mío me ha costado 🤣🤣🤣🤣
Impresionante como siempre tus trabajos, y esa animación le da aun mas vida al video, créeme que apreciamos enormemente el trabajo que haces para darnos a conocer el maravilloso universo de J R R Tolkien@@lacantinadelee
Bueno tenemos a la waifu-laraña del juego "sombra de guerra". Que era raro que tuviera poderes magicos para cambiar de forma, pero tampoco era una mala interpretación del personaje.
Exacto. Yo si tuviera que apostar creo que irán por ahí. Un personaje femenino sexy con poderes para cambiar de forma. A ver qué hacen porque se les puede ocurrir cualquier cosa.
Sí, Ella-Laraña es una traducción. Yo creo que muy acertada. La componente semántica en la obra de Tolkien es muy importante y la traducción que se hizo es muy fina. Esa misma dinámica puede notarse por ejemplo en los nombres hobbits. Todos significan algo y todos se han traducido. A mí personalmente me encanta.
@@lacantinadelee Tiene sentido, en el idioma original de refieren a ella como shelob, y de igual forma hay personajes que tienen un significado el cual traducen con sentido. Gandalf greyhame es a veces como se refieren a Gandalf the grey y en la traducción sigue siendo Gandalf el gris porque "Greyhame" es sinónimo a al título de El Gris
No tengo ninguna duda jajajjaaj. Conociéndolos, harán una mujer que se transforma en araña. Tendremos suerte si no forman un trio amoroso, Sauron, Ella y Galadriel 😓
COMOOO TE ADMIROOOOOOOO LOCO!!! TUS RELATOS SON TAN HERMOSOS COMO GALADRIEL
😘😘😘
Estos vídeos me dan la vida
Me alegro! Espero que entretengan 😘
Me encantan tus videos de tolkien
Me alegro! A mí me ayuda a desconectar por un tiempo del WoW y luego retomar con más ganas! Gracias 😘
Seeeeeeeee grande Lee, llevaba esperando este video hace rato. Gracias x tus videos y tus historias. Maravilloso
Me encanta este personaje! Aparece en dos capítulos simplemente épicos.
Espero que se valore el trabajo de edición moviendo iconos sobre el mapa. Lo mío me ha costado 🤣🤣🤣🤣
Impresionante como siempre tus trabajos, y esa animación le da aun mas vida al video, créeme que apreciamos enormemente el trabajo que haces para darnos a conocer el maravilloso universo de J R R Tolkien@@lacantinadelee
Muy buenos videos amigo sigue así.
Mil gracias, Brayan!
Bueno tenemos a la waifu-laraña del juego "sombra de guerra". Que era raro que tuviera poderes magicos para cambiar de forma, pero tampoco era una mala interpretación del personaje.
Exacto. Yo si tuviera que apostar creo que irán por ahí. Un personaje femenino sexy con poderes para cambiar de forma. A ver qué hacen porque se les puede ocurrir cualquier cosa.
Tengo una duda. La llaman ella la Araña, pero no su nombre es shelob?
Sí, Ella-Laraña es una traducción. Yo creo que muy acertada. La componente semántica en la obra de Tolkien es muy importante y la traducción que se hizo es muy fina.
Esa misma dinámica puede notarse por ejemplo en los nombres hobbits. Todos significan algo y todos se han traducido. A mí personalmente me encanta.
@@lacantinadelee Tiene sentido, en el idioma original de refieren a ella como shelob, y de igual forma hay personajes que tienen un significado el cual traducen con sentido. Gandalf greyhame es a veces como se refieren a Gandalf the grey y en la traducción sigue siendo Gandalf el gris porque "Greyhame" es sinónimo a al título de El Gris
seguro q arruinan al personaje como a galadrie
No tengo ninguna duda jajajjaaj.
Conociéndolos, harán una mujer que se transforma en araña. Tendremos suerte si no forman un trio amoroso, Sauron, Ella y Galadriel 😓
@@lacantinadelee no me sorprendería, xq los escritores de Hollywood de hoy, además de malos escritores son unos degenerados.